Вне конкуренции - Тревор Рената. Страница 9

на себя ее вес, а сам прислонился спиной к «лендроверу».

Дейзи с готовностью погрузилась в порожденный Джеком экстаз, позабыв, что стоит у всех

на виду, на парковочной площадке отеля, и целуется с абсолютно посторонним человеком.

Зато, какой это поцелуй!

Неожиданно Дейзи вновь почувствовала, что близка к пику блаженства.

Боже правый, что это со мной?

Мозг Дейзи заполонили образы эротического свойства, и именно в этот миг Джек слегка

переместил ее, расположив между своих бедер.

Контакт получился электризующий. Вдобавок он произвел эффект воды, выплеснутой на

раскаленную сковородку, — треск, шипение, клубы пара... и боязнь обжечься.

Дейзи отодвинулась, слегка задыхаясь. И пока она глотала воздух, к ней постепенно пришло

осознание того, что только что произошло, а также чем все это могло кончиться. Причем прямо

здесь, на автомобильной стоянке!

Она не могла возмущаться или выражать негодование, хотя какая-то часть ее характера

требовала этого — та самая, что всю жизнь вынуждала помнить о публичности профессии судьи.

Однако все происходящее было настолько невероятно и Дейзи столь очевидно наслаждалась

им, что притвориться в обратном, не было никакой возможности.

Убедившись, что она твердо стоит на ногах, Джек отпустил ее.

Дейзи подавила желание оглянуться по сторонам и проверить, много ли народу видело, как

она только что целовалась с этим чертовски привлекательным парнем. Хотя, по правде говоря,

проигнорировать окружающих было не так уж трудно. Гораздо сложнее было оторвать взгляд от

Джека.

— Вероятно, я должен извиниться, — хрипло заметил он. — Или, по крайней мере сообщить,

что не имею привычки целоваться с женщинами, с которыми только что познакомился.

Дейзи улыбнулась, вдруг почувствовав, что ей абсолютно безразлично, наблюдал за ними

кто-нибудь или нет. Джек Доусон так смотрел на нее, будто она является единственной женщиной

в мире.

Может, мне и впрямь пора пересмотреть привычные взгляды, отбросить сомнения и сделать

то, ради чего я сюда приехала: расслабиться немного, позволить себе хотя бы некоторое время

наслаждаться жизнью и ни о чем не думать? — подумала Дейзи.

— Честно говоря, меня больше интересует второе пари, которое ты заключил сам с собой, —

призналась она.

Улыбка Джека стала шире, в глазах появился уже знакомый Дейзи блеск.

— Увы, на сей раз я проиграл!

Она удивленно взглянула на него.

— Правда?

Он протянул руку и нежно сжал пальцы Дейзи.

— Я ожидал, что поцелуй с тобой будет приятным, но ошибся.

Дейзи взглянула на их соединенные руки и подумала, что этот жест еще более интимен, чем

поцелуй. Однако ей нравилось, как Джек прикасается к ней.

По-видимому, это требовалось ему не в меньшей степени, чем самой Дейзи.

— Ошибся? — произнесла она, поднимая взгляд на его лицо. Как давно я не флиртовала так

откровенно! Брось, будто сама не знаешь, что ничего подобного у тебя не было никогда, прозвучал

в ее голове чей-то голос. — Пожалуй.

Однако прежде не было случая, чтобы я отправилась отдыхать одна. И чтобы мне

повстречался такой парень, как Джек Доусон.

Он потянул ее на себя, и она охотно приблизилась.

— Вынужден признать — ошибся вчистую. — В улыбке Джека сквозила ленца, в глазах —

обманчивое спокойствие хищника.

Дейзи понимала, что должна принять решение, причем быстро. Для нее подобный процесс

не был чем-то особенным. Она принимала решения каждый день. Однако с той разницей, что

этому всегда предшествовал скрупулезный анализ фактов.

Но сейчас она была лишена подобной роскоши. Ей предстояло решить здесь и сейчас. Не

сходя с места.

Джек Доусон хочет ее. И будь она проклята, если тоже не пылает к нему страстью!

Словом, все предельно просто.

Дейзи подумала о том, что Джек наверняка относится к тому типу мужчин, которые отвечают

за свои поступки, основывают свою жизнь на определенном кодексе чести и играют по

определенным правилам. Разумеется, он не станет требовать от Дейзи того, чего она не захочет и

не сможет ему дать. Что в свою очередь влечет за собой не менее важный вопрос. Что она готова

ему дать?

Все, одновременно ответили ум и тело. Не просто ответили, а взвизгнули от нетерпения.

Что ж, по крайней мере, на пару часов можно и уступить своему безрассудству. Или, скажем,

на пару дней.

Неужели я этого не заслужила? Почему я не могу позволить себе расслабиться, взять то, чего

хочу. Без всяких сожалений, лишь с последующими восхитительными воспоминаниями о

проведенном в обществе Джека отпуске. Тем более, что мы принадлежим к разным мирам.

— Значит, ошибся? — вновь произнесла Дейзи.

Джек отпустил ее руку, но тут же взял за бедра и вновь притянул к себе, не позволяя

отстраниться.

Впрочем, Дейзи и не спешила этого делать. Все получалось так складно, так...

Зажмурившись от удовольствия, она положила ладони на грудь Джека.

— Ошибся, — снова подтвердил тот. — Потому что поцелуй с тобой оказался не просто

очень приятным, а божественным! — Произнося эти слова, он наклонился и ненадолго прильнул к

губам Дейзи. — Скажи, ты случайно не олицетворение мечты? Потому что вкус поцелуев с тобой

наводит меня именно на эту мысль...

Сладостный трепет пробежал по телу Дейзи.

— Порой мечты бывают весьма захватывающими, — невнятно произнесла она, касаясь

губами его губ. В следующее мгновение Дейзи переместилась к шероховатой из-за слегка

отросшей за день щетины коже на его подбородке. Услыхав, как Джек судорожно втянул воздух,

она передвинулась еще ниже и поцеловала соблазнительное местечко под нижней челюстью.

— Да... — выдохнул он. — А самое замечательное то, что некоторые мечты сбываются. —

Джек обвил рукой шею Дейзи, заставив поднять лицо. Затем накрыл ее губы своими. Поцелуй был

требовательным, всепоглощающим.

Дейзи даже в голову не пришло воспротивиться. Напротив, она погладила ладонями грудь

Джека и еще плотнее прижалась к нему. Он показался ей очень... твердым. Везде. Это чудесное

ощущение заставило Дейзи почувствовать себя нежной, женственной и желанной.

Необычное чувство для женщины, привыкшей большую часть времени проводить в зале суда

и общаться с мужчинами, которые только и ждут, когда она допустит ошибку или сделает

неверный ход, чтобы тут же использовать ее слабость в своих целях.

А Джек Доусон провел в обществе Дейзи менее часа и за этот короткий срок успел

обнаружить в ней множество слабостей. Однако данное обстоятельство не только не тревожило

Дейзи, но, напротив, доставляло удовольствие.

Когда, наконец Джек прервал поцелуй, они с Дейзи остались стоять в прежнем положении,

зачарованные друг другом. Сколько это продолжалось, трудно было сказать. Чувственное

оцепенение нарушил гудок подошедшего к частному причалу «Уединенной бухты» прогулочного

катера.

— Кстати, насчет отеля, — произнес Джек. — Ты действительно полагаешь...

Дейзи улыбнулась, только сейчас заметив, что они отбросили условности и разговаривают,

как давние знакомые. Одновременно ей стало ясно, что решение она уже приняла. Ведь столь

удачного стечения обстоятельств больше может и не возникнуть.

Дейзи спросила себя, станет ли впоследствии сожалеть, если не воспользуется неожиданным

шансом. И ответила: нет, довольно с меня сожалений!

— Я полагаю, что судья и полицейский должны найти какой-то способ совместного

проникновения в отель и...

Однако Джек мягко прервал ее.

— Я собирался спросить, не передумаешь ли ты насчет душа и переодевания. — Он прямо

посмотрел в глаза Дейзи, и она непроизвольно впилась пальцами в его грудь. — Не так уж важно,

что на тебе надето. Вдобавок мы с тобой все равно покроемся испариной, так что...