Взгляд Ангела - Дэвис Сьюзан. Страница 32

Воспользовавшись любезным предложением Джин, Бет подобрала свои юбки и, держась за сбрую, вскарабкалась на тяжело переваливающуюся спину животного и села на нее верхом, по-мужски расставив ноги в разные стороны. Это было забавное зрелище! Бет Энн сидела, как заправский ковбой. Юбки ее задрались, и из-под них выглядывали обтянутые чулками стройные ноги. Волосы выбивались из-под шляпки. Она во весь голос распевала неприличные песни, которым за многие годы общения научилась от Виски Джин. Так Бет ехала до самого «Отдыха путника».

— Мне нужно покрыть еще несколько миль до захода солнца, — сказала суровая амазонка, — так что останавливаться у вас я на этот раз не буду. Передай Баку привет от моего имени.

— Обязательно передам, — пообещала Бет Энн и благодарно обняла Виски Джин. — Будь осторожна и… еще раз спасибо.

— Не за что, девочка. А ты будь готова. Скоро я с тобой свяжусь.

Бет Энн помахала ей на прощанье рукой и затем направилась к дому. Давно у нее не было столь хорошего настроения. Увидев хозяйку в таком растрепанном состоянии, грязную, запыленную и потную, Ама сдержанно хохотнула. Это навело Бет Энн на мысль, что ей следует помыться и переодеться во все чистое, прежде чем предстать перед отцовским гневом за немыслимую выходку, когда она наплевала на всех и убежала неизвестно куда. Бет Энн захватила розовое мыло, полотенце, чистую одежду и завернула за дом. Спустившись с насыпи рядом с тополиной рощей и перебравшись через невысокую гравийную насыпь, она вышла к уединенному пруду, который с детства был ее любимым местом.

Он имел не больше тридцати футов в ширину и был окружен со всех сторон гравийными насыпями и ивняком. Иногда вода здесь доходила до пояса, в другие времена — только до щиколоток. Но ее поверхность всегда была спокойной и прозрачной до самого дна. Можно было без труда рассмотреть в ней разноцветные камешки, разбросанные по песчаному дну. В ранней юности Бет не стеснялась купаться здесь голышом, полностью отдаваясь удивительному ощущению свободы от одежды, наслаждаясь земными удовольствиями и с радостью подставляя все свое тело ласковым солнечным лучам и объятиям прохладной воды.

Со вздохом помянув прошлое, она скоро выкинула эти лирические воспоминания из головы и решила строго ограничиться поставленной задачей: как можно быстрее вымыться и одеться во все чистое. Бет распустила волосы, разделась вплоть до нижней рубашки и панталон, и вошла в приятно прохладную воду. Она опустилась на колени, чтобы смыть пыль с волос. Девушка тщательно вымылась, заодно постирала свое белье, совершенно не думая о том, что тонкая бумажная ткань ее нижней рубашки прилипла к телу и стала от воды совершенно прозрачной.

Затем она немного поплавала на спине, и мысли сами собой привели ее к Заку Темплу.

Теперь, когда Бет уже приняла твердое решение покинуть отца, она могла быть несколько более объективной насчет своего отношения к священнику. Она решила, что так легко клюнула на его очевидные мужские достоинства только потому, что ее уединенная жизнь вообще была лишена радостей жизни. Бет была не избалована вниманием мужчин и потому оказалась такой восприимчивой. От одного вида чувственного рта Зака Темпла, его налитых мышц у нее появлялась слабость в коленях. Но это вовсе не означало, что священник был способен, — и испытывал хоть малейшее желание, — обеспечить ее всем тем, о чем мечтает каждая женщина: семьей, домом, супружеской заботой. Бет была уверена, что он в этом ничем не отличался от Тома. А ей необходимо было поискать себе мужчину, который без предрассудков посмотрит на ее прошлое и которому вся эта печальная история не помешает найти в ней просто верную жену.

Да, именно так. Стоит ей только расстаться со священником, как она без труда преодолеет в себе эту дурацкую дрожь, которая возникала всякий раз, когда он смотрел на нее. Бет была уверена, что через несколько дней после своего отъезда из дома, она даже не сможет припомнить удивительный цвет его глаз. Нужно только поскорее продать жеребенка. Это будет решением всех ее проблем…

Бет вздохнула, села в воде и начала тщательно отжимать свои волосы. Вдруг она услышала звук покатившихся с насыпи камешков и замерла, как пес, почуявший опасность. Несмотря на то, что пруд был уединенным местом, он находился совсем близко от «Отдыха путника» и Бет Энн не боялась, что сюда могут прокрасться индейцы. Чувствуя напряжение во всем теле, Бет Энн пошарила рукой вокруг себя по песчаному дну, нашла увесистый камень и, взяв его, стала медленно приближаться к берегу.

Выйдя из воды, она задрожала: воздух показался ей прохладным. Не делая никаких резких движений, она стала медленно приближаться к одежде, которую оставила на сухом валуне. С нее стекала вода, но Бет Энн не обращала на это внимания. Сейчас ей было не до того. Взяв одежду в руку, она стала осторожно подниматься по насыпи, делая вид, что ничего не слышала. И снова до нее донесся треск кустарника за спиной, который заставил ее замереть на месте. Бет чувствовала затылком, что на нее устремлены чьи-то глаза. Медленно обернувшись, она стала вглядываться в кусты.

Перед ней на задних лапах стоял большой американский заяц с черным хвостиком. Он спокойно жевал листья ивы и изучал ее своими огромными грустными глазами. Бет не удержалась от смеха, внутренне коря себя за излишнюю нервозность. От облегчения у нее даже голова закружилась… Переливы ее смеха испугали зайца и тот, развернувшись, мгновенно исчез в кустах.

Вдруг откуда ни возьмись, крепкие руки обхватили Бет Энн сзади. Вздрогнув от неожиданности, она инстинктивно повернулась и ударила незнакомца камнем, который подобрала со дна пруда. Она попала ему прямо в голову, и тот взвыл от боли, не успев увернуться. Бет не удержала равновесия и они вместе покатились клубком с насыпи вниз, остановившись лишь у самой кромки воды. Бет отчаянно боролась, слыша в ушах надсадные хрипы того, кто на нее столь внезапно напал. Наконец, незнакомцу удалось схватить ее за руки и перевернуть на спину.

— Черт возьми, да уймешься ты или нет?!

— Зак?!

Бет смотрела прямо в его искаженное гневом и болью лицо. На скуле виднелась сочившаяся кровью ссадина в том месте, где она поприветствовала его камнем.

Страх ушел и пришло облегчение, а за ним и ярость.

— Ты… Ты негодяй! Ты напугал меня до смерти! Что ты здесь делаешь?! — выкрикнула Бет.

Бирюзовые глаза Зака прожигали ее насквозь. Зак обнажил зубы по-волчьи осклабился, медленно накрыл ладонями ее груди.

— А ты как думаешь?

Глава седьмая

От изумления глаза Бет Энн засияли. Какой бы прекрасной ни представлялась Заку такая возможность, действительность оказалась еще прекраснее.

Бег была в его руках почти обнаженная, тело ее после купания было прохладным и шелковистым, сквозь полупрозрачную рубашку просвечивали полные груди. Оторвавшись от ее губ, он покрывал горячими поцелуями ее лоб, шею.

— Зак! — Бет сладостно вздохнула.

— Что?

— Пожалуйста.

— Все что угодно, ангел. Как ты захочешь, — Зак постанывал.

— Я не понимаю, — трепетно выдохнула она.

— Почему ты тогда убежала? Ты была расстроена. Но разве ты не знала, что и я стану страдать?

— Нет. Почему?

— После сегодняшнего утра ты знаешь, почему, — проворчал Зак, не желая отрываться от Бет.

— Я не хотела обидеть тебя! — вскричала Бет волнуясь. — Ты напугал меня. Я приняла тебя за индейца.

— Опять? Твоя пугливость просто изумительна. Разве я такой свирепый?

— О, господи, да перестань! Как ты можешь быть так жесток? Ты просто снова наказываешь меня, — заключила Бет, готовясь заплакать.

Сначала Зак хотел дать урок предосторожности маленькой баловнице, но сейчас, видя как она разыгрывает русалку под ивами, впал в такое неистовство, что почти забыл, зачем пришел в это уединенное место. Тонкая рубашка облегающая тело Бет, делала его более соблазнительным. Зак был почти за пределами благоразумия.