Колыбельная - Гриндер Александра. Страница 7
«Спи, моя радость, усни» – вновь зазвучала ненавистная мелодия.
Шоу безудержно заплакала. Как же ей хотелось пить, но сил встать у нее не было.
Тут раздались шаги в коридоре – тихие и осторожные. Шоу с ужасом увидела, как опускается вниз ручка на двери.
– Нет, нет! – девушка отпрянула от двери и инстинктивно бросилась к окну. Но окно-то было заперто! Она хотела громко позвать на помощь, но горло перехватило от страха, и девушка смогла издать лишь хриплый стон.
Ручка на двери больше не двигалась. Кто-то осторожно и бесшумно вставил ключ в замочную скважину. Шоу бросилась к письменному столу. Ужас придал ей силы, и она подвинула тяжеленный стол к двери. Еще одно усилие – и вот уже стол оказался прямо перед дверью.
Сердце девушки бешено колотилось, кровь стучала в висках, вызывая невыносимую боль. Шоу влезла на кровать, взяв в руки тяжелую вазу. Она намеревалась швырнуть ее неизвестному в голову, если тому, несмотря на тяжелый стол, все-таки удастся открыть дверь.
Но ручка двери больше не двигалась. Шоу перевела дыхание и опустила вазу. Шум в ушах почти совершенно заглушил мелодию колыбельной.
Она услышала тихий смешок, затем звук удаляющихся шагов…
* * *
Шоу легла и постаралась вновь заснуть. Но ей не удалось. Она лежала с открытыми глазами и наконец поняла, как сильно у нее болит голова. На полу появились первые солнечные блики.
Она потянулась и ощутила неприятный кислый запах, исходивший от одежды. Голова болела, и, потянувшись, она почувствовала, что и все тело ноет. Шоу закрыла глаза – яркий свет слепил ее.
Ставни! Они же были закрыты! Свет не должен был проникать в комнату, поэтому Шоу и не выпрыгнула в окно. Девушку опять объяла паника. Вне себя от страха, она пошла к двери. Письменный стол все еще стоял перед дверью, на нем – ваза, которой она хотела защищаться.
«Вчера я чуть не заснула за ужином! – вспомнила она и провела рукой по одежде, которая противно прилипла к коже. – Наверное, мне незаметно подсыпали в херес снотворное. А затем опять играли эти музыкальные часы. И кто-то пел… Потом смеялся. И меня заперли».
Шоу быстро приняла душ, нашла в шкафчике в ванной аспирин и проглотила пару таблеток. Ей страстно хотелось поговорить с кем-нибудь. «Кто-нибудь объяснит мне, что произошло ночью. Не приснилось же мне все это!»
Она отодвинула стол от двери. Слишком поздно она заметила, что ваза стояла совсем близко от края стола. Она упала на пол и разбилась вдребезги.
Шоу осторожно нажала ручку двери. Дверь без труда открылась – девушка облегченно вздохнула.
Она быстро спустилась вниз. Только сейчас ей пришло в голову, какой шум она устроила ночью – кричала, двигала мебель, барабанила в окно. Почему никто не пришел на эти звуки? Спустившись вниз, она поняла почему. «Конечно, я ведь совершенно одна в этой башне. Все другие спальни находятся в другом крыле дома. Никто не мог услышать меня».
От аспирина головная боль стала медленно стихать. Быстро позавтракав, она отправилась в библиотеку.
Дженнифер сидела у окна и вышивала. Шоу обрадовалась, увидев ее за таким уютным занятием, и даже испытала мгновенный порыв обнять тетку. Но она взяла себя в руки и просто поздоровалась.
Дженнифер кивнула в ответ, не поднимая головы.
– А, принцесса. Как спала?
Шоу повернула голову и увидела Роберта.
– Хорошо, спасибо, – Шоу взяла в руки какой-то журнал. – Лучше, чем когда бы то ни было.
Последние слова она произнесла нарочито медленно и четко.
– И не было злой королевы, которая подложила тебе под матрас горошину, чтобы тебе было неудобно лежать?
«А ведь все досталось бы Роберту, если бы я вдруг не появилась», – вдруг подумала Шоу.
– Нет, ничто не мешало мне спать, – ответила она кузену, едва сдерживая раздражение. «Это Роберт меня запер», – подумала она про себя.
– Роберт, перестань дразнить Шоу, – сказала Дженнифер, подняв глаза от рукоделия.
– Извините, тетя Дженнифер. Я просто хотел выразить свою заботу о моей новоиспеченной родственнице, которая…
– Ты надоел ей своими глупостями, и ты это сам прекрасно знаешь, – женщина в раздражении отложила вышивку в сторону.
Однако Роберт никак не отреагировал на ее слова и тихонько стал что-то напевать, имитируя женский голос.
«Даже если ему удастся меня запугать и я отсюда уйду, – продолжала размышлять Шоу, – он же все равно будет знать, что я живу на свете. Он ничего не выиграет». Она взглянула на кузена. Он улыбнулся ей, заметив, что она за ним наблюдает. На какое-то мгновение Шоу показалось, что он не совсем нормальный.
– Ну, мне пора поработать в саду, – сказала Дженнифер. Она воткнула иглу в рукоделие и встала. – А потом я нарежу цветов для букетов. К сожалению, сегодня у меня не будет времени для занятия музыкой. Нужно приготовиться к приезду Марты. Вы пойдете со мной? Или отправитесь на пляж?
– Нет, – ответила Шоу и к своему удивлению услышала страх в своем голосе. – То есть я хотела сказать, что охотно помогу тебе в саду.
* * *
Шоу стояла на широкой лестнице перед входом в дом и была сама не своя. Интересно, какой окажется ее новая бабушка? Будет ли она похожа на Дженнифер?
«Говорят, что я очень похожа на бабушку, – думала она. – А характеры у нас тоже похожие? А какой, собственно, у меня характер?»
В первой половине дня она безуспешно пыталась отделаться от Роберта. Когда же Уилбур пригласил ее пойти с ним купаться, она с радостью согласилась, хотя боялась, что он позовет и Роберта. Однако старик ничего не сказал молодому человеку. Шоу наслаждалась теплой водой и слушала Уилбура, который болтал без умолку, барахтаясь рядом…
И вот теперь она ожидала встречи с бабушкой. В течение трех прошедших вечеров она разглядывала фотографии своего отца. По рассказам Уилбура и Дженнифер, он был смышленым и храбрым мальчуганом. Шоу также стало ясно, что она принадлежит теперь к очень влиятельной семье.
Ее сердце забилось, когда на площадку перед домом въехало такси. Уилбур вышел из дома. Сияя, он встал рядом с Шоу.
– Боже мой, боже мой, боже мой… – все время повторял он.
Такси остановилось перед домом, и Уилбур протянул руку своей сестре, которая грациозно вышла из машины.
Шоу увидела стройную женщину такого же роста, как и она сама. Женщина была одета в элегантный костюм, идеально сидящий на ней. Она смотрела на красивое лицо женщины, на нем практически не было морщин. Но не было и веснушек, как у нее.
Еще до встречи Шоу решила, что медленно и с достоинством спустится по ступеням вниз и обнимет бабушку. Но теперь она вдруг поняла, что не может сдвинуться с места. Она стояла, нервно сглатывала слюну, хотела что-то сказать, но не могла произнести ни слова. Марта сама поднялась к Шоу по лестнице.
– Дорогая моя… – услышала она чудесный, ласковый голос. – Какая же ты красивая! Дженнифер и Уилбур мне этого не сказали.
И потом Шоу почувствовала, что женщина обняла ее. От нее пахло солью для ванны, пудрой и какими-то легкими, свежими духами. В этот момент Шоу наконец пришла в себя, обняла бабушку за шею и крепко прижала к себе. Мягкая рука нежно гладила ее по спине. Через какое-то мгновение Шоу отстранилась от женщины. Теперь она знала, что обрела родного человека.
– Ты, наверное, испытала шок, когда узнала обо мне? – тихо спросила она.
– Вообще-то да, но это был приятный шок, детка.
Марта сжала ее руку в своей и наконец посмотрела в сторону. Затем она подошла к слугам, стоявшим шеренгой у входа, поздоровалась с каждым из них по имени и справилась об их здоровье и семейных делах.
Уилбур расплатился с таксистом. Машина развернулась и уехала. Затем он бросился к обеим женщинам.
– Боже мой, боже мой, Марта. Ты, наверное, страшно устала. Я же знаю, как утомительны эти перелеты. Уверен, тебе хочется отдохнуть.
– Ничего подобного, Уилбур! Сейчас мне хочется не отдыхать, а выпить чего-нибудь. Я совершенно не устала, и мне не терпится поговорить со своей внучкой, – она повернула голову к Шоу, – может быть, и ты выпьешь со мной за компанию, Шоу?