Два сапога не пара - Иванович Джанет. Страница 33

- Что ты предлагаешь?

- Отдай мне палец. Завтра верну его Спиро. Поглядим, смогу ли я узнать что-нибудь интересное.

- Я не могу это тебе позволить.

- Как это, черт возьми, не можешь? Это мой палец, черт побери. Он был в моей куртке.

- Дай мне шанс. Я коп. Я должен делать свою работу.

- А я охотник за головами. Я должна тоже делать свою работу.

- Ладно, я дам тебе палец, но обещай держать меня в курсе. При первой же попытке утаить что-либо от меня, я перекрою кислород.

- Идет. Теперь дай мне палец и отправляйся домой, пока не передумал.

Он вытащил пакет из кармана и кинул в холодильник.

- На всякий случай, - пояснил он.

Когда Морелли ушел, я закрыла дверь и проверила задвижки на окнах. Потом заглянула под кровать и во все шкафы. Затем, убедившись, что квартира в безопасности, пошла в постель и уснула как бревно со всеми включенными лампами.

В семь зазвонил телефон. Я зыркнула на часы, а потом на телефон. Ничего не сравнится с хорошеньким телефонным звонком часов эдак в семь утра. По своему опыту я уже вынесла, что все звонки с одиннадцати вечера и до девяти утра приносят только беды.

- Ммм, - промычала я в трубку. – Что стряслось?

Ответил мне голос Морелли.

– Ничего не стряслось. Пока ничего.

- Семь часов утра. Зачем ты звонишь мне в такую рань?

- У тебя занавески задернуты. Хочу удостовериться, что с тобой все в порядке.

- Занавески задернуты, потому что я еще сплю. Как ты узнал, что они задернуты?

- Я на твоей парковке.

Глава 9

Я вытащила себя из кровати, раздвинула занавески и посмотрела вниз на парковку. Действительно, рядом с «бьюиком» дядюшки Шандора устроился «фэрлейн». Сверху можно было увидеть, что бампер все еще валяется на его заднем сидении, и кто-то вывел с помощью баллончика с краской надпись «Свинья» на дверце водителя. Я открыла окно и высунула голову наружу.

– Проваливай.

- У меня «летучка» через пятнадцать минут, - проорал снизу Морелли. – Наверно, займет не больше часа, а затем я свободен весь остаток дня. Хочу, чтобы ты подождала меня прежде, чем отправишься в похоронное бюро Стивы.

- Без проблем.

К тому моменту, как вернулся Морелли, было девять тридцать, и я уже чувствовала себя, как на иголках. Я увидела в окно, когда он въехал на стоянку, и мигом вылетела из здания с пальцем, перекатывающимся в кармане. Я надела «мартенсы» на случай, если понадобится дать кому-нибудь пинка, и для быстрого доступа прикрепила перцовый баллончик к поясу. Электрошокер я зарядила на полную катушку и сунула его в карман.

- Куда-то торопишься? – спросил Морелли.

- Палец Джорджа нервирует меня. Я почувствую себя гораздо лучше, когда верну его обратно Джорджу.

- Если тебе понадобится поговорить со мной, только позвони, - предложил Морелли. – У тебя есть номер моего телефона в машине?

- Помню наизусть.

- А мой пейджер?

- Угу.

Я завела «бьюик» и, громыхая, выехала со стоянки. Я могла видеть Морелли, который держался от меня на приличном расстоянии. За полквартала от бюро Стивы я поймала свет фар мотоциклетного экскорта. Великолепно. Похороны. Я отъехала в сторону и понаблюдала, как мимо проезжает катафалк, за ним едет машина с цветами, затем следует лимузин с близкими родственниками. Заглянув в окно лимузина, я узнала миссис Маккей.

Потом проверила зеркало заднего вида и увидела, что Морелли припарковался позади меня и потряс головой, будто говорил даже не думай об этом.

Я набрала его номер.

– Они хоронят Джорджа без пальца!

- Поверь мне, Джорджу уже наплевать на палец. Ты можешь вернуть его мне. Я сохраню его, как вещественное доказательство.

- Доказательство чего?

- Обращения с мертвым телом.

- Я тебе не верю. Ты, скорей всего, выкинешь его в мусорный бак.

- На самом деле я собирался положить его в холодильник.

Кладбище находилось в полутора милях от похоронного бюро. Передо мной предстали, примерно, семь или восемь машин, ползущих в мрачной процессии. Воздух вокруг был прохладным, небо по-зимнему голубым, и больше ощущалось, будто я еду в потоке транспорта на футбольную игру, чем на похороны. Мы миновали ворота кладбища, где была приготовлена могила и установлены стулья. К тому времени, когда я припарковалась, Спиро уже усадил вдову Маккей.

Я украдкой подобралась к Спиро и, близко наклонившись к нему, прошептала.

– У меня палец Джорджа.

Он и ухом не повел.

- Палец Джорджа, - повторила я голосом, каким мамочка растолковывает что-либо трехлетнему малышу. – Настоящий. Тот, что он потерял. Он у меня в кармане.

- Что, черт возьми, он делает в твоем кармане?

- Это длинная история. Что нам сейчас нужно сделать, так это присоединить его снова к Джорджу.

- Ты что, с ума сошла? Я не собираюсь открывать гроб, чтобы вернуть Джорджу его палец! Никому нет дела до пальца Джорджа.

- Мне есть дело!

- Почему бы тебе не сделать что-нибудь полезное? Найти мои чертовы гробы, например? С чего это ты впустую расходуешь время на вещи, которые мне не нужны? Ты же не ждешь, что я заплачу тебе за находку пальца?

- Черт возьми, Спиро, ты такой мерзкий трус.

- Ага, так вот что ты думаешь?

- Я считаю, что тебе лучше придумать, как отдать старине Джорджу его палец, или я закачу скандал.

Спиро не выглядел впечатленным.

- Я расскажу бабуле Мазур, - присовокупила я.

- Вот дерьмо, только не это.

- Что насчет пальца?

- Мы не опускаем гроб, пока все не уедут на машинах. Мы можем потом закинуть палец. Тебя это устроит?

- Закинуть палец?

- Я не открываю гробы. Тебе придется довольствоваться тем, что он будет похоронен в той же яме.

- Чувствую, что сейчас завизжу.

- Черт. - Он сжал, было, губы, но они не были способны полностью закрыть его неправильный прикус. – Ладно. Я открою гроб. Кто-нибудь тебе говорил, что ты заноза в заднице?

Я отошла к краю сборища, где, наблюдая за происходящим, стоял Морелли.

– Все говорят мне, что я заноза в заднице.

- Тогда, скорей всего, это правда, - утешил меня Морелли, обняв за плечи. – Удачно избавилась от пальца?

- Спиро собирается вернуть его Джорджу по окончании церемонии, после того, как разъедутся машины.

- Ты еще останешься?

- Да. Не хочу упустить шанс потолковать со Спиро.

- Я собираюсь удалиться с остальными еще теплыми телами. Буду в пределах досягаемости, если понадоблюсь тебе.

Я обратила лицо к солнцу и позволила себе мысленно вознести короткую молитву. Когда температура упала ниже десяти градусов, Стива не стал терять даром время на краю могилы. Ни одна вдова в Бурге никогда не надевала удобные туфли на похороны, и одной из обязанностей распорядителя похорон было не дать замерзнуть ногам пожилой леди. Вся служба заняла не более десяти минут, за это время не покраснел даже нос миссис Маккей. Я наблюдала, как семейство словно по команде удалялось, ступая по пожухлой траве. Через полчаса они уже будут в доме Маккеев, поедая закуски и наливаясь виски с содовой. И к часу дня миссис Маккей останется одна, удивляясь, что она будет делать, слоняясь по дому сама по себе весь остаток своей жизни.

Двери автомобилей захлопнулись, и двигатели завелись. Машины уехали.

Спиро стоял, уперев руки в бока, являя собой классический образчик многострадального владельца похоронного бюро.

- Ну? – обратился он ко мне.

Я вытащила пакет из кармана и вручила ему.

С обеих сторон гроба стояли гробовщики. Спиро вручил им пакетик с инструкцией вскрыть гроб и положить сей предмет внутрь.

Никто из мужчин даже глазом не моргнул. Полагаю, что когда ты проводишь всю жизнь, опуская освинцованные ящики в землю, нет необходимости выказывать излишнее любопытство.

- Итак, - произнес Спиро, поворачиваясь ко мне. – Как ты достала этот палец?

Я поведала ему краткую версию явления Кенни в обувном отделе, и как я нашла палец, придя домой.