Правдивая ложь - Робертс Нора. Страница 89
– Я не упрямлюсь, но я должна как можно скорее покончить с этим. Отсрочки лишь усилят шум в прессе. Брэндон достаточно взрослый, чтобы читать газеты, смотреть новости. И… если честно, я не выдержу ожидания и неизвестности.
– Ну, у нас есть уик-энд, чтобы все обдумать. – Или убедить ее в своей правоте, мысленно добавил Линкольн. – А теперь расскажите мне о Еве Бенедикт.
Когда Линкольн собрался уходить, было уже два часа ночи, а Пол успел проникнуться к нему некоторым уважением. Хотя педантичность адвоката раздражала – Линкольн при каждой смене темы открывал чистую страницу, ел шоколадное печенье вилкой и ни разу за весь вечер не ослабил галстук, – но Пол заметил, как вспыхнули глаза Линкольна, когда всплыло имя Дельрико. И, вежливо прощаясь, Линкольн совсем не походил на человека, не спавшего больше суток.
– Полагаю, это не мое дело, – заметил Пол, закрывая дверь и поворачиваясь к Джулии. Она напряглась, решив, что ее снова заставят объясняться или вспоминать. – Но я просто должен знать. Он развешивал одежду и складывал носки перед тем, как вы занимались сексом?
Она хихикнула и опустила голову на его плечо.
– Если честно, он складывал одежду и скатывал носки.
– Джил, должен сказать тебе, что твой вкус изменился в лучшую сторону. – Он чмокнул ее в губы, подхватил на руки и понес к лестнице. – И после того, как ты поспишь двенадцать часов, я тебе это докажу.
– Может, ты сначала докажешь, а потом я посплю?
– Еще лучше.
Даже посадив Брэндона в самолет, даже зная, что он в тысячах миль от разразившейся бури, Джулия не могла успокоиться. Она хотела вернуть своего ребенка. Она хотела вернуть свою прежнюю жизнь.
Каждый день Джулия встречалась с Линкольном в его номере, беседовала с ним и нанятым им детективом – еще одно вторжение в ее личную жизнь – и пила черный кофе, как ей казалось, уже прожегший дыру в ее желудке.
Папки с документами, юридические справочники, деловитый перезвон телефонов – все было так упорядочение, так размеренно, что убаюкивало ее… до новых заголовков в газетах, до новых выпусков теленовостей. И тогда ее лицо, ее имя, ее жизнь, брошенные на растерзание алчной публики, вновь ввергали ее в панику. Ее судьба в руках правосудия, чья слепота – не всегда благо для невиновного.
Пол поддерживал ее. Она не хотела на него опираться. Разве давным-давно она не пообещала себе, что больше никогда и никому не доверит свое счастье, свою безопасность, свой душевный покой? Присутствие Пола создавало иллюзию и того, и другого, и третьего, но, понимая, что это всего лишь иллюзия, Джулия постепенно отдалялась от него.
Пол сам был измучен и обескуражен тем, что связи в полиции не помогают ему подобраться к истине. Фрэнк позволил ему присутствовать на допросе Лайла, однако бывший шофер Евы ни на йоту не отклонился от своих прежних показаний: он ничего не видел, ничего не слышал, и точка.
Финансовые затруднения Дрейка никак не связывали его с убийством. Более того, тот факт, что за несколько недель до убийства Ева дала ему сто тысяч долларов, говорил в его пользу. Зачем убивать курицу, несущую золотые яйца?
Полу удалось встретиться с Глорией. Дрожа и заливаясь слезами, Глория призналась, что ссорилась с Евой в день убийства. Да, она говорила ужасные вещи, уехала в ярости, а примчавшись домой, призналась во всем потрясенному мужу. В тот момент, когда Джулия обнаружила тело Евы, Глория рыдала в объятиях Маркуса и просила прощения. Поскольку экономка и любопытный парень, чистивший бассейн, слышали рыдания Глории в час пятнадцать, а дорога между двумя поместьями занимает не меньше десяти минут, невозможно было связать Глорию с убийством.
Ситуация ухудшалась, однако Пол по-прежнему был уверен в том, что ключ к разгадке – биография Евы. В отсутствие Джулии он снова и снова прослушивал записи, выискивая ту единственную фразу, то единственное имя, которое приоткроет дверь.
Вернувшись домой после очередной репетиции с Линкольном ее выступления в суде, Джулия услышала голос Евы.
«Он был диктатором. Никто другой на моей памяти не мог добиться лучших результатов даже менее жестокими способами. Я думала, что ненавижу его… во всяком случае, пока снимался фильм. Однако, когда Маккарти со своей омерзительной комиссией прислал ему повестку, я пришла в ярость. Поэтому я присоединилась ко всем остальным, отправившимся в Вашингтон. Я никогда не ввязывалась в политику, однако, видит бог, в этом случае я готова была бороться не на жизнь, а на смерть. Может, мы принесли какую-то пользу, может, нет, но мы высказали свое мнение во весь голос. А ведь это главное, не правда ли, Джулия?»
– Да, – прошептала Джулия.
Пол выключил магнитофон и обернулся. Он не удивился бы, если бы Ева попросила его зажечь сигарету или открыть бутылку шампанского, но за его спиной стояла Джулия. Всю последнюю неделю она старательно скрывала от него панику, но как только ее самообладание давало трещину, он видел этот затравленный взгляд.
– Сядь, Джил.
– Я хотела сварить кофе.
– Сядь. – Она присела на краешек стула, словно готовая вскочить, как только он подойдет к ней слишком близко. – Сегодня я получил повестку. На завтрашних слушаниях я должен давать показания.
Джулия смотрела не на него, а на какую-то точку между ними.
– Понимаю. Нельзя назвать это неожиданностью.
– Нам обоим придется нелегко.
– Я знаю. Прости. Вообще-то я думаю, что было бы лучше… легче, если бы я переехала в отель… пока все не закончится. То, что я живу здесь, – дает прессе лишние поводы для нападения и только усугубляет и без того невозможную ситуацию.
– Вздор.
– Факт. – Джулия поднялась, надеясь удалиться с достоинством, но Пол просто встал и загородил ей дорогу.
– Только попробуй. – Он схватил ее за лацканы жакета и притянул к себе. – Ты здесь надолго.
– А тебе не приходило в голову, что я хочу остаться одна?
– Приходило. Но ты не можешь исключить меня из своей жизни, я – ее часть.
– Может, у меня нет жизни! – выкрикнула Джулия. – Если завтра я узнаю, что мне предстоит судебное разбирательство…
– Ты справишься. Мы справимся. Ты будешь доверять мне, черт побери. Я не десятилетний мальчик, которого ты должна защищать. И не какое-то бесхребетное ничтожество, которое бросило тебя и сбежало в свою чистенькую жизнь.
Ее глаза вспыхнули.
– Это не имеет никакого отношения к Линкольну, – проговорила Джулия. – И к тебе. Это касается только меня. Это моя жизнь повиснет завтра на волоске в зале суда. Ты можешь бить себя в грудь и вопить что угодно, но это ничего не изменит. Мой выбор невелик. Пол, и, если я захочу уйти, я уйду.
– Попробуй, – кротко предложил он. Джулия в бешенстве развернулась, но он поймал ее на середине лестницы.
– Не смей меня трогать.
– Я еще не закончил бить себя в грудь и вопить. – Абсолютно уверенный в том, что она попытается ударить его. Пол одной рукой схватил ее за оба запястья. – Подожди, Джил. – Чтобы не скатиться вместе с ней вниз, он прижал ее к стене. – Посмотри на меня. Просто посмотри. – Свободной рукой он попытался поднять ее голову. – Ты хочешь уйти от меня?
Джулия взглянула ему в глаза и поняла, что он ее отпустит. Может быть. И если сейчас она от него отвернется, то всю жизнь будет об этом жалеть. Как говорила Ева? Уцелевшие живут со своими ошибками. Но есть ошибки, которые ты не можешь себе позволить.
– Нет. – Она прижалась губами к его губам. – Прости. Мне очень жаль.
– Не жалей. – Он жадно поцеловал ее. – Просто не уходи от меня.
– Мне так страшно, Пол. Так страшно.
– Мы все исправим. Верь мне.
На мгновение она смогла поверить.
Дрейк чувствовал себя прекрасно. На миллион долларов. Ну, пусть не на миллион, но на четверть миллиона точно. Через двадцать четыре часа у него будут наличные в руках и весь мир у ног. После предварительных слушаний Джулию точно отправят в суд и, если повезет, осудят. И тогда он сможет отхватить кусок поместья. Обидно, конечно, что половину получает Пол, но с хорошим адвокатом и со всеми этими деньгами доля Джулии будет принадлежать ему.