Два сапога не пара - Иванович Джанет. Страница 33
- Что ты предлагаешь?
- Отдай мне палец. Завтра верну его Спиро. Поглядим, смогу ли я узнать что-нибудь интересное.
- Я не могу это тебе позволить.
- Как это, черт возьми, не можешь? Это мой палец, черт побери. Он был в моей куртке.
- Дай мне шанс. Я коп. Я должен делать свою работу.
- А я охотник за головами. Я должна тоже делать свою работу.
- Ладно, я дам тебе палец, но обещай держать меня в курсе. При первой же попытке утаить что-либо от меня, я перекрою кислород.
- Идет. Теперь дай мне палец и отправляйся домой, пока не передумал.
Он вытащил пакет из кармана и кинул в холодильник.
- На всякий случай, - пояснил он.
Когда Морелли ушел, я закрыла дверь и проверила задвижки на окнах. Потом заглянула под кровать и во все шкафы. Затем, убедившись, что квартира в безопасности, пошла в постель и уснула как бревно со всеми включенными лампами.
В семь зазвонил телефон. Я зыркнула на часы, а потом на телефон. Ничего не сравнится с хорошеньким телефонным звонком часов эдак в семь утра. По своему опыту я уже вынесла, что все звонки с одиннадцати вечера и до девяти утра приносят только беды.
- Ммм, - промычала я в трубку. – Что стряслось?
Ответил мне голос Морелли.
– Ничего не стряслось. Пока ничего.
- Семь часов утра. Зачем ты звонишь мне в такую рань?
- У тебя занавески задернуты. Хочу удостовериться, что с тобой все в порядке.
- Занавески задернуты, потому что я еще сплю. Как ты узнал, что они задернуты?
- Я на твоей парковке.
Глава 9
Я вытащила себя из кровати, раздвинула занавески и посмотрела вниз на парковку. Действительно, рядом с «бьюиком» дядюшки Шандора устроился «фэрлейн». Сверху можно было увидеть, что бампер все еще валяется на его заднем сидении, и кто-то вывел с помощью баллончика с краской надпись «Свинья» на дверце водителя. Я открыла окно и высунула голову наружу.
– Проваливай.
- У меня «летучка» через пятнадцать минут, - проорал снизу Морелли. – Наверно, займет не больше часа, а затем я свободен весь остаток дня. Хочу, чтобы ты подождала меня прежде, чем отправишься в похоронное бюро Стивы.
- Без проблем.
К тому моменту, как вернулся Морелли, было девять тридцать, и я уже чувствовала себя, как на иголках. Я увидела в окно, когда он въехал на стоянку, и мигом вылетела из здания с пальцем, перекатывающимся в кармане. Я надела «мартенсы» на случай, если понадобится дать кому-нибудь пинка, и для быстрого доступа прикрепила перцовый баллончик к поясу. Электрошокер я зарядила на полную катушку и сунула его в карман.
- Куда-то торопишься? – спросил Морелли.
- Палец Джорджа нервирует меня. Я почувствую себя гораздо лучше, когда верну его обратно Джорджу.
- Если тебе понадобится поговорить со мной, только позвони, - предложил Морелли. – У тебя есть номер моего телефона в машине?
- Помню наизусть.
- А мой пейджер?
- Угу.
Я завела «бьюик» и, громыхая, выехала со стоянки. Я могла видеть Морелли, который держался от меня на приличном расстоянии. За полквартала от бюро Стивы я поймала свет фар мотоциклетного экскорта. Великолепно. Похороны. Я отъехала в сторону и понаблюдала, как мимо проезжает катафалк, за ним едет машина с цветами, затем следует лимузин с близкими родственниками. Заглянув в окно лимузина, я узнала миссис Маккей.
Потом проверила зеркало заднего вида и увидела, что Морелли припарковался позади меня и потряс головой, будто говорил даже не думай об этом.
Я набрала его номер.
– Они хоронят Джорджа без пальца!
- Поверь мне, Джорджу уже наплевать на палец. Ты можешь вернуть его мне. Я сохраню его, как вещественное доказательство.
- Доказательство чего?
- Обращения с мертвым телом.
- Я тебе не верю. Ты, скорей всего, выкинешь его в мусорный бак.
- На самом деле я собирался положить его в холодильник.
Кладбище находилось в полутора милях от похоронного бюро. Передо мной предстали, примерно, семь или восемь машин, ползущих в мрачной процессии. Воздух вокруг был прохладным, небо по-зимнему голубым, и больше ощущалось, будто я еду в потоке транспорта на футбольную игру, чем на похороны. Мы миновали ворота кладбища, где была приготовлена могила и установлены стулья. К тому времени, когда я припарковалась, Спиро уже усадил вдову Маккей.
Я украдкой подобралась к Спиро и, близко наклонившись к нему, прошептала.
– У меня палец Джорджа.
Он и ухом не повел.
- Палец Джорджа, - повторила я голосом, каким мамочка растолковывает что-либо трехлетнему малышу. – Настоящий. Тот, что он потерял. Он у меня в кармане.
- Что, черт возьми, он делает в твоем кармане?
- Это длинная история. Что нам сейчас нужно сделать, так это присоединить его снова к Джорджу.
- Ты что, с ума сошла? Я не собираюсь открывать гроб, чтобы вернуть Джорджу его палец! Никому нет дела до пальца Джорджа.
- Мне есть дело!
- Почему бы тебе не сделать что-нибудь полезное? Найти мои чертовы гробы, например? С чего это ты впустую расходуешь время на вещи, которые мне не нужны? Ты же не ждешь, что я заплачу тебе за находку пальца?
- Черт возьми, Спиро, ты такой мерзкий трус.
- Ага, так вот что ты думаешь?
- Я считаю, что тебе лучше придумать, как отдать старине Джорджу его палец, или я закачу скандал.
Спиро не выглядел впечатленным.
- Я расскажу бабуле Мазур, - присовокупила я.
- Вот дерьмо, только не это.
- Что насчет пальца?
- Мы не опускаем гроб, пока все не уедут на машинах. Мы можем потом закинуть палец. Тебя это устроит?
- Закинуть палец?
- Я не открываю гробы. Тебе придется довольствоваться тем, что он будет похоронен в той же яме.
- Чувствую, что сейчас завизжу.
- Черт. - Он сжал, было, губы, но они не были способны полностью закрыть его неправильный прикус. – Ладно. Я открою гроб. Кто-нибудь тебе говорил, что ты заноза в заднице?
Я отошла к краю сборища, где, наблюдая за происходящим, стоял Морелли.
– Все говорят мне, что я заноза в заднице.
- Тогда, скорей всего, это правда, - утешил меня Морелли, обняв за плечи. – Удачно избавилась от пальца?
- Спиро собирается вернуть его Джорджу по окончании церемонии, после того, как разъедутся машины.
- Ты еще останешься?
- Да. Не хочу упустить шанс потолковать со Спиро.
- Я собираюсь удалиться с остальными еще теплыми телами. Буду в пределах досягаемости, если понадоблюсь тебе.
Я обратила лицо к солнцу и позволила себе мысленно вознести короткую молитву. Когда температура упала ниже десяти градусов, Стива не стал терять даром время на краю могилы. Ни одна вдова в Бурге никогда не надевала удобные туфли на похороны, и одной из обязанностей распорядителя похорон было не дать замерзнуть ногам пожилой леди. Вся служба заняла не более десяти минут, за это время не покраснел даже нос миссис Маккей. Я наблюдала, как семейство словно по команде удалялось, ступая по пожухлой траве. Через полчаса они уже будут в доме Маккеев, поедая закуски и наливаясь виски с содовой. И к часу дня миссис Маккей останется одна, удивляясь, что она будет делать, слоняясь по дому сама по себе весь остаток своей жизни.
Двери автомобилей захлопнулись, и двигатели завелись. Машины уехали.
Спиро стоял, уперев руки в бока, являя собой классический образчик многострадального владельца похоронного бюро.
- Ну? – обратился он ко мне.
Я вытащила пакет из кармана и вручила ему.
С обеих сторон гроба стояли гробовщики. Спиро вручил им пакетик с инструкцией вскрыть гроб и положить сей предмет внутрь.
Никто из мужчин даже глазом не моргнул. Полагаю, что когда ты проводишь всю жизнь, опуская освинцованные ящики в землю, нет необходимости выказывать излишнее любопытство.
- Итак, - произнес Спиро, поворачиваясь ко мне. – Как ты достала этот палец?
Я поведала ему краткую версию явления Кенни в обувном отделе, и как я нашла палец, придя домой.