Дьявол на коне - Холт Виктория. Страница 50

- Она очень сильно переживает, - вздохнула Марго. - Но… что это?

Мы прислушались.

- Мне показалось, я слышала детский плач.

- Нет-нет, - поспешно возразила Иветта. - Простите, я схожу на кухню, взгляну, как у Жозе идут дела с цыплятами. Мы с ней готовим по очереди.

Она открыла дверь, и мы безошибочно услышали детский плач.

Марго вскочила на ноги.

- В доме есть ребенок.

Иветта стала пунцовой и выдавила:

- Ну… на время… я присматриваю…

Марго взбежала по лестнице. Через несколько мгновений она появилась на верхней площадке с ребенком на руках. На ее лице играла торжествующая улыбка. Неисповедимы пути Господни, подумала я, ибо еще до того, как Иветта созналась, я поняла, что мы нашли Шарло.

С сияющим лицом Марго принесла его в комнату. Усевшись, она взяла мальчика к себе на колени. Он лепетал, бил ножками и вообще казался совершенно довольным жизнью, несмотря на то что несколько мгновений назад плакал.

- О, какой он красивый… красивый, - выдохнула Марго, и это действительно было так. Пухленький, упитанный, довольный - чего еще можно желать от младенца?

Взглянув на Марго, Иветта медленно покачала головой.

- Милая моя, вам не нужно было приезжать сюда.

- И не увидеть моего прекрасного Шарло! - воскликнула Марго. - О, мне так не хватало моего малыша. И подумать только, я нашла его здесь! Иветта, ты обманщица - но ты хорошо ухаживала за ним.

- Ну конечно же, я хорошо ухаживала за ним. Неужели вы полагаете, что я могла бы плохо ухаживать за каким-нибудь ребенком? А ваш особенно дорог мне. Граф так и сказал: «Я знаю, что ты будешь особо о нем заботиться, потому что это ребенок Маргариты». Но, дорогая, теперь, после помолвки, вам никак нельзя приезжать сюда. Вы же понимаете, что мальчика забрали для вашего же блага. Не знаю, что скажет граф.

- Это уж мое дело, - отрезала Марго.

- Марго, - напомнила я ей, - ты должна понимать, что для Шарло лучше всего будет оставаться здесь.

Марго не ответила. Она ни о чем не могла думать, когда у нее на руках был Шарло. Она не выпускала его, и, когда малыш заснул и Иветта сказала, что его нужно уложить в кроватку, Марго сама отнесла его наверх. Я поняла, что она хочет побыть с ним одна, и осталась вместе с нянькой.

Та сказала мне:

- Мадемуазель, мне известно, что вы ухаживали за Маргаритой. Граф все мне рассказал. Он отзывался о вас очень тепло. Не знаю, что он скажет, когда узнает, что вы были здесь.

- Чувства Марго совершенно естественны. Он должен понять их.

Она кивнула.

- Меня еще кое-что беспокоит. Кто-то наводит справки… наводил справки.

- Справки? В каком смысле?

- Насчет ребенка. Жозе слышит многое, что не доходит до моих ушей. В ярмарочные дни она ходит в город. В прошлом я корила ее за любовь посплетничать, но иногда это оказывается полезным. Естественно, нельзя скрыть то обстоятельство, что у нас живет ребенок, и люди догадались, что я делаю это для какой-то знатной особы. Согласно распоряжению графа, у ребенка все должно быть только самое лучшее, и хотя и прежде я не была бедной, однако с тех пор, как ребенка передали мне, мой достаток вырос. На такие вещи обращают внимание. Жозе говорит, что один дворянин, пытавшийся выдать себя за бродячего торговца, но не сумевший сделать этого - уж очень заметно было его благородное происхождение, так вот, он задавал вопросы. Было ясно, что его интересовал ребенок, и он пытался узнать, кто это.

- Может быть… - начала было я и смолкла. Впрочем… я интуитивно прониклась доверием к Иветте, более того, она много лет прослужила у графа, и тот выбрал именно ее для того, чтобы ухаживать за ребенком. Я продолжила: - Возможно, это был Робер де Грассвиль… жених Марго?

- То же самое пришло и мне в голову. При желании не трудно разнюхать, что я состояла на службе в замке. Граф - знатный человек. С тех пор, как ребенок здесь, он дважды навещал меня. Он очень заботится о благополучии маленького Шарля и любит сам удостовериться в том, что с мальчиком все в порядке. Он приезжает в простой одежде, но вам ведь известно, мадемуазель, что таким людям трудно скрыть благородство манер, вошедшее за несколько столетий в их плоть и кровь. Иногда я дрожу при мысли о том, что готовит нам будущее.

- Я прекрасно понимаю вас. Спасибо, что все рассказали.

- Есть еще кое-что, мадемуазель. Это тоже услышала Жозе. Однажды она пришла и рассказала, что слышала, как говорят, будто это граф отец ребенка.

- Нет! Ну конечно же…

Иветта пытливо вгляделась в меня.

- Вы были вместе с Марго, когда родился ребенок. Вы были в замке. Так что, как видите…

Меня захлестнула горячая краска негодования.

- Не хотите ли вы сказать, что я…

- Это слухи. Не знаю, с чего они пошли… Но вы же видите, как такое могло случиться…

- Да, - сказала я, - полагаю, так могло бы быть. И граф отправил свою дочь вместе с женщиной, готовящейся стать матерью его незаконнорожденного ребенка, так?

Иветта пожала плечами.

- Разумеется, все это вздор. Но ребенок-то здесь. Я была нянькой в замке, граф наезжает сюда, чтобы проведать ребенка. Люди складывают эти вещи, но получают неверный ответ.

У меня голова пошла кругом. Казалось, опутывающей меня интриге не было конца.

- Я решила предостеречь вас, мадемуазель. Берегите Марго. Она такая увлекающаяся и часто поступает не задумываясь. Мне так хочется, чтобы у нее все устроилось и она зажила в счастье, а сейчас, похоже, появилась такая возможность. Граcсвили - очень почтенное семейство… Я хочу сказать, что у них прекрасная репутация. Они хорошо обращаются со своими людьми и щедры с ними. Молодой виконт - отличная пара для Марго. Но существует ребенок. Как бы мне хотелось, чтобы маленький Шарль был сыном Робера де Грассвиля, рожденным в законном браке.

- Это было бы просто идеально, и в этом случае нас с Марго не было бы здесь.

- Мадемуазель, вижу, вы рассудительная девушка. Граф всецело доверяет вам. Заботьтесь о Марго. Возможно, эти справки наводят Граcсвили, тогда, если они узнают, что это ребенок Марго, они не захотят и слышать о браке. Думаю, вы должны быть к этому готовы.

- Мне кажется, разумнее будет пока не рассказывать об этом Марго.

- Как я рада, что сумела поговорить с вами наедине. Я согласилась, что это было ко взаимной пользе.

- Нам останется только ждать, что случится, - сказала я. - Если справки наводит Робер, мы скоро об этом узнаем.

Она кивнула.

- Но вы должны быть готовы, мадемуазель, к тому, что может что-либо случиться.

Я сказала, что буду готова.

К нам вернулась Марго, лицо ее сияло.

- Он быстро заснул. О, это просто ангел.

Я застыла в напряженном ожидании, ибо понимала, какое отчаяние охватит Марго, когда придет пора расставаться с малышом.

На ночь мы остались у Иветты, так как Марго заявила, что должна немного побыть со своим ребенком. Она отослала Мими и Бесселя в трактир, где они и провели ночь, и, признаться, я испытала облегчение от того, что их не было в доме.

Нас с Марго поместили в одну комнату, мы долго не могли заснуть и все говорили и говорили.

- Что мне делать? - спрашивала она.

- Лучшего ухода за малышом нельзя и придумать.

- Я знаю, что ты сейчас скажешь. Мне надо оставить Шарло здесь.

- Пожалуй, это будет мудрое решение, - ответила я.

- Если бы мне пришлось нанимать няню, я первым делом обратилась бы к Иветте.

- Ну вот, теперь он с Иветтой, и она великолепно заботится о нем. Шарло не испытывает недостатка ни в чем, у него все есть.

- Ну да… кроме матери.

- При данных обстоятельствах для него так лучше.

- А ты, Минель, просто бессердечна. Иногда мне хочется отшлепать тебя за твою хладнокровную и до противного логичную манеру рассуждать. И сильнее всего меня это злит потому, что большинство людей скажут, что ты права.

- Ну конечно же, я права. Ты отыскала сына и должна быть удовлетворена тем, что знаешь: Шарло в самых замечательных руках. Изредка ты сможешь приезжать и навещать его. Чего же еще тебе угодно?