Только однажды - Грейвз Триш. Страница 22

Не говоря больше ни слова, Рик обошел Шеннон и вышел в коридор.

Она побежала за ним:

— Рик, подожди!

Забрав из комнаты рюкзак, он оттолкнул ее и направился в ванную. Шеннон попыталась его остановить:

— Как мне объяснить тебе?

— Что объяснить? Что ты стыдишься меня? Что я недостаточно хорош, чтобы познакомиться с твоей семьей?

— Вовсе нет, просто… — Она не могла подобрать слова.

Рик прислонился к раковине и скрестил руки на груди.

— Я просто не хочу создавать неприятности.

Рик фыркнул и продолжил складывать в рюкзак свои туалетные принадлежности. Закончив, он оттолкнул ее с дороги и вышел из ванной.

Шеннон побежала за ним, ей хотелось плакать, умолять, кричать. Проходя через гостиную, Рик посвистел Берту. В дверях кухни он оглянулся и посмотрел на нее последний раз.

— Рик, пожалуйста, не уходи так.

— Повзрослей, Шеннон.

Эти слова были для нее все равно что пощечина. Причем пощечина заслуженная. Ее глаза наполнились слезами, плечи опустились.

— Я увижу тебя когда-нибудь еще?

— Скорее всего нет. — Он повернулся к двери, затем опять к ней. — Ты ведь так ничего и не поняла, да, ангел?

— Что не поняла?

— Знаешь, что самое смешное? Говоря, что люблю тебя, я не врал. В отличие от тебя.

— О, Рик!

— Да, я люблю тебя, Шеннон. Но черт возьми, не могу понять за что.

— Я… я тоже тебя люблю.

Рик покачал головой. На его лице читалась откровенная насмешка.

— Прекрати, ангел. Я больше не хочу слышать пустые слова.

— Но…

Не обращая на нее внимания, Рик повернулся к Берту:

— Место!

Пес в нерешительности переводил глаза с Рика на Шеннон. Шеннон чувствовала боль в горле, слезы текли по ее щекам.

— Место! — сдавленным голосом сказала она.

Опустив голову, Берт уныло поплелся за Риком.

Если бы Шеннон смогла сказать еще хоть одно слово, то это было бы «останься».

— Диана Маккензи, — сказала Диана, поднимая трубку телефона на своем рабочем столе.

— Привет, это Флетчер.

Диана откинулась на спинку стула и спросила:

— Как там дела?

Том красочно описал в двух словах, как обстояли дела.

— Если он в скором времени не убьет себя, я сделаю это за него.

Диана покачала головой.

— Он все еще ведет себя по-идиотски?

— По-идиотски? Да лучше бы он вообще на улицу не выходил. — Флетч раздосадованно вздохнул. — А как там дела на твоем участке?

Обернувшись, Диана заглянула в лабораторию через дверь своего кабинета. Шеннон рассматривала что-то в микроскоп, но если бы она подняла голову, то Диана увидела бы уже знакомую картину. Покрасневшие, измученные глаза.

— Примерно то же самое. Она выглядит так, будто кто-то похитил ее щенка.

— Это все выходит из-под контроля. Нам надо что-то делать.

Диана задумчиво кивнула:

— Ты прав, Флетч. У меня есть идея…

* * *

Шеннон посмотрела на открывающуюся дверь лаборатории. Ее сердце бешено забилось, когда она увидела Тома Флетчера. Затаив дыхание Шеннон ждала, не появится ли следом за ним Рик.

Не появился.

Том улыбнулся и помахал ей, но он знал, что лучше держаться подальше, когда она работала с уликами.

Шеннон надеялась, что у нее получилось улыбнуться в ответ, но она не была в этом уверена. Она посмотрела на образцы, с которыми работала, но ее взгляд вернулся к Тому, который направился прямиком в кабинет Дианы.

И у нее чуть глаза не вылезли из орбит, когда Том наклонился и поцеловал Диану. Долгий и томный, это был далеко не дружеский поцелуй.

Когда это Диана и Том начали встречаться? Шеннон почувствовала раздражение. Почему это Диана ей ничего не сказала? Все-таки Шеннон доверяла ей все подробности ее отношений с Риком. Или отсутствия таковых.

Стол, за которым работала Шеннон, находился всего в нескольких метрах от офиса Дианы, и услышать разговор было нетрудно, тем более что Том и Диана даже не пытались говорить тихо.

— Ты так аппетитно выглядишь, мой сладенький пирожок, — сказал Том.

— О, спасибо, карамелька! Ты тоже.

Карамелька? Сладенький пирожок?

— Так как, планы на вечер не изменились?

Диана, кажется, сомневалась:

— Я все еще не уверена, стоит ли.

— Поверь, это то, что нужно моему напарнику.

Шеннон подняла голову и застыла.

— Но так скоро? Я знаю, их разрыв был обоюдным решением, но ты уверен, что он уже готов встречаться с кем-нибудь еще?

Том фыркнул:

— Мы ведь о Рике говорим, не так ли?

— Правильно. Итак, Шеннон…

— …бросила его, — решительно сказал Том. — И не в первый раз, — он понизил голос, так что Шеннон пришлось напрячь слух, чтобы расслышать слова. — Послушай, она мне очень нравится, и я знаю, она твоя подруга. Но я также знаю, что небольшое развлечение — это то, что сейчас нужно Рику.

— Ну ладно, если ты так считаешь, кексик.

Кексик?

— Ты говоришь, этой девушке нравятся такие, как он?

— О, черт возьми, это еще мягко сказано. Кроме того, она его знает. Поверь мне, она очень хочет.

— Хорошо, тогда мы заедем за тобой в семь.

— Хорошо, пышечка.

Пышечка?

Шеннон даже слышала, с каким причмокиванием Том целовал Диану на прощание. Она специально не поднимала глаз от работы, когда Флетч выходил из лаборатории, чтобы не метать в него гневные взгляды.

Она закончила заполнять отчет, затем аккуратно поместила образцы на подставку и отнесла их в хранилище. Затем Шеннон вытерла стол, стянула резиновые перчатки и швырнула их в специальную корзину для использованных одноразовых перчаток. Сбросив рабочий халат, она вошла в кабинет Дианы и дождалась — скрестив руки на груди, — пока Диана закончит разговаривать по телефону.

Она наконец-то положила трубку и повернулась к Шеннон с простодушной улыбкой. Шеннон сощурила глаза. Простодушие не было свойственно Диане. Шеннон сдержала рвущиеся наружу обвинения и вопросы, которые собиралась швырнуть в лицо подруге, и сказала:

— Э-э, я закончила с образцами волос по делу Кейвекена. Если больше ничего нет, я поеду домой. Я хотела сегодня сводить маму поужинать.

Диана кивнула:

— Спасибо, что согласилась поработать в выходной.

— Нет проблем.

Шеннон направилась к выходу.

— Шеннон?

— М-м?

— Где ты собираешься сегодня ужинать?

— Я еще не решила, а что?

— Мой тебе совет, не ходи в ресторан Джо Тейсмана.

— Почему? — спросила Шеннон, прекрасно зная причину. Предательница.

Диана взмахнула рукой:

— Просто доверься мне.

Довериться ей? Ха! Даже смешно.

— Хорошо, — согласилась Шеннон и, не удержавшись, зло добавила: — Пышечка.

— Я не хочу ехать ужинать.

— Не повезло тебе, приятель, — сказал Флетч. — Я чертовски устал от твоего настроения и считаю, что его надо как-то исправить.

Рик смотрел через боковое стекло машины Флетча. Невыносимый напарник заставлял его идти на ужин чуть ли не под дулом пистолета. А у него не было настроения есть. Не было желания участвовать в ленивой болтовне. Рику хотелось со всей силы ударить по чему-нибудь. Или кого-нибудь. Желательно Тома Флетчера.

Он потер челюсть, которая болела после драки с неудачливым торговцем наркотиками — дилеру не понравилось, что Рик вышиб его входную дверь.

— Я не хочу есть.

— Отлично. Мы на тебе сэкономим. — Том засмеялся. — Ты разве не хочешь познакомиться с моей новой подружкой?

Рик резко развернулся к напарнику.

— Подружка? Когда это ты завел себе подружку?

— Вот видишь, как мало внимания ты уделяешь мне в последнее время.

— Кто она?

— Я намекну. Она работает в криминальной лаборатории.

Рик замер.

— Тормози.

— Что?

— Тормози! Если не хочешь угробить нас обоих, тормози!

Флетч свернул, под колесами зашуршал гравий. Как только машина остановилась, Рик схватил Флетча за лацканы пиджака.