Заговор двоих - Майдлер Джоэль. Страница 2
— М-да? — Большим пальцем он сдвинул шляпу еще дальше к затылку. — Я в жизни не видал более растерянного существа.
И вдруг, сама не зная почему, Сабина улыбнулась ему в ответ. Она была рада отвлечься от своих грустных мыслей.
— Просто мне нужно позвонить, — сказала она. — Вы не знаете, где здесь телефон?
— Конечно знаю. — Старик указал на яркий фасад здания, перед которым они стояли. Там горела неоновая вывеска с изображением вставшей на дыбы лошади и словами «Лаки Джон». — Идемте, я вас провожу.
Сабина не имела привычки ходить куда-либо с незнакомцами, а тем более в заведения такого рода.
— Я не знаю… — замялась она. — На самом деле мне надо поймать такси. Может быть, я лучше останусь здесь…
— Привет, крошка! — окликнул ее один из проходивших мимо молодых парней. Он слегка задел Сабину, затем отпрянул назад и, приподняв белую шляпу, спросил: — Выпьешь со мной, красавица?
Ее спутник бросил на парня испепеляющий взгляд.
— Она со мной, ковбой.
Тот сразу отступил назад.
— А, привет, Род. Не знал, что она твоя подруга.
— Теперь знаешь. — Мужчина, которого назвали Родом, посмотрел на парня с улыбкой, под которой явно скрывалась угроза. — Давай-ка, иди своей дорогой и не приставай к девушкам.
Тот снова приподнял шляпу, на этот раз уважительно.
— Прошу прощения, мэм, — произнес он и с поклонами удалился.
Сабина не считала, что нуждалась в защите, но вся эта сценка позабавила ее, и она улыбнулась своему «спасителю».
— Вас зовут Род?
Он кивнул.
— Род Пауэлл, к вашим услугам. Я живу в Вайоминге. — Он взял ее за локоть, и Сабина не стала возражать. — Идемте со мной, вас никто не тронет. Я прослежу за этим, леди. В этом баре царит почти семейная обстановка, по крайней мере, в декабре каждого года, когда проходит родео.
Сабина покорно позволила ему подвести ее к дверям. Разговор с Родом мог хотя бы на время отвлечь ее.
— Значит, эти соревнования проходят здесь каждый год? — поинтересовалась она, желая как-то поддержать беседу.
— А вы этого не знали? Это же самое главное родео года, посмотреть которое съезжаются болельщики из самых отдаленных штатов… — Продолжая говорить, он открыл дверь и ввел Сабину в многолюдный зал.
1
Если бывают дни полного невезения, то у Мэтта Кросби выдался сегодня именно такой. Началось с того, что утром он порезался во время бритья. Потом, всего за полчаса до начала главного состязания года, обнаружилось, что его жеребец Грант потерял подкову. Но самое неприятное произошло, когда он увидел Ширли Скотт.
Ширли была профессиональной наездницей и, по мнению Мэтта, едва ли не самой красивой женщиной среди тех, кто занимался родео. Они были знакомы давно и нередко встречались на различных соревнованиях. Мэтт не раз приглашал ее куда-нибудь провести вместе вечер, и, хотя ничего серьезного между ними не было, был не прочь возобновить старое знакомство здесь, в Лас-Вегасе, где случай снова свел их во время финала по родео.
Неудивительно, что он оторопел, когда Ширли вместо того, чтобы приветливо улыбнуться, резким движением вытянула вперед левую руку и сунула ему под нос бриллиантовое кольцо, которое украшало ее средний палец.
— Что это значит, Ширли? — недовольно спросил Мэтт.
— То, что я помолвлена, — едко ответила она.
— С кем?
— Как видишь, не с тобой! Если бы ты не терял понапрасну время, то мог бы занять это место. Впрочем, меня это больше не волнует!
— Подожди, Ширли, успокойся…
— Успокоиться?! Да мне до тебя дела нет! Но погоди, я еще посмеюсь над тобой! Ты станешь одиноким, больным, никому не нужным стариком, но так и не найдешь идеальную жену, которая соответствовала бы твоим непомерным требованиям. — Она уперла руки в бока и сверкнула глазами. — Хотела бы я посмотреть на женщину, которая сможет приручить тебя, ковбой, да только вряд ли такая найдется!
С этими словами Ширли удалилась, покачивая затянутыми в голубые джинсы бедрами.
Мэтт сам не понимал, почему этот разговор так испортил ему настроение. Не то чтобы он сам хотел жениться на ней, разумеется нет! Он вообще не собирался ни на ком жениться, и в этом Ширли была абсолютно права. Мэтт не верил в прочность брака и имел для этого все основания. Его собственная мать ушла к другому мужчине, оставив мужа с двумя маленькими детьми. Мэтту тогда было пять лет, а его старшему брату Майку едва исполнилось десять. Мэтт никому и никогда не признавался в этом, но в глубине души понимал, что, бросив их, мать унесла с собой его веру в женщин вообще. С тех пор он не доверял ни одной из них.
Так почему же слова Ширли так задели его? Задели настолько, что во время своего первого выхода на арену ему потребовалось целых тринадцать с половиной секунд, чтобы заарканить и связать бычка, хотя хорошему ковбою, как правило, удается справиться с этим вдвое быстрее. Это событие сделало Мэтта объектом многочисленных насмешек, правда, в основном, вполне добродушных.
Поздним вечером, в толпе своих товарищей и соперников, собравшихся у стойки бара в казино-салуне «Лаки Джон», Мэтт потянулся за вторым стаканом пива и невольно застонал.
— Все еще болит рука? — сочувственно спросил его ковбой, стоящий рядом.
— Немного. — Мэтт пододвинул к себе пиво и потер локоть левой руки. — Похоже, я здорово ударился.
Это было мягко сказано. Во время соревнований по укрощению быка огромное разъяренное животное перекатилось через руку Мэтта, вдавив ее в мягкий грунт арены. Он прекрасно понимал, что еще легко отделался.
— Ты принял что-нибудь от боли?
— Нет. Не хочу стоять в очереди к врачу.
— Понимаю. — Ковбой порылся в кармане джинсов и вытащил маленький белый пакетик. — У меня тут остались какие-то таблетки. Возьми несколько штук, они маленькие.
Мэтт с недоверием посмотрел на пакетик.
— Спасибо, но я надеюсь, что все и так пройдет. Не хочу пить неизвестно что.
Ковбой пожал плечами.
— Что в них может быть плохого? Их же врач выписал. Ладно, смотри сам. Если передумаешь, скажи.
— Вряд ли они мне понадобятся.
В этот самый момент дверь салуна распахнулась, и вошел Род, старый приятель и компаньон Мэтта. Рядом с ним шла девушка потрясающей красоты. Мэтт замолчал и уставился на нее.
Она была в светлом брючном костюме, который сидел на ней как влитой, с густыми волосами, отливавшими золотом.
Незнакомка остановилась и оглядела зал широко раскрытыми глазами, словно оказалась в салуне впервые.
Она, безусловно, отличалась от женщин, которые посещают подобные места. Когда девушка повернулась, чтобы что-то сказать Роду, на ее лицо упал луч света и Мэтт затаил дыхание. Что это сверкнуло у нее на ресницах — слезинка или просто яркие блестки?
В любом случае, она могла стать той самой девушкой, которая поможет ему забыть о Ширли. Старина Род должен познакомить их. Мэтт толкнул локтем стоящего рядом ковбоя.
— Я передумал, — заявил он. — Давай свои пилюли.
Тот с готовностью достал пакетик и вытряхнул пару таблеток на ладонь. Мэтт взял одну и проглотил, запив пивом.
Крепко держа под руку старого ковбоя, Сабина Грэхем испуганно оглядывала зал. В «Лаки Джон» было только два телефона-автомата, и, по крайней мере, полдюжины людей ждали своей очереди, чтобы позвонить. Девушка неуверенно посмотрела на Рода.
— Может, мне лучше выйти на улицу и попробовать поймать такси? — несмело спросила она.
— Ну, уж нет! — возмутился он. — Куда тебе спешить? Вон там стоят мои приятели. Давай подойдем к ним, поговорим, а тем временем и телефон освободится.
Сабина осталась стоять на месте, чувствуя себя скованно в непривычной обстановке.
— Наверное, мне не стоит навязывать свое общество вашим друзьям, — сказала она.
Однако ее взгляд невольно обратился туда, куда смотрел Род, и безошибочно остановился на широкоплечем мужчине в клетчатой ковбойской рубашке, который стоял у стойки бара. Она замерла и широко распахнула глаза.