Флёр-о-Флёр - Селиверстов Олег Жоржович. Страница 15

– Что вы, Валерия! Таких прелестниц, как вы, казнят совсем не за это.

Было приятно, что продавец вспомнил, как ее зовут.

– Взгляните на эти шикарные бутоны, – продолжал Андре и, подойдя к широкой глиняной вазе, вытащил темно-лиловые тюльпаны, расчерченные белыми стрелами от центра к краям. С длинных стеблей капала вода. – Такие есть только в знаменитом парке тюльпанов в Голландии.

– Давайте пять. А лучше – семь. Все-таки у секретаря босса – день рождения! Еще обидится, что маленький букетик, потом будут проблемы.

– Замечательно.

Андре протиснулся между ней и прилавком, достал из кармана складной ножик. Блеснуло узкое длинное лезвие. Андре подравнял кончики стеблей и начал упаковывать цветы. Лера почувствовала горьковатый аромат мужской туалетной воды. Что-то знакомое… «Пойзон»? Такую туалетную воду она дарила однажды брату.

– Готово! Вуаля! – воскликнул Андре, отдал цветы и пробил чек.

– Подождите, еще вот эту маленькую абрикосовую розу, – показала Лера на розу, которая сиротливо стояла в баночке на прилавке. – Сколько она стоит?

– Нисколько. Это подарок.

– Мерси. Хотя, если честно, то я больше люблю белые розы.

– Надо же, какое совпадение! Мне тоже нравятся белые цветы, особенно – нарциссы.

– А почему вас зовут Андре? – спросила Лера, отсчитывая деньги.

– Моя бабушка родилась в Париже, около площади Пляс Пигаль.

– Так вы француз?

– Наполовину.

От его улыбки Лера смутилась.

– Вам повезло. До свидания. Передайте вашему боссу, что у него самый стильный магазин в городе.

– Спасибо. Уже передал. Я и есть босс.

– Да?.. Извините. Необычно, что вы сами работаете…

– Так сложились обстоятельства. – Тень пробежала по лицу Андре и исчезла в темно-лиловых тюльпанах, которые он ей протянул. – Но мне нравится. Иногда заходят очень милые девушки.

– А где вы научились собирать букеты?

– Закончил колледж по дизайну. Хотите, научу?

– Я подумаю… – игриво ответила Лера. – О рэвуар! Кажется, так прощаются французы?

– Точно. А бьенто! [10]

Верный Пьеро ждал у входа, сверкая на солнце, как спелый гранат, с которого сняли сухую корку.

– Держи, Пьеро, это тебе. – Лера положила розочку на углубление в передней панели. Солнечный луч сразу впился в каплю воды на лепестке.

И почему никто не придумает специальные вазочки для автомобилей? Такие узенькие, продолговатые, которые можно будет крепить сбоку от стекла. Лера положила тюльпаны на переднее сиденье, а сумку бросила на заднее. Все-таки этот флорист – красавчик, как с обложки журнала. Интересно, а если бы я зашла в маске, как бы он себя повел? Вызвал милицию или нет?

– Алле! [11]Двигатель заурчал. Пьеро резко выскочил на проспект, заставив притормозить размалеванную маршрутку. Плюшевый медвежонок в полосатом колпачке от неожиданности скатился с задней панели и упал рядом с сумочкой.

* * *

– … Я согласна идти в ресторан в маске. – Лера решительно нажала кнопку «отправить».

– Не сомневался. Ты же сильная, – ответил Рами.

– Но при условии, что маска мне понравится!

– У меня плохой вкус?

– Parfait [12] , – ответила Лера.

– Merci. Встречаемся завтра в семь часов вечера у входа в ресторан «Шато». Я приеду на такси. Не забудь письмо от студии «Сюрприз» и паспорт. Столик закажи заранее и обязательно поговори с метрдотелем о цели нашего визита – о репетиции.

– О’кей.

– Как зайдешь в ресторан, маску сними на глазах у охранника. Держись уверенно и непринужденно. Мы на репетиции. Когда убедишься, что все в порядке, вернешься за мной в такси. Если заподозришь, что не удалось убедить охрану, или возникнут другие проблемы, изобрази, что партнер неожиданно заболел и уходи.

– О’кей.

– После репетиции маску оставь себе. Это подарок. Она еще пригодится в дальнейшем.

– О’кей.

– Ты три раза ответила «О’кей». Все в порядке?

«Почти…» – набрала Лера и задумалась. Как можно передать словами то, что иногда чувствует человек? Страх, неуверенность, чувство долга, стыд за свою слабость – все это превращается в один огромный ком, от которого хочется сбежать, спрятаться под одеяло или забраться кому-нибудь на колени. К сильному и доброму. Лера посмотрела на фотографию на стене. Ей вдруг захотелось рассказать Рами, как отец бросил их. Как наспех запихал в чемодан свои вещи, а в спортивную сумку Леры сложил чертежи и какие-то рабочие бумаги. Как, постоянно оборачиваясь, торопливо шел на электричку, как будто боясь, что его кто-то догонит. Хотя мама была в командировке, а рядом с ним, понуро рассматривая свои туфли, молча брела ошарашенная Лера. Как подошла электричка. Папа обнял ее на прощание и сказал: «Прости, Белка. Так бывает. Никто не виноват. И не грусти. Пока грустишь, жизнь проходит». И еще сказал, что обязательно вернет спортивную сумку. Потом оставил мокрый след на ее щеке, оступившись, поднялся в вагон и… вернулся через много лет. Постаревший, больной, чужой. Но надо ли об этом знать человеку в маске?

Лера стерла «почти» и написала Рами о проблемах на работе: про то, что босс отвергает все ее идеи, что совсем ее загонял и постоянно твердит, что у нее нет художественного вкуса. И что из-за всего этого ей совершенно не хочется ходить на работу.

– Может быть, стоит удивить его? – посоветовал Рами.  – Даже любовь начинается с удивления.

– Надо попробовать…

* * *

Четверг, тринадцатое апреля. «Обычно люди боятся пятницы тринадцатого, а четверга – почему-то нет! Странно устроен мир. – Лера поправила волосы и посмотрела на часы. Маленькая стрелка на часах переползла через верхний блестящий камушек на два деления. Десять минут восьмого. Человек в маске опаздывал. У входа в ресторан «Шато» курил широкоплечий охранник, с интересом разглядывая Леру, которая топталась на тротуаре. А что, если он увидит меня в маске и начнет стрелять?» – забеспокоилась она и приветливо махнула рукой. Он почему-то нахмурился в ответ, бросил сигарету в урну и скрылся в ресторане. Из-за поворота вырулило желтое такси, открылась задняя дверь. Лера оглянулась вокруг и быстро села в машину.

– Я уже начала волноваться, – понизив голос, произнесла она и протянула Рами письмо от студии «Сюрприз».

На нем была та же шляпа, что и в прошлый раз, но вместо пиджака и водолазки – сюртук с медными крупными пуговицами и белый шарф вокруг шеи. На лице – слой грима. Губы подкрашены. Лера припомнила, что в восемнадцатом веке знатные вельможи носили парики, пудрили лицо и красили губы.

Рами прочитал письмо, одобрительно кивнул и передал Лере пакет. В нем лежала женская маска – узкая, белая, с чуть вытянутыми кверху краями. Украшенная стразами и золотистой каймой. К нижнему краю маски была прикреплена ажурная вуаль, которая почти касалась губ.

– Спасибо, – восхищенно поблагодарила Лера. – В такой маске я готова пройти даже по Красной площади.

Рами улыбнулся.

Казалось, каблуки слишком громко цокают по мостовой, привлекая внимание. А руки слишком длинные – их некуда спрятать. И расстояние до дверей – бесконечное. Лера почувствовала, как забилось сердце, и прибавила шаг.

– Девушка в маске, вы из Венеции? – навстречу ей из ресторана вышла компания мужчин. – Мы вроде никого не заказывали. Поедемте с нами – мы хорошо заплатим.

Компания дружно расхохоталась и расступилась, пропуская ее.Лера опустила голову и проскользнула между ними. Прорези маски сужали обзор, приходилось поворачивать голову, а при улыбке картон изнутри приподнимался на щеках и слегка царапал кожу. Осторожно поднявшись по ступенькам, она взялась за ручку двери и замерла. Рука дрожала. Господи, неужели она на такое способна?! – удивилась сама себе Лера, поправила маску и открыла тяжелые створки дверей.