An echo in the bone - Gabaldon Diana. Страница 246

That in turn made me think—briefly but vividly—of David Rawlings and his jugum penis. Did he really use it himself? I wondered, but hastily dismissed the vision conjured up by the thought and flipped over a few sheets, looking for my list of main topics.

Masturbation, I wrote thoughtfully. If some doctors discussed it in a negative light—and they most certainly did—I supposed there was no reason why I shouldn’t give the opposing view—discreetly.

I found myself still making inky stars a few moments later, thoroughly distracted by the problem of talking discreetly about the benefits of masturbation. God, what if I said in print that women did it?

“They’d burn the whole printing, and likely Andy Bell’s shop, too,” I said aloud.

There was a sharp intake of breath, and I glanced up to see a woman standing in the door of the study.

“Oh, are you looking for Ian Murray?” I said, pushing back from the desk. “He’s—”

“No, it’s you I was looking for.” There was a very odd tone to her voice, and I stood up, feeling suddenly defensive without knowing why.

“Ah,” I said. “And you are… ?”

She stepped out of the shadowed hall into the light.

“Ye’ll not know me, then?” Her mouth twitched in an angry half smile. “Laoghaire MacKenzie… Fraser,” she added, almost reluctantly.

“Oh,” I said.

I would have recognized her at once, I thought, save for the incongruity of context. This was the last place I would have expected her to be, and the fact that she was here… A recollection of what had happened the last time she had come to Lallybroch made me reach inconspicuously for the letter opener on the desk.

“You were looking for me,” I repeated warily. “Not Jamie?”

She made a contemptuous gesture, pushing the thought of Jamie aside, and reached into the pocket at her waist, bringing out a folded letter.

“I’ve come to ask ye a favor,” she said, and for the first time I heard the tremor in her voice. “Read that. If ye will,” she added, and pressed her lips tight together.

I looked warily at her pocket, but it was flat; if she’d brought a pistol, she wasn’t carrying it there. I picked up the letter and motioned her to the chair on the other side of the desk. If she took it into her head to attack me, I’d have a little warning.

Still, I wasn’t really afraid of her. She was upset; that was clear. But very much in control of herself.

I opened the letter, and, with the occasional glance to be sure she stayed where she was, began to read.15 February 1778

Philadelphia

“Philadelphia?” I said, startled, and looked up at Laoghaire. She nodded.

“They went there in the summer last year, himself thinking ’twould be safer.” Her lips twisted a little. “Two months later, the British army came a-marching into the city, and there they’ve been since.”

“Himself,” I supposed, was Fergus. I noted the usage with interest; evidently Laoghaire had become reconciled to her older daughter’s husband, for she used the word without irony.Dear Mam,

I must ask you to do something for love of me and my children. The trouble is with Henri-Christian. Because of his oddness of form, he has always had some trouble in breathing, particularly when suffering from the catarrh, and has snored like a grampus since he was born. Now he has taken to stopping breathing altogether when he sleeps, save he is propped up with cushions in a particular position. Mother Claire had looked in his throat when she and Da saw us in New Bern and said then that his adenoids—this being something in his throat—were overlarge and might give trouble in future. (Germain has these, also, and breathes with his mouth open a good deal of the time, but it is not a danger to him as it is to Henri-Christian.)I am in mortal terror that Henri-Christian will stop breathing one night and no one will know in time to save him. We take it in turns to sit up with him, to keep his head just right and to wake him when he stops breathing, but I do not know how long we can contrive to keep it up. Fergus is worn out with the work of the shop and I with the work of the house (I help in the shop, as well, and so of course does Germain. The little girls are great help to me in the house, bless them, and so willing to care for their little brother—but they cannot be left to sit up with him by night alone).I have had a physician to look at Henri-Christian. He agrees that the adenoids are likely to blame for the obstruction of breathing, and he bled the wee lad and gave me medicine to shrink them, but this was of no use at all and only made Henri-Christian cry and vomit. Mother Claire—-forgive me for speaking of her to you, for I know your feelings, but I must—had said that it might be necessary to remove Henri-Christian’s tonsils and adenoids at some point, to ease his breathing, and plainly this point has been reached. She did this for the Beardsley twins some time ago on the Ridge, and I would trust no one else to attempt such an operation on Henri-Christian.Will you go to see her, Mam? I think she must be at Lallybroch now, and I will write to her there, begging her to come to Philadelphia as soon as possible. But I fear my inability to communicate the horror of our situation.As you love me, Mam, please go to her and ask her to come as quickly as may be.Your most affectionate daughter,

Marsali

I set down the letter. I fear my inability to communicate the horror of our situation. No, she’d done that, all right.

Sleep apnea, they called it; the tendency to stop breathing suddenly when asleep. It was common—and much more common in some sorts of dwarfism, where the respiratory airways were constricted by the skeletal abnormalities. Most people who had it would wake themselves, thrashing and snorting as they breathed again. But the enlarged adenoids and tonsils obstructing his throat—probably a hereditary problem, I thought distractedly, for I’d noted them in Germain and to a lesser extent in the girls, as well—would aggravate the difficulty, since even if the reflex that causes a person short of oxygen to breathe kicked in belatedly, Henri-Christian likely couldn’t draw the immediate deep breath that would waken him.

The vision of Marsali and Fergus—and probably Germain—taking it in turns to sit up in a dark house, watching the little boy sleep, perhaps nodding off themselves in the cold and quiet, jerking awake in terror lest he have shifted in his sleep and stopped breathing… A sick knot of fear had formed under my ribs, reading the letter.

Laoghaire was watching me, blue eyes direct under her cap. For once, the anger, hysteria, and suspicion with which she had always regarded me was gone.

“If ye’ll go,” she said, and swallowed, “I’ll give up the money.”

I stared at her.

“You think that I—” I began incredulously, but stopped. Well, yes, she plainly did believe I would require to be bribed. She thought that I had abandoned Jamie after Culloden, returning only when he had become prosperous again. I struggled with the urge to try to tell her… but that was pointless, and quite beside the point now, too. The situation was clear and sharp as broken glass.

She leaned forward abruptly, her hands on the desk, pressed down so hard that her fingernails were white.

“Please,” she said. “Please.”

I was conscious of strong, conflicting urges: on the one hand, to smack her, and on the other, to put a sympathetic hand over hers. I fought down both and forced myself to think calmly for a moment.

I would go, of course; I’d have to. It had nothing to do with Laoghaire, or with what lay between us. If I did not go, and Henri-Christian died—he well might—I’d never be able to live with myself. If I came in time, I could save him; no one else could. It was as simple as that.

My heart sank precipitously at the thought of leaving Lallybroch now. How horrible; how could I, knowing that I left Ian for the last time, perhaps leaving them all and the place itself for the last time. But even as I thought these things, the part of my mind that was a surgeon had already grasped the necessity and was setting about the business of planning the quickest way to Philadelphia, contemplating how I should acquire what I needed once there, the possible obstructions and complications that might arise—all the practical analysis of how I should do what had so suddenly been asked of me.