Скандальные желания - Хойт Элизабет. Страница 74

Сайленс опять махнула в сторону тела Викария, лежавшего на полу возле постели.

– Только, боюсь, я метила не в глаза или живот, как ты учил меня. Я просто воткнула нож в спину, и все.

– Ты… – Майкл изумленно смотрел то на нее, то на труп Викария. – …Заколола…

– Его. Да. – Сайленс скрестила руки на груди. В конце концов, Чарли Грейди приходился ему отцом. Может, ее поступок ошеломил его, причинил боль?

Майкл откинул голову и принялся хохотать во весь голос.

– Ты убила Викария из Уайтчепела! – воскликнул он.

– Ну да, – растерянно подтвердила Сайленс.

– Самого опасного, самого жестокого негодяя во всем Лондоне! И ты, Сайленс, отправила его на тот свет одним ударом! – Майкл вытер слезы, выступившие от смеха у него на глазах.

– Вроде бы так.

Майкл поцеловал ее, крепко и быстро, и на мгновение Сайленс забыла обо всем, кроме его теплых улыбающихся губ. Потом он повел ее прочь от тела.

– Боже, как я тобой горжусь! С виду ты такая спокойная и милая, почти как девочка, но в то же время бесстрашная и злая, как настоящий воин. Но скажи мне, почему ты плакала?

– Любимый мой. – Она положила ладонь ему на щеку. – Я плакала по тебе – думала, что тебя повесили. Как же тебе удалось сбежать?

– Это все Призрак Сент-Джайлза. – Майкл многозначительно глянул на нее. – Он перерезал веревку, когда я болтался на виселице.

– О боже. – Сайленс закрыла глаза. Она представила эту картину, и ей стало тошно.

– А ты, дорогая? Что делал Викарий все эти три часа?

– Он привел меня сюда, а потом начал говорить о своей ненависти к тебе. Это длилось очень долго. А потом, – Сайленс перевела дух, – Чарли набросился на меня. Но он своего не добился. – Вдруг ей в голову пришла пугающая мысль. – Майкл, ты ведь веришь мне?

Широкая улыбка озарила его лицо.

– Любимая, я больше верю в тебя, чем в Бога.

– Майкл, это богохульство, – попыталась отругать его Сайленс, но уголки ее губ сами поползли вверх.

– Нет, – сказал он, на этот раз серьезным голосом, – это любовь. Я слышу тебя, я верю тебе, и я люблю тебя.

Сайленс молча смотрела на него. Она боялась, что ослышалась, и страшилась переспрашивать. Майкл заметил ее замешательство и, обняв ее, повторил сам:

– Я люблю тебя, Сайленс О’Коннор, всем своим черным сердцем.

– Не думаю, что сердце у тебя такое уж черное, как тебе кажется. – На глазах у нее опять засверкали слезы, но Сайленс улыбалась. – Я тоже тебя люблю.

Она встала на цыпочки и прижалась губами к его рту, радуясь тому, что чувствует дыхание Майкла, тепло его поцелуя. Но тут ей в голову пришла новая мысль. Она немного отодвинулась и тревожно заглянула мужу в глаза.

– Но ведь тебя будут искать солдаты.

– Да, – просто ответил Майкл. Он снял поношенную куртку с плеч и надел ее на Сайленс, закрывая разорванное платье, а потом взял жену за руку и повел к двери. В коридоре они встретили Берта, который только что поднялся вверх по лестнице.

– Мы раскидали людей Викария, – сказал тот, еле дыша, – но сюда направляются солдаты.

Мик кивнул и ответил:

– Тело Викария тут, в спальне. Отправь пару наших людей, чтобы они забрали его. И, если ты не против, я позаимствую вот это. – Он снял с него серый парик, обнажив лысую голову Берта.

– Но тебя приговорили к смерти! – воскликнула Сайленс. – Разве нам не нужно бежать из страны?

– Да, нужно, – озорно улыбаясь, ответил Майкл. – Но нам поможет некий мистер Риверз.

– Я не понимаю, – сказала Сайленс, когда муж повел ее вниз по лестнице.

– Красавчик Микки О’Коннор скоро трагически погибнет. Боюсь, что смерть настигнет пирата в его же собственном доме, иначе в это просто никто не поверит. Берт и Гарри отнесут туда тело Викария и подожгут дворец – так, чтобы он сгорел дотла.

– Значит, после солдаты найдут обожженное тело и решат, что это твое? – Сайленс невольно поежилась. – А что же будем делать мы?

Майкл остановился у двери и взял обе ее руки.

– Я стану уважаемым судостроителем по имени мистер Майкл Риверз. А ты, моя любовь, будешь миссис Риверз. Мы заберем Мэри Дарлинг и уедем в «Дом ветров».

Пока он говорил, его акцент изменился, потеряв всю свою ирландскую прелесть. Теперь перед ней стоял настоящий англичанин. Сайленс посмотрела на него и тихо спросила:

– Значит, ты больше не будешь пиратом? Вот так просто?

Майкл кашлянул и ответил:

– Человек, которого я люблю и уважаю, сказал, что я могу бросить разбой и измениться к лучшему.

– О Майкл! – Он давал ей все, о чем она только мечтала.

Ее муж дарил ей настоящую семью.

Они вышли на улицу, и Сайленс с облегчением увидела среди бойцов Гарри. На голове у него была повязка, но в целом охранник выглядел неплохо. С таким героическим образом ему будет еще проще вытягивать чай и сладости из сердобольных служанок на кухне.

Сайленс быстро собрала волосы в некое подобие прически с помощью оставшихся шпилек. А Майкл меж тем надел кафтан, который подал ему один из его людей.

Берт подвел им лошадь. Майкл первым вскочил в седло, потом опустил руки и помог взобраться Сайленс. Жена села перед ним, Берт отступил и помахал им на прощание. Мик кивнул ему и пришпорил коня. Тот перешел на рысь.

Сайленс с тревогой обернулась. Она слышала вдалеке крики и топот копыт. Подняв руку, Сайленс потрогала волосы. Вдруг солдатам покажется подозрительным ее растрепанный вид?

– Спокойно, – шепнул ей Майкл. – Помни, что нас зовут мистер и миссис Риверз, что я строю корабли, и мы возвращаемся домой.

– Ты не будешь скучать по дворцу? По его золоченым стенам и каменным полам?

– Думаю, нет. Я понял, что могу прожить без статуй, драгоценных камней и золота. Единственное, что мне нужно в жизни, – это моя жена Сайленс и дочка Мэри Дарлинг. Я люблю вас обеих.

– А я люблю тебя, мой муж. И мне нравится быть просто миссис Риверз. – Она откинулась назад и шепнула ему в ухо: – Но я совсем не против, если ты порой будешь вести себя, как знаменитый пират Микки О’Коннор. Только в нашей постели.

Он подмигнул ей, а потом нагнулся и поцеловал Сайленс в губы.

– Конечно, моя любовь. Это я тебе обещаю.

Эпилог

«Умник Джон услышал шаги босых ног. Он открыл глаза и увидел, что Селена подошла к креслу и встала рядом на колени. «Зачем тебе мои перья? – спросила девушка. – У тебя ведь есть все богатства мира». Умник Джон протянул трясущуюся руку и коснулся ее гладкой щеки. «Радужные перья будут напоминать мне о тебе. О том, что я должен был попросить в самом первом желании». Волшебная девушка спросила: «И что бы ты попросил?» Старый король ответил: «Тебя. Ту, которую я полюбил в первую секунду, как увидел, и это чувство было со мной все эти годы. Без любимой все богатства – просто кости и пыль». Девушка шепнула: «Это правда?» И Умник Джон печально ответил: «Да. А я глупый старик, который потерял самое драгоценное, что было у меня в жизни».

И вдруг после этих слов подул сильный ветер. Королевство, неуязвимая армия, огромный сундук с богатствами – все это исчезло, и Умник Джон опять оказался в саду своего дяди. Его тело вновь стало сильным и юным, седые пряди окрасились в черный цвет. Перед ним стояла Селена, и ее радужные волосы сияли в рассветных лучах солнца.

Умник Джон откинул голову и рассмеялся. «Как это произошло?» – воскликнул он и, обхватив Селену за талию, привлек к себе. Она ответила с улыбкой: «Ты использовал три желания, но я свои – еще нет!» Умник Джон повел ее к королю и рассказал, что обнаружил, кто воровал вишни в саду. Дяде ничего не оставалось, как объявить его наследником. И как вы думаете, сильно ли опечалился Умник Джон, когда вместо волшебного королевства получил обычную землю? Нет, теперь он считал себя самым счастливым человеком на свете, ведь вместе с ним маленьким королевством у моря правила его любимая женщина. А это, дорогой читатель, самое главное в жизни».

Из «Умника Джона»