Дьявол на коне - Холт Виктория. Страница 23

- Или виноторговцем, а может, алкоголиком, - не удержалась я от замечания.

Во мне госпожа Лежер была не уверена. Я слышала, как она называла меня «кузиной-англичанкой» так, словно я была врагом.

Порой я сидела в своей комнате, пытаясь читать, но до меня постоянно доносился ее всюду проникающий голос, а так как к тому времени я уже освоилась с местным произношением, то легко следила за разговорами.

Жанна тоже прислуживала Марго, и они с госпожой Лежер вступали в словесную перебранку, из которой почти всегда выходила победительницей госпожа Лежер, - думаю, вследствие своего более значительного положения. Я советовала Марго отсылать женщин, но она неизменно отвечала, что ее веселит их болтовня.

Был жаркий день. Август близился к концу. Ждать оставалось уже недолго. Я постоянно пыталась вспомнить, что происходило в это же самое время год назад. А теперь стала представлять, что будет со мной через год. Неясные картины наполнили мои мысли… большой замок, широкая каменная лестница, ведущая в жилое крыло, домашние, Марго, Этьен, Леон, граф.

Пронзительный голос госпожи Лежер резко вывел меня из мечтательного состояния.

- Странные дела бывали у меня. Знаете, некоторые были совершенно тайными. Благородные дамы и господа… ха! ха! Не говорите мне, что они такие, какими пытаются себя подать. Они тоже любят порой позаниматься любовью… и, смею вас заверить, не всегда в нужных местах. Все хорошо и прекрасно до тех пор, пока нет последствий. Но мне ли жаловаться на последствия? Именно эти маленькие последствия и дают мне хорошую работу, благослови их Господи. И чем больше скандал, тем дело лучше. Уж поверьте, за некоторые случаи мне заплатили очень неплохо. Однажды у меня была знатная дама… о, очень важная особа… но все было окутано тайной. Не могу сказать, кто это, но я догадалась.

- О, госпожа Лежер! - простонала Жанна. - Скажите же.

- Если скажу, я ведь подведу тех, кто мне доверился, не так ли? Именно для того, чтобы хранить тайны, я и свила свое гнездышко… а также для того, чтобы помогать милым малышам появляться на свет. Эти роды были не из простых… не из тех, которые мне нравятся. Но, разумеется, я была там и говорила: «С вами все будет хорошо, Petit Maman, раз с вами госпожа Лежер». Это было для нее большим утешением, это точно. И вот, ребенок родился, приезжает карета, в ней женщина, она забирает ребенка. Бедная Petit Maman, она едва не умерла. Умерла бы, если б я о ней не позаботилась. А у меня был приказ. Сказать, что ребенок умер, что я и сделала. У нее едва не разбилось сердце, но, думаю, так было лучше.

- А что случилось с ребенком? - спросила Марго.

- За него можно не опасаться. Можете быть уверены, о нем позаботились. Понимаете, у них были деньги. Много денег. Все желали только одного: чтобы Petit Maman вернулась стройной как девственница, за кого ее и собирались выдать.

- Она поверила в то, что ребенок умер? - спросила Жанна.

- Поверила. Насколько мне известно, теперь это знатная дама, она замужем за богатым дворянином, по огромному дому бегает множество ребятишек… только она их не часто видит. Они проводят все время с нянями и воспитателями.

- По-моему, это неправильно, - сказала Жанна.

- Разумеется, неправильно, но это правда.

- А мне хочется узнать, что сталось с ребенком, - вставила Марго.

- Об этом можете не беспокоиться, - заверила ее госпожа Лежер. - Рожденных таким образом младенцев всегда отдают в хорошие семьи. В конце концов, в них течет голубая кровь, а аристократы это ценят высоко.

- Их кровь не отличается от нашей, - сказала Жанна. - Мой Гастон говорит, что настанет день, когда народ докажет это.

- Позаботься о том, чтобы подобные разговоры не услышала госпожа Гремон, - предостерегла ее госпожа Лежер.

- Нет-нет. Она считает себя одной из них. Но настанет время, и ей придется определиться, на чьей она стороне.

- Что с тобой случилось, Жанна? - спросила Марго. - Ты становишься злой.

- О, она наслушалась Гастона, вот и все. Скажи Гастону, чтобы он вел себя поосторожнее. Люди, говорящие слишком много, попадают в беду. Что плохого в аристократах? У них рождаются такие чудесные малыши. Самые мои лучшие новорожденные - аристократы. Помню однажды…

Я потеряла интерес к разговору. Но не могла забыть рассказ о ребенке, родившемся у знатной дамы и сразу же отобранном у нее. Интересно, что известно госпоже Лежер о нас? Вне всякого сомнения, она рассказала эту историю с умыслом. Но как далеко зашли ее догадки? Замечания Жанны тоже давали пищу к размышлению. Похоже, жизнь здесь - сплошное растущее недовольство.

III

Неделю спустя меня разбудил шум в соседней комнате. Я услышала, как госпожа Лежер отдает распоряжения Жанне.

У Марго начались схватки.

Роды были недолгими и не очень мучительными. Ей повезло, и к полудню у нее уже был сын.

Вскоре после этого я пошла навестить Марго. Она лежала в постели, сонная, измученная и в то же время торжествующая, и казалась очень молодой.

Закутанный в красную фланель ребенок спал в кроватке.

- Все позади, Минель, - слабо произнесла Марго. - Это мальчик… чудный мальчик.

Я кивнула, не в силах вымолвить ни слова - меня переполняли чувства.

- Теперь Petit Maman надо отдохнуть, - сказала госпожа Лежер. - А когда она проснется, я приготовлю для нее бульон… но сначала спать.

Марго закрыла глаза. Мне стало очень неспокойно, я подумала, что она будет чувствовать, когда настанет час расставания с ребенком, чего невозможно избежать.

Жанна проследовала за мной в мою спальню.

- Скоро вы уедете, мадемуазель, - сказала она.

Я кивнула. Мне всегда казалось, что следует остерегаться ее пытливых глаз.

- Вы останетесь с мадам и ребенком?

- Некоторое время, - кратко ответила я.

- Малыш принесет ей такое утешение. После того, что она перенесла. У нее есть мать и отец?

Мне хотелось ответить, что у меня нет времени на разговоры, но я испугалась, что резкость возбудит подозрения.

- Да, есть.

- Можно было бы предположить…

- Что предположить?

- Можно было бы предположить, что они захотят, чтобы дочь вернулась к ним.

- Нам хотелось поскорее уехать, - сказала я. - А теперь, Жанна, меня ждут дела.

- Мадам один раз упоминала о них… У нее это как-то вырвалось. Мне показалось, что она боится своего отца. Сдается, это очень странный господин.

- Уверяю тебя, это совершенно ошибочное впечатление.

Я шагнула в свою комнату и закрыла дверь, но, отворачиваясь от Жанны, поймала мимолетное выражение на ее лице - искривившиеся губы, почти ухмылку.

Жанна явно что-то заподозрила и, подобно госпоже Лежер, горела желанием выведать все.

Марго вела себя очень неосторожно. Она слишком много болтала. Задумавшись над нашим приездом сюда, я нашла его весьма странным. Разумеется, для молодой вдовы было бы естественным уехать рожать ребенка к своим родителям, а не в какой-то укромный уголок, да еще вместе с кузиной-иностранкой.

Что ж, скоро мы тронемся в путь. Но меня тревожило, что же будет делать Марго, когда придет пора расставаться с малышом.

Прошло две недели. Госпожа Лежер оставалась с нами. Марго не позволяла никому пеленать ребенка, ей очень нравилось самой купать его и ухаживать за ним. Она сказала, что назовет его Шарлем, и малыш превратился в Шарло.

- Я назвала его в честь моего отца, - сказала она. - Его зовут Шарль-Огюст Фонтэн-Делиб. Малыш Шарло многое унаследовал от своего деда.

- Что-то я не заметила, - возразила я.

- О, но ведь ты же близко не знакома с моим отцом, не так ли? Этого человека трудно понять. Интересно, будет ли Шарло похож на него, когда вырастет. Забавно будет взглянуть…

Она осеклась, и у нее исказилось лицо. Я поняла, что она отказывается верить в то, что ребенка отнимут.

Я была молода и неопытна и не знала, как вести себя с подругой. Иногда я позволяла ей думать, что ребенок останется у нее и мы будем продолжать жить здесь.