Лилия под дождем - Кэмп Кэндис. Страница 24
ГЛАВА 8
Однажды вечером, за ужином, Мэгги сообщила:
– Знаете, мальчики, в следующую субботу приезжает лицей.
Ти просиял.
– Правда?
Оживился и Уилл.
– Что это? Я хочу пойти.
Мэгги и Рэйд рассмеялись.
– Я пойду с Уиллом, – вставил Рейд. – Кстати, что такое лицей?
– Это здорово, – сказал Ти. – Уилл, разве ты не помнишь, как он приезжал в прошлом году?
Они пели и играли на фортепиано.
– Да? – Уилл еще больше заинтересовался. – Мы можем пойти, ма… Мэгги?
– Конечно, – она обратилась к Рейду, чтобы ему объяснить про лицей. – Год назад наши женщины объединились в союз, чтобы поощрять то, что они называют культурными устремлениями. Один из их проектов заключался в строительстве библиотеки с выдачей книг на дом в Пайн-Крике. Они решили использовать лицей для того, чтобы набрать денег на строительство. Это вечерние представления. Одни женщины играют на фортепиано, другие поют, а третьи декламируют. Словом, что-то в таком роде.
– Ах, вечер искусства? Концерт?
Мэгги одобрительно улыбнулась.
– Да, прямо в Пайн-Крике.
Уилл повернулся к Рейду:
– Ты пойдешь с нами?
– Ну, я не знаю. – Рейд улыбнулся при виде выражения лица Уилли, полного сильного желания. – Я совсем не думал об этом. – Он взглянул на Мэгги.
– Вам должно понравиться, – сказала она. – А мы будем рады компании.
– Тогда, может быть, я пойду. – В его глазах вспыхнуло желание, когда он посмотрел на нее, и Мэгги почувствовала, что улыбается ему. Когда у Рейда было такое молодое и живое выражение лица, Мэгги охватывало радостное и приподнятое настроение, чему она никак не могла найти объяснения.
– Но мне придется переодеться, – огорченно сказал Ти, сморщив нос от отвращения.
– Ужасно, – выразил ему сочувствие Рейд.
Ти сердито посмотрел на мать.
– Ма заставляет меня надевать жакет и застегивать рубашку на все пуговицы, когда мы идем туда. – Он показал на свое горло и продемонстрировал, как задыхается от такой процедуры.
– Ти! – запротестовала Мэгги, смеясь. – Это не так уж и плохо.
Он округлил свои глаза, как бы говоря: «Что могут понимать матери в таких вещах?»
– Похоже, будет справедливо, если я тоже буду страдать, – с притворной важностью успокоил мальчика Рейд: – К сожалению, у меня нет воскресного костюма.
– Вы можете надеть один из костюмов моего отца, – ответил Ти. Он быстро посмотрел на Мэгги. – Можно?
– Ну… я… да, остался костюм Уилла, который он носил перед войной, и он в хорошем состоянии. – Уилл сейчас стал крупнее, чем в молодости. Красивый пиджак, который был на нем на свадьбе двенадцать лет назад, он больше не носит. Из-за воспоминаний Мэгги не могла набрать духу и подогнать пиджак для сына. Он наверняка подойдет Рейду Прескоту, если она немного подошьет рукава и штанины. – Я могу принести его.
Рейд заколебался.
– Вы уверены, что не против того, чтобы я надел кое-что из вещей Уилла?
– Конечно, нет. – У Мэгги возникло странное ощущение, когда она подумала, что Рейд наденет костюм Уилла, который был на нем во время свадьбы. Но оно не помешало ей решить, что незачем толковой вещи лежать без применения. Мэгги стала очень практичной женщиной, зачем хранить что-то на память, если это можно использовать с толком.
– Завтра я принесу его с чердака.
– Согласен. Спасибо.
– Хорошо. Тогда решено.
На следующее утро Мэгги забралась по узкой приставной лестнице на чердак. Там было темно и пыльно, но зато не так жарко, как днем. Немного наклонившись, чтобы не удариться головой о покатую крышу, она прошла к горбатому сундуку и открыла его. По чердаку распространился легкий запах кедровой стружки, которую она положила, чтобы сохранить одежду. Сверху лежали штампованные цветы от ее свадебного букета, а внизу пиджак Уилла. Она осторожно отложила цветы в сторону и извлекла костюм. Он все еще сохранил свою форму. Уилл редко надевал его перед войной. Мэгги нагнулась, чтобы положить обратно цветы, но замерла над сундуком, увидев лежащее под костюмом платье. Это было ее свадебное платье, а сбоку лежала фата. Она провела руками по атласу, кружевам и на мгновение там, на пыльном чердаке, оказалась в прошлом… Мэгги вспомнила день, когда она вышла замуж за Уилла, – сильную нервозность, глаза людей в церкви, когда все смотрели, как она опускалась к алтарю.
У нее перехватило дыхание, и слезы затуманили глаза. Мэгги извлекла платье и посмотрела на него, затем перевела взгляд на то, что лежало под ним. Оно было из розового шелка, пожелтевшего от времени, и украшенное воротником из нежного кружева. Это платье она надевала несколько раз в тот год, когда она и Уилл встречались. Оно очень нравилось Уиллу, и Мэгги признавала, что это платье выглядело на ней особенно хорошо. Она вынула его, вспоминая, как ходила в нем на вечеринки, танцы, в церковь, да и в другие места, где царило веселье и беззаботное счастье.
Это было за четыре года до начала войны, ей тогда минуло лишь шестнадцать лет. Тогда она и подумать не могла, что может случиться такое несчастье, которое пошатнет ее только начавшуюся счастливую жизнь.
Перебирая пальцами платье, которое она перестала носить, когда располнела, Мэгги размышляла о важных изменениях, происшедших в стране – выбор Президента от республиканской партии, отделение Арканзаса вместе с другими штатами от центра. Подобно обломкам корабля, попавшего в шторм, ее подняло на волну событий, а ее жизнь вдребезги разбилась о скалы политики.
Мэгги взглянула на платье. Может быть, при существующей моде она сможет переделать его так, чтобы оно подходило для ее пополневшей фигуры. У нее был небольшой отрезок материала в розово-белую полоску, который она может использовать для того, чтобы сшить новый воротник, а можно сделать вставки на рукавах, подходящие для новой моды. Мэгги улыбнулась. Тоска, которая заставила ее минуту назад даже всплакнуть о незабываемом прошлом, сейчас заняла свое привычное место в сознании, а на нее нахлынули свежие чувства… Да, это будет красивое платье, почти как купленное в магазине. Если она будет работать быстро, то сможет надеть его в лицей. Розовый цвет все еще может подойти ей, придавая щекам такой цвет, который сейчас ей пойдет даже больше, чем в годы расцвета ее молодости. Она уложила свадебное платье и штампованные цветы обратно в сундук и закрыла крышку. Затем, держа в руках свое добро, она спустилась вниз по приставной лестнице.
Когда в тот вечер закончился ужин, Мэгги сказала Рейду:
– Я принесла с чердака костюм Уилла. Если вы хотите померить его, то я смогу сегодня вечером подогнать его по вашей фигуре.
– Хорошо.
Уилл и Ти поставили свои тарелки на полку рядом с раковиной и тут же хлопнули задней дверью, не желая наблюдать за таким скучным делом, как примерка одежды.
Мэгги принесла Рейду костюм и сказала:
– Вы можете переодеться в гостиной. – И пошла наверх, в свою спальню, чтобы принести корзинку для шитья.
Вернувшись, она в нерешительности остановилась у дверей гостиной. Успел ли Рейд переодеться? Ей представилось, как он снимает рабочую одежду, и она покраснела. Что за неприличные мысли! Она стала искать в корзинке портновский метр и, найдя, еще раз посмотрела на закрытую дверь. В этот момент она открылась, и у Мэгги вырвался изумленный крик. Изумлен был и Рейд. Но он улыбнулся ее реакции, и Мэгги нервно рассмеялась. Рейд отступил на середину комнаты.
– Я весь ваш, – сказал он, поднимая руки вверх и разводя их в стороны. И тут же сильно покраснел.
Мэгги онемела от неожиданности, увидев Рейда смущенным. Ведь она не помнит, чтобы он покраснел тогда, в первую ночь, стоя перед ней голым.
При мысли об этом в ее сознании сразу же возникла его обнаженная фигура. Она вспомнила его голую грудь, хорошо развитую, покрытую темными вьющимися волосками. Рейд был сильным, хорошо сложенным, крепким мужчиной, без всяких излишеств.
Мэгги тоже покраснела, но уже от своих «неприличных» мыслей. Она понимала, что неправильно вела себя в ту ночь, глядя во все глаза на обнаженного незнакомца. Это не красило поведение леди. Сейчас она подумала, что должна была бы напугаться и вылететь из хлева стрелой, но она так не поступила по причине, о которой не могла спокойно думать.