Decoctum - Коваль Роксолана Эдуардовна. Страница 61

С тех пор, как наступило затишье, они часто прогуливались по аллеям двора и подолгу разговаривали. Иногда сидели в уютном закутке под тяжёлыми ветками сирени, бродили по мраморным лестницам среди фонтанов и цветущих клумб. Принц Рифрон не раз задавался вопросом, как утонченная принцесса может общаться с таким неотесанным, необразованным мужланом? Они же, как небо и земля! У них нет ничего общего, они из разных социальных миров.

— Стоит заговорить о нем, и ваш взгляд становится мечтательным, — осмелился заметить Рифрон, когда это уже стало очевидным.

Але недовольно вскинула голову и хотела возразить. Хотела, но не нашла что сказать: осознала вдруг, что принц прав. Она непростительно часто думала об Избавителе. При встрече хотела прикоснуться к нему, услышать в свой адрес комплимент, увидеть в его глазах восхищение. Не так давно во время прогулки он подал ей руку, помогая взобраться на бордюр. Стоило дотронуться до его пальцев, как всё тело пронзила волнительная дрожь.

Отложив салфетку, Але поднялась и вышла из-за стола. Кивая улыбающимся ей гостям, вышла во двор и встала на крыльце. Чуть позже с ней поравнялся Избавитель и тоже осмотрел приведенные в порядок владения, раскрашенные сангиной лучей.

— И вас утомили эти пляски на руинах? — глянув на него, кивнула Але и глубоко вздохнула. — Я смертельно устала от этого фарса.

Они прогулялись по аллее, и присели на постамент у склепа. Камень, прогретый за день, нехотя возвращал тепло. В кронах пересвистывались птицы, цветущие кусты роняли лепестки. Полосатый шмель гудел над закрывающимся бутоном одинокого тюльпана.

— Многие считают меня сильной и бесстрашной, — с грустью посмотрела вдаль Але и сжала кулаки. — Но я боюсь, господин Дарнет. Очень боюсь за своих родителей, за дорогих сестер, за любящего жениха.

Она повернула голову и посмотрела на Избавителя.

— С некоторых пор я боюсь и за вас. — Але неуверенно ответила на пожатие его руки и снова окинула взглядом ещё лазоревое небо. — Виализонии отняли у меня мечту. Осквернили наследие предков, разорили мою семью, погубили отважных союзников. Я думала, что потеряла всё, но потом поняла – всё я ещё могу потерять.

— Этого не случится, — пообещал Избавитель, погладив её дрогнувшие пальцы. — Я никому не позволю причинить вам вред.

— А вы самоуверенны, — нехотя высвободила руку из его пальцев Але. — Не боитесь поплатиться за это жизнью?

— Если понадобится отдать за вас жизнь, — Избавитель поднял на неё глаза и серьезно договорил: — то я это сделаю.

Будь на его месте кто-то другой, Але бы презрительно хмыкнула. Сочла бы подобное заявление попыткой выставиться героем. Но глядя на Дарнета, ни на миг не усомнилась в правдивости его слов. Поняла, что он и впрямь пойдет на это, потому что неравнодушен к ней. Поняла и то, что не позволит ему погибнуть из-за неё.

— …иногда сознание проясняется, — возвращаясь к замку, делилась переживаниями за сестру Але, — и она запирается в комнате. Ей тяжело смириться с утратой всех полученных навыков. Вы говорите, что дружили с ней, но и вас она тоже не узнает.

Але замолчала, увидев искавшего её принца Рифрона. Он выглядел взволнованным, хоть и намеревался это скрыть.

— Что случилось? — встревожилась Але.

— Солирада пропала. — Принц, обычно игнорировавший Избавителя, глянул на него с ненавистью. — А наш прославленный защитник гуляет под сенью лип, наслаждаясь обществом благоволящей ему принцессы! В то время как все заняты поиском!

Але вбежала в приемную и бросилась к побледневшей матери. Та выискивала дочь среди толпившихся гостей. Никто не видел, куда делась ставшая безмолвной тенью Солира. Лашир, гневно потрясая руками, винил во всем проделки нечистой силы. Сам же подозревал, что жена попросту от него сбежала.

Все присутствующие разделились на группы и отправились искать пропавшую. Горцы-охранители рассыпались градинами по двору, неповоротливая знать со светильнями в руках разбрелась по аллеям. Стражники и прислужники, заглянув во все комнаты, проверили хранилища и собрались присоединиться к остальным. Але их остановила.

— Охраняйте замок и королевских особ, — велела она, торопливо пристегивая ножны. — Если это проделки Виализоний, то им выгодно выманить всех на поиски, чтобы оставить замок без охраны.

— Останься! — велел дочери Халорн. — Солиру есть кому искать! Если и с тобой случится непоправимое, то я этого не переживу!

— Позаботьтесь о супруге, — похлопав отца по груди, попросила Але. — За меня не волнуйтесь. Обещаю, я найду сестру.

Фиара удержала Халорна и кивнула дочери. Та моргнула в ответ и устремилась за принцем и Избавителем, так как с ними её ничто не страшило.

Забравшись на коней, они объехали Медовые Поля. Побывали в Ореховой Роще и Вишневых Садах. Встречая уставших гостей, надеялись услышать добрые вести, но ни знати, ни простолюдинам порадовать их было нечем. Сама Солира уйти не могла, поэтому напрашивался один вывод.

Её похитили Виализонии.

Выходит, и искать надо среди развалин, заброшенных кладбищ, пустующих замков – в привычных для них местах обитания.

— Вы знаете, где может находиться их пристанище? — продолжив на следующий день поиски, спросил у спутников Избавитель.

— Нет, — помотала головой Але. Сама же догадалась, где скрываются Виализонии, но умолчала об этом.

— Возвращайтесь, — развернув коня, велел Избавитель. — Вам незачем рисковать. Я объеду предполагаемые обиталища кладбищенских тварей один.

— Будьте осторожны, — подъехав к нему ближе, попросила Але. Заглянула в его грустные глаза и слегка пожала руку. — Мы будем ждать от вас вестей.

Заверив, что с ним ничего не случится, Избавитель отправился к лежавшим на окраине королевства руинам. Але отказалась вернуться в замок и убедила Рифрона продолжить поиски. Они свернули к старому кладбищу и долго ехали среди осевших в землю монументов.

— Вам не кажется, что вы излишне благоволите Избавителю? — нарушил затянувшееся молчание Рифрон, отчего Але нахмурилась. — Видели бы вы себя со стороны. В его присутствии вас не узнать. Сами того не замечая, вы распаляете во мне обжигающую ревность. Вы обмениваетесь восторженными взглядами, ищете повод прикоснуться друг к другу, оба трогательно смущаетесь. А я, наблюдая за вами, сжимаю кулаки, чтобы скрыть досаду. В такие моменты мне хочется растерзать нашего последнего заступника.

— Не смейте! — не ожидая от себя, выкрикнула Але и потупилась, затеребив поводья.

Рифрон остановил коня и посмотрел на неё с обидой. Впервые при созерцании невесты не изменился его свинцово-тяжёлый взгляд.

— Ему за неделю удалось то, чего мне не удалось за десять лет. Всё это время я ждал, что однажды вы ответите на мои чувства. Но вот негаданно появляется этот, и вы даруете ему свое сердце.

Але теребила поводья и не осмеливалась поднять глаза. Уже не в первый раз чувствовала свою вину перед принцем. И всё же, про себя с вызовом поправила: не за неделю, а за один миг. Бесполезно прятаться от очевидного, нет смысла лгать самой себе, незачем бороться со стихией! Пора признать, что она и в самом деле влюбилась. Совсем того не желая, совсем того не ожидая. Рифрон делал всё, чтобы расположить её к себе. Избавитель же только взглянул, и обезумевшее сердце отказалось подчиняться разуму.

— Я не одам вас ему, — получив подтверждение своим опасениям, до боли сжал её пальцы Рифрон. — Я буду бороться до последнего.

Отдернув руку, она выехала вперед. Рифрон не последовал за ней, остановившись на тропе. Подогнав единорога, Але свернула на узкую дорогу, тянувшуюся вдоль обвитых повиликой, исчирканных изумрудным мхом колонн. Кое-где стояли вросшие в землю обломки древних строений. Глянув на коленопреклоненную крылатую статую, Але заметила выплывшую из-за неё фигуру в белом платье. Единорог заржал и поднялся на дыбы, ударив копытами по воздуху. Але не удержалась в седле и провалилась среди веток кустарника.

Выбравшись из древесной паутины, она выхватила из ножен меч. Неуверенно наставила его на идущую к ней на цыпочках чернявую девушку. Стоило откинуть с лица нацеплявшие листьев волосы, как незнакомка исчезла. Але закружилась на месте, ожидая нападения в любой момент.