Другая заря (Том 2) - Браун Сандра. Страница 35

- Я так давно мечтаю о тебе, Бэннер. Много, много лет. Всю жизнь.

Он приподнялся над ней, крепко поцеловал в губы и, отпустив их, стал целовать волосы Бэннер и пропускать их сквозь пальцы. Она внимательно посмотрела на него.

- Ты что, не собираешься?..

- Нет, не собираюсь. Ты еще слаба, и я боюсь причинить тебе боль. - Его мягкие губы снова были на ее губах. - Но я хотел бы обнимать тебя всю ночь.

- О да!

Джейк потушил лампу, и Бэннер услышала шорох его одежды. Потом, совсем обнаженный, он лег рядом с ней.

- О Боже! - застонал он ей в волосы. Бэннер не оправила ночную рубашку, а сняла ее совсем. Их нагие тела соединились. - Будь осторожна, - прошептал Джейк, когда Бэннер придвинулась к нему.

- Ты не сделаешь мне больно, Джейк. - Она обвила его шею и прижалась губами к тому месту, где у него пульсировала жилка.

Он нежно обнимал ее, едва сдерживая свою страсть.

- Ради Бога, Бэннер, не шевелись.

Она уткнулась в его теплое плечо, и Джейк почувствовал, что Бэннер зевнула.

- Спокойной ночи, Джейк, - пробормотала она.

- Спокойной ночи, дорогая.

Размышляя о чуде, ниспосланном ему, он заснул.

***

- Доброе утро всем!

Джейк вскочил с кровати, пересек комнату и выглянул в окно. Как он и думал, всадники въехали во двор. Ночью дождь прекратился, и слабое солнце пробилось сквозь тучи.

Бэннер села, глаза ее округлились, простыня спустилась до талии. Она была почти обнажена. Джейк натягивал штаны.

- Что там, Джейк?

- Ковбои, они пересекли реку. - Взглянув на ее грудь, на розовое разомлевшие тело, он застонал. - Если бы они застали нас ночью... - Джейк не попадал в рукава рубашки.

Захватив свое одеяло и подушку, он бросился в гостиную, закрыл за собой дверь спальни и положил постель на диван, чтобы изобразить, будто он спал здесь.

- Эй, кто-то есть дома? - спросил Джим. Широко зевая, Джейк открыл входную дверь. Он лениво почесывал грудь, будто только что проснулся. Ничего необычного не было в том, что мужчина рано утром стоял босиком и в расстегнутой рубашке.

- Потише говори, - нахмурился Джейк. Посмотрев в сторону спальни Бэннер, он позволил трем наездникам оглядеть диван. Потом вышел на крыльцо, закрыл дверь и тихо сказал:

- Бэннер очень больна.

- Больна? - переспросил Рэнди. Казалось, всех изумило появление Джейка на пороге дома Бэннер. Три пары глаз с подозрением смотрели на него.

- Мне пришлось притащить сюда из города доктора Хьюита. У нее аппендикс чуть не прорвался. Он сделал ей операцию и вырезал его.

- Что такое ты говоришь, черт побери. - Питер испуганно посмотрел на дом. - А родители не знают?

- Я не мог сообщить им об этом, потому что не было возможности перебраться через реку, к тому же боялся оставить ее одну. - Он заметил, что расположил их к себе. - Бэннер была очень плоха. Даже передать не могу, как плоха. Я вообще думал, что мы ее потеряем.

Три ковбоя ужаснулись. У них возникли самые дурные предположения когда Джейк вышел из дома Бэннер. Но он говорит, что, если бы не его заботы, она вообще умерла бы.

Явно присмирев. Пит спросил:

- Мы можем что-нибудь для нее сделать?

- Нет, просто надо все привести в порядок после дождя. Вы когда-нибудь видели такой июнь? Я - нет. - Джейк перевел разговор на безопасную тему - о небывалом наводнении. - Как же вы перебрались через реку?

- Сделали плот, только вчера вечером закончили. Не такой уж большой, - Пит сплюнул табак, - но способный выдержать всадника. Росс приедет позднее.

- Да? - Джейк говорил спокойно, хотя сердце его екнуло от страха. Хорошо, я пойду в дом, проверю, как Бэннер. Если кто-то оседлает для меня Бурана, буду очень обязан. Мы поедем и проверим изгороди, посмотрим, нет ли повреждений. - Джейк победоносно улыбнулся. - Вы должны посмотреть стадо. Самые лучшие коровы и самый резвый бык, какого вы когда-либо видели.

Рэнди присвистнул.

- А где они?

- В городе. Завтра пригоним домой. Пусть земля еще подсохнет за день.

Получив указания, ковбои отправились в сарай. Джейк вернулся. Бэннер ходила по своей спальне, совсем растрепанная, но он с облегчением увидел, что она надела халат. Даже с припухшими от сна глазами она выглядела очень сексуально и соблазнительно. Джейк подумал, что здорово рисковал жизнью, проведя с ней эту ночь.

- Как здоровье? - спросил он. Несмотря на свою чувственность, Бэннер походила на невинного ребенка, и Джейка охватило отвращение к себе, как к извращенцу, совратившему дитя. Нет сомнения, и Росс подумает о нем точно так же.

- Прекрасно.

- Уверена? - Он впервые усомнился в ее ответе. Прошлой ночью Джейк мог взять ее, но не сделал этого. А может, если бы сделал, тело так не выдавало бы его? Неконтролируемое возбуждение вызывало злость на нее, но еще больше на себя.

- Да, уверена. Что-то не так, Джейк?

Бэннер не хотела, чтобы он заметил ее слезы, но с трудом сдерживала их. Она ожидала, что утром Джейк будет таким же нежным, мягким, любящим, как и вечером, но он сердито хмурился. Бэннер, слишком хорошо зная это замкнутое, мрачное выражение его лица, испугалась.

- Все нормально. Но сюда собирается Росс. Бэннер молча наблюдала, как Джейк одевается.

- Папа? - переспросила она.

- Да. А теперь, ради Бога, надень ночную рубашку и марш в постель! - Россу придется сказать, что его дочь очень больна, значит, она должна выглядеть соответственно.

Джейк пошел на кухню заваривать кофе и готовить на завтрак кашу для Бэннер. Принеся все это в спальню, он похолодел. Его бритвенные принадлежности так и остались на ее туалетном столике. Проклятие! Джейк схватил их, унес в гостиную и положил вместе со своими вещами, чтобы убедить Росса: да, они живут рядом, но отдельно.

Бэннер не смотрела на него, когда молча ела кашу. Без сомнения, она жалела о том, что пригласила его к себе в постель.

Ликвидировав все следы своего пребывания в комнате Бэннер, Джейк отправился в кухню и сидел там, когда подъехал Росс.

- Бэннер? - Низкий голос прогремел, как гром, и напомнил Джейку о страшном Божьем суде.

- Я здесь, папа, - раздался слабый голос Бэннер.

- Все еще в постели, лентяйка?

Джейк услышал, как Росс протопал через гостиную и на правился к спальне дочери.