Два сапога не пара - Иванович Джанет. Страница 28

- Кого ты предпочитаешь?

- Полагаю, я могла бы взглянуть на Маккея. Давненько его не видела. С тех пор еще как он работал в «Эй энд Пи» («Atlantic and Pasific», сеть супермаркетов – Прим. пер.)

Я предоставила Бабулю самой себе и пошла искать Спиро. Обнаружила его в конторе Кона, сидящего за большим столом из орехового дерева с телефонной трубкой в руках. Он прервал разговор и жестом указал на кресло.

- Это звонил Кон, - пояснил он. – Постоянно названивает. Не могу из-за него отойти от телефона. Он превратился в настоящую занозу в заднице.

Я подумала, эх, хорошо бы Спиро набросился на меня, тогда я бы могла всадить в него некоторое количество вольт. Может быть, швырнула его куда-нибудь. Если бы удалось его развернуть, я бы могла заехать ему в затылок и заявить, что это не я, а кто-то другой. Сказала бы, что какой-то сумасшедший скорбящий родственник забежал в контору, ткнул электрошокером в Спиро и сбежал.

- Итак, что скажешь?

- Ты прав насчет гробов. Они исчезли. – Я положила на стол ключ от склада. – Подумай насчет ключа еще раз. Он единственный, верно?

- Верно.

- Ты когда-нибудь делал дубликат?

- Нет.

- Ты кому-нибудь его давал?

- Нет.

- Как насчет служащих парковки? Ключ был в связке?

- Никто не имел доступа к ключу. Я держал ключ дома в верхнем ящике комода.

- Что насчет Кона?

- А что насчет его?

- Он когда-нибудь имел доступ к ключу?

- Кон не знает о гробах. Я сам это провернул.

Я не удивилась.

– Только из-за нездорового любопытства, что ты собирался сделать с теми гробами? Не собирался же ты продать их кому-нибудь в Бурге.

- Я в некотором роде посредник. У меня был покупатель.

Покупатель. Ну конечно! Меня озарило.

– Этот покупатель в курсе истории с гробами?

- Еще нет.

- И ты предпочел не терять его доверие.

- Что-то типа того.

Не думаю, что мне хотелось побольше узнать. Я не была даже уверена, хочу ли еще продолжать искать эти гробы.

- Ладно, – сказала я. – Сменим тему. Кенни Манкузо.

Спиро глубже вжался в кресло Кона.

– Мы были друзьями, – признался Спиро. – Я, Кенни и Муги.

- Я удивляюсь, что Кенни не попросил у тебя помощи. Мог бы попросить тебя его спрятать.

- Мне повезло, должно быть.

- Не хочешь ли уточнить?

- Он хотел меня достать.

- Кенни?

- Он был здесь.

Я чуть не свалилась с кресла.

– Когда? Ты его видел?

Спиро выдвинул средний ящик стола и достал листок бумаги. Он щелчком отправил листок мне.

- Я нашел это на столе, когда пришел утром.

Записка содержала срытый смысл. «У тебя есть кое-что, принадлежащее мне, а у меня есть кое-что твое». Записка была составлена из серебристых букв. И подписана серебряной К. Я уставилась на наклеенные буквы и громко сглотнула. У нас со Спиро был общий друг по переписке.

- И что это значит? – спросила я Спиро.

Спиро все еще глубоко вжимался в кресло.

– Я не знаю, что это значит. Только означает, что он сумасшедший. Мы собирались искать гробы, не так ли? – спросил Спиро. – Мы заключили сделку.

В этом весь Спиро, то он потрясен странной запиской от Кенни, а в следующий момент пристает с гробами. Очень подозрительно, доктор Ватсон.

- Полагаю, я займусь еще поисками, - заверила его я, - но, если честно, я в тупике.

В комнате Маккея я обнаружила Бабулю, несущую вахту в изголовье гроба в компании с Марджори Бойер и миссис Маккей. Миссис Маккей деликатно надувалась пятидесятиградусным «чаем», развлекая Бабулю и Марджори слегка невнятной версией своей жизни, сосредотачиваясь на темных моментах. Она раскачивалась и жестикулировала, то и дело содержимое выплескивалось из ее чашки и забрызгивало туфли.

- Ты должна на это посмотреть, - сказала мне Бабуля. – Они сделали Джорджу темно-синюю подкладку с учетом того, что цвета его братства синий и золотой. Это нечто, не правда ли?

- Сегодня вечером придут все братья по ложе, - сказал миссис Маккей. – Они собираются провести церемонию. И они послали венок – ТАКОЙ БОЛЬШОЙ!

- А вон символ на кольце, которое носит Джордж, - заметила Бабуля миссис Маккей.

Миссис Маккей захлюпала остатками «чая».

– Это его масонское кольцо, Господь, спаси его душу, Джордж хотел, чтобы его похоронили вместе с кольцом.

Бабуля изогнулась, чтобы лучше рассмотреть. Она наклонилась над гробом и прикоснулась к кольцу.

– Ой-ей-ей.

Мы все боялись спрашивать.

Бабуля выпрямилась и повернулась к нам лицом.

– Ну, взгляните на это, - сказала она, держа в руках объект размером с "Тутси ролл" (марка мягкой карамели в виде рулончиков – Прим. пер.). – Его палец отвалился.

Миссис Маккей грохнулась на пол в обмороке, Марджори Бойер выскочила с визгом из комнаты.

Я подвинулась на дюйм, чтобы лучше рассмотреть.

– Ты уверена? – спросила я бабулю Мазур. – Как это могло случиться?

- Я только любовалась его кольцом, пробуя на ощупь гладкий как стекло камень, и, глядь, а палец уже в моей руке, – оправдывалась она.

В комнате появился Спиро в сопровождении Марджори Бойер.

– Что такое с пальцем?

Бабуля выставила руку, чтобы он посмотрел.

– Я только хотела поближе рассмотреть, а в следующий момент поняла, что вот он, палец.

Спиро схватил палец.

– Это не настоящий палец. Он из воска.

- Он отвалился от его руки, – заявила Бабуля. - Посмотрите сами.

Мы все поравнялись с гробом, уставившись на маленькую культю, где должен был быть средний палец Джорджа.

- На телевидении я как-то видела мужчину, который утверждал, что инопланетяне похищали людей и творили над ними научные эксперименты, - поделилась Бабуля, - Может, здесь такое же случилось. Может быть, инопланетяне похитили палец Джорджа. Возможно, они и другие части заграбастали тоже. Хотите, я проверю остальные части Джорджа?

Спиро, закрывая гроб, щелкнул крышкой.

– Иногда во время процесса подготовки случаются несчастные случаи, - пояснил он, – временами необходимо немного навести красоту.

Мысль, пронесшаяся у меня в голове при взгляде на палец Джорджа, вызвала дрожь. Нет, сказала я себе. Не сделает Кенни Манкузо ничего подобного. Это слишком грязно даже для Манкузо.

Спиро перешагнул через миссис Маккей и пошел к интеркому за дверью. Я последовала за ним и подождала, пока он даст указания Луи Муну позвонить в скорую, а потом принести замазку в комнату номер четыре.

- Насчет этого пальца, - напомнила я Спиро.

- Если бы ты делала свою работу, парня уже посадили бы сейчас в тюрьму, - высказался в сердцах Спиро. – Не понимаю, почему я нанял тебя искать гробы, когда ты даже не можешь найти Манкузо. Разве это трудно? Парень - долбанный чокнутый, записки оставляет, измывается над трупами.

- Измывается над трупами, отрезая им пальцы?

- Только один палец, – поправил Спиро.

- В полицию обращался?

- Ты что, серьезно? Я не могу вызвать полицию. Они пойдут прямо к Кону. Если Кон узнает обо всем этом, он чертовски взбесится.

- Я все еще не совсем разбираюсь в законах, но мне кажется, ты обязан доложить об этом дерьме.

- Я докладываю тебе об этом.

- О, нет, я не могу взять на себя такую ответственность.

- Это мое дело, хочу ли я заявить о преступлении, - возразил Спиро, - Нет закона, который обязывает тебя все рассказывать копам.

Взгляд Спиро переместился поверх моего плеча. Я обернулась, чтобы взглянуть, что привлекло его внимание, и чуть не упала от неожиданности, обнаружив Луи Муна, стоящего всего в нескольких дюймах от меня. Его легко было вычислить, поскольку его имя значилось на нашивке поверх нагрудного кармана белого хлопчатобумажного комбинезона. Он был среднего роста, среднего веса, и лет, вероятно за тридцать. С очень бледной кожей, ничего не выражающими выцветшими голубыми глазами. Его светлые волосы уже начали редеть. Он кинул на меня быстрый взгляд, чтобы только отметить мое присутствие, и вручил Спиро замазку.