Поворот дороги - Макомбер Дебби. Страница 47
— Она очень расстроится, узнав, что вы улизнули, не повидавшись с ней, — предупредил Эл. — Кроме того, она принесет обед. Я ей сейчас позвоню и скажу, чтобы рассчитывала на пятерых. — Он ухмыльнулся. — Я ем за двоих, поэтому она автоматически покупает в два раза больше еды, чтобы накормить меня.
— Обед, — мечтательно протянула Бетани.
Макс неохотно кивнул.
Спустя десять минут подъехала Сьюзи, и мужчины отправились на подъездную дорожку встречать ее. Эл и Макс внесли в дом сумки с продуктами, две большие упаковки пива и две — содовой.
Сьюзи оказалась миниатюрной женщиной, гораздо ниже своего мужа. У нее были вьющиеся каштановые волосы и большие карие глаза. Она тепло поприветствовала Макса и улыбнулась Бетани.
— Как же я рада знакомству! — сказала она, едва войдя в дом. — Когда мы с Элом узнали о приезде Макса, немедленно изменили планы и поспешили вернуться домой.
Бетани последовала за хозяйкой дома на кухню и стала помогать ей выкладывать покупки на кухонный стол.
— Что еще я могу сделать? — спросила Бетани, когда с этим было покончено.
— Насыпь чипсы вот сюда, — распорядилась Сьюзи.
Бетани принялась пересыпать чипсы из пакетов в большие миски, а хозяйка занялась приготовлением салата.
Эл и Макс отправились на задний двор жарить барбекю.
— Сколько времени вы с Максом встречаетесь? — поинтересовалась Сьюзи, нарезая помидоры.
Бетани очищала огурец от кожуры.
— Мы вообще-то встретились всего лишь несколько дней назад. — Хотя у нее было такое чувство, что знакомы они всю жизнь…
— В самом деле? Ну, тебе попался замечательный мужчина. Не знаю, что с ним случилось, он никогда не рассказывал, почему выбрал кочевой образ жизни, но нетрудно догадаться, что в прошлом у него большая трагедия.
Раз Макс ничего не говорил друзьям, Бетани тоже предпочла держать язык за зубами.
— Он делает так много добра людям, — продолжала Сьюзи. — Рустер говорил, что в Бостоне Макс починил крышу дома женщине-инвалиду. Другой наш знакомый рассказывал о семье, которую должны были выгнать из дома, потому что муж лишился работы и у них не было денег, чтобы заплатить банку. Макс сделал это за них.
В этот момент в дверном проеме появился Макс.
— О чем это вы разговариваете? — с подозрением спросил он.
Сьюзи закатила глаза:
— Ну почему мужчинам всегда кажется, что говорят именно о них?
— Это льстит их самолюбию, — ответила Бетани, и женщины рассмеялись.
Бетани подумала о том, что если и есть мужчина, который не страдает от чрезмерного эго, то это Макс.
— Эй, Макс, я купила для тебя шоколадное мороженое, — заявила Сьюзи, раскладывая приборы на столе на балконе. Улыбнувшись Бетани, она пояснила: — Это его любимое лакомство.
Макс обнял Бетани сзади.
— А еще мне очень нравишься ты, — заявил он, целуя ее в щеку. — Пообещай, что не поверишь ни единому слову из сказанного здесь обо мне, — прошептал он ей на ухо.
— Почему же?
— Я уже объяснил тебе, Бетани, я не святой.
— Ты говоришь так, словно стесняешься того, что помогаешь людям.
— Нет, не стесняюсь, но предпочитаю не распространяться об этом.
— Значит, ты одинокий волк, скиталец, исчезающий за линией горизонта на своем мотоцикле.
Нахмурившись, он притворно гневно пробормотал:
— Смеешься надо мной?
Бетани рассмеялась:
— Догадайся.
В три часа дня они полакомились бургерами со свежеподжаренными сосисками. Друзья Макса очень понравились Бетани. Они поддерживали беседу, развлекая гостей историями о троих своих детях. Шерри была самой младшей, проблемным ребенком, но потом она прошла курс лечения в реабилитационной клинике и вернулась в школу. В значительной степени благодаря Максу, не преминули подчеркнуть Эл и Сьюзи. Макс хмурился всякий раз, когда упоминали его имя.
День прошел прекрасно. Бетани вызвалась помочь помыть посуду, и Макс предложил уехать ближе к пяти часам. Эл и его жена обняли Бетани на прощание, и она уселась на заднее сиденье «харлея».
— Его заблудшая душа нуждается в тебе, — прошептала Сьюзи на ухо Бетани.
Бетани с улыбкой заключила ее в объятия:
— Рада была познакомиться с тобой и Элом.
— Я тоже. Надеюсь, еще увидимся.
Надев шлем, Бетани уселась на мотоцикл и обхватила талию Макса. Мотор взревел, и они рванули с места. Постепенно она ослабила хватку и в какой-то момент даже полностью перестала держаться за Макса, чувствуя при этом необычайную свободу. Она осознала, что наконец-то стала узнавать Макса, будто они преодолели невидимый барьер.
Обратный путь до Брэнсона показался ей гораздо короче, чем дорога к озеру.
Энни сидела в холле, ожидая Бетани.
— Мама! — вскричала она. — Куда ты ездила? Почему не отвечала на телефонные звонки?
— Когда ты звонила? — Бетани держала сумочку при себе почти все время, но ничего не слышала.
— Полчаса назад.
Это все объясняло.
— И что ты хотела?
— Все меня оставили, — пожаловалась девушка.
Бетани сдержала рвущийся наружу вздох — и саркастические замечания тоже.
— А бабушка где?
— Все еще с Рустером. Они отправились на концерт «Окридж Бойз». За завтраком я заявила, что не хочу идти, и Рустер тут же предложил составить бабушке компанию. С тех пор я их не видела.
Слова дочери поразили Бетани.
— И ты весь день провела в одиночестве?
Энни кивнула, затем с деланым безразличием пожала плечами:
— Ну, я не скучала — ходила по магазинам.
— Узнаю свою девочку.
— Так где же ты была?
Макс подошел и встал рядом с Бетани, взяв ее за руку.
— С Максом.
— Привет, Энни, — произнес он, дружески ей улыбаясь.
— Это я уже поняла, — сказала девушка. — Привет, — процедила она, не глядя на Макса.
— Мы ездили в гости к его друзьям.
— Ах вот оно что.
— Может быть, нам стоит сходить куда-нибудь поужинать всем вместе, — предложила Бетани.
Энни восприняла слова матери без особого энтузиазма:
— Мы утром уезжаем, так?
— Да, и согласно плану твоей бабушки отправимся в Новый Орлеан.
— Звучит заманчиво.
— Макс говорит, что это настоящий город-праздник. Будет весело.
— Веселее, чем в Вегасе?
— Это веселье иного рода, — пояснил Макс. — Хотел бы я поехать с вами, но мне нужно быть в другом месте.
Энни совсем не казалась этим разочарованной. Посмотрев на двери, она расплылась в улыбке.
— Бабушка! — закричала она, вскакивая с кресла.
Обернувшись, Бетани заметила входящих в отель Руфь и Рустера.
— Мы с Рустером чудесно провели время, — сообщила пожилая дама, подходя к ним.
— Мы посетили два шоу одно за другим, и оба были великолепны. — У Рустера был очень довольный вид.
— Я готова убраться подальше из штата Миссури, — провозгласила Энни.
— Как насчет ужина? — снова спросила Бетани. — Посидим все вместе. Макс с Рустером тоже утром уезжают, как и мы.
— Я не пойду, — отказалась Руфь. — Я очень устала, а день завтра предстоит трудный.
— Я останусь с бабушкой, — тут же воспользовалась представившимся благовидным предлогом Энни. — Мы закажем еду в номер.
— Идите вдвоем, — сказал Рустер, когда они с Бетани и Максом направились к лифту.
Макс неуверенно посмотрел на Бетани:
— Возможно, нам тоже следует попрощаться сейчас.
— Как насчет бокала вина? — предложила она.
Поколебавшись немного, он медленно кивнул.
Им посчастливилось отыскать свободный столик на террасе, и Бетани принялась изучать карту вин. Впервые они оба ощущали неловкость, словно страшились того, что должно произойти дальше. Утром они пойдут каждый своей дорогой — а что будет потом, она не знала.
Они выбрали австралийский шираз, и очень скоро им принесли заказ.
Бетани задумчиво воззрилась на свой бокал, едва замечая насыщенный рубиновый цвет напитка.
— На следующей неделе мне непременно нужно быть в Калифорнии, — сказал Макс. — У меня нет выбора.