Выбор Роксаны Пауэлл - Уилмер Дейл. Страница 4

— Чудесно! — обаятельно улыбнулся Дэн. — Но не очень-то рассчитывайте избавиться от нас утром, мистер Керк. Утром вы обнаружите, что мы нравимся вам еще больше, чем сейчас.

Керк лишь приподнял свои густые брови. Удивительно, но, когда тебе человек не нравится, твое внимание, как правило, почему-то концентрируется именно на том, что тебе наиболее неприятно в нем. У Керка это были брови. У меня возникло непреодолимое желание повыдергивать их волосок за волоском. Но самым странным было то, что я не могла оторвать глаз от его лица.

Дэн рассматривал серебряную чашу, стоящую на книжном шкафу, — явно спортивный приз.

— Вы играете в бадминтон, мистер Керк?

— Немного. Как вам, видимо, известно, эту игру придумали в здешних краях. А вы, мистер Лэндис?

— Как и вы, немного.

Я знала, насколько наигранной была скромность Дэна. В бадминтоне он был настолько же хорош, как и в теннисе, а это означало, что он был превосходен. Я конечно же поняла, к чему он клонит.

— Могу сыграть с вами, — продолжил Дэн. У Керка проявились первые признаки интереса к нам как к людям:

— Правда? Корт у меня за домом. Боюсь, он немного зарос. С тех пор, как введено чрезвычайное положение, у меня возникли трудности с партнерами. Может быть… — тут снова зазвонил телефон, прервав его.

Когда Керк поднялся, чтобы ответить, Дэн победоносно подмигнул мне, что означало: «распаковывай чемоданы, бэби, мы остаемся». Практически я уже могла записывать счет. Керку, конечно, будет позволено выигрывать, по крайней мере, в большинстве случаев, но матч будет носить довольно напряженный характер, чтобы у Керка не охладел к нему интерес. На миг я почувствовала отвращение к ухищрениям Дэна, но уже в следующий подумала: а почему, собственно, и нет. В конце концов, на чьей я стороне?

— Это был Теб Виктор, — сказал Керк, кладя трубку на рычаг. — Ваш грузовик только что миновал его усадьбу.

— Отлично! — воскликнул Дэн. — Что я тебе говорил, Рокси? Ничто не остановит этих парней: ни снег, ни дождь, ни ночная тьма.

Керк все еще выглядел озабоченным. И когда я вопросительно посмотрела на него, он, как бы извиняясь, усмехнулся.

— Сторож Теба пытался криком остановить их, но безуспешно. Теперь у меня закралось сомнение, были ли это ваши друзья.

Прежде, чем мы смогли обсудить эту мысль, раздался вежливый стук в дверь со стороны столовой. Обернувшись, мы увидели стоявшую там женщину. Это была молодая милая малайка в зеленом саронге, [1] шелковые складки которого укрывали ее от груди до лодыжек. Алая орхидея украшала ее темные прямые волосы, собранные сзади в пучок. Теперь я наверняка знала одно: у Керка не было жены.

— Слушаю тебя, Сити, — сказал Керк.

— Че Муда на кухне и хочет говорить с вами, туан, [2] — произнесла Сити.

У нее был тонкий голосок, соответствующий ее хрупкому телосложению, а ее английский содержал приятные чужеземные интонации.

— Сейчас приду. Кстати, Сити, у нас гости. Позаботься об обеде еще на четверых и приготовь свободные спальни. — Керк повернулся к нам:

— Вы можете занять спальни на первом этаже, а ваши друзья — наверху.

— Хорошо, господин, я позабочусь об этом, — проговорила Сити.

Ее приподнятая верхняя губка постоянно обнажала зубы в непреднамеренной полуулыбке. Эта милая заячья улыбка и полноватая нижняя часть смуглого лица придавали ей экзотический вид симпатичного бурундучка. Она вышла на кухню тем же путем, что и пришла. Ее плавные движения, в которых чувствовались ритм и изящество, восхитили меня как актрису.

— Надеюсь, вы меня извините. Че Муда — мой новый управляющий, и ему, как видно, требуется небольшая встряска. Я скоро вернусь. Если зазвонит телефон, пожалуйста, ответьте. И угощайтесь без стеснения. — Он кивнул в сторону напитков и вышел вслед за Сити.

Когда мы остались вдвоем, Дэн подошел и уселся на подлокотник моего кресла.

— Все идет прекрасно, — заявил он. — Только перестань ежеминутно доставать старину Керка.

— Ничего не могу поделать с собой, Дэн. Есть в нем что-то такое… Эти бровищи! Брр!

— Но я же не прошу тебя спать с ним. Смотри на что-нибудь другое. Не забывай, что значит для нас эта сделка, особенно для тебя.

Нужды в подобных напоминаниях не было. Шесть тысяч миль проделывают не для того, чтобы все потерять. Наоборот, я лелеяла надежду, что, может быть, мне повезет и полученный здесь толчок поможет моей карьере перевалить через бугор. Я слонялась по Голливуду в течение долгих тяжелых восьми лет, поджидая подходящий момент, временами бросаясь то на одно, то на другое, продвигаясь вперед, но не настолько быстро, чтобы это можно было брать в расчет. Так, может быть, на этот раз…

Вот такие мысли вертелись у меня в голове. Настолько обычные для тысяч других, питающих надежды, везунчиков и неудачников, что Дэн мог их читать.

— Это большой шанс, — сказал он. — Если вернемся с чем-то оригинальным в этом видовом фильме, таким, что невозможно будет не использовать для полнометражной картины, ты попадешь в струю. И тогда тебя не сможет остановить ничто, Рокси.

— О Дэн, ты в самом деле веришь в это?

— Конечно. Ты же знаешь, как высоко котируешься в паре со мной. Тебе нужен всего лишь один хороший прорыв — и ты их сразишь.

— Студия не послала бы нас в такую даль и не тратила бы такие деньги, если бы они не думали… не верили в меня, правда?

— Абсолютно верно. Они только и ждут, чтобы им показали что-нибудь стоящее.

— Я покажу! Подожди, и ты сам увидишь.

Дэн был коммерсантом, это было у него в крови и составляло его жизнь. Но в данный момент я воспринимала его инъекцию энтузиазма с благодарностью. Почему, собственно, ему и не оказаться правым? Ведь загоралась же искра удачи для некоторых, даже для актеров по контракту, обивавших пороги съемочных площадок по многу лет. Она может зажечься еще. Почему может? Она зажжется обязательно, и заставляю ее сделать это я! С такими мыслями настоящее не казалось мне столь уж мрачным. Партизаны, накаленная атмосфера плантации и даже враждебная фигура Луэлина Керка уменьшились до размеров ничего не значащих мелких раздражителей, которые легко отмести в сторону.

Я потрепала Дэна по ноге.

— А ты приятный парнишка.

— Скажешь мне об этом сегодня ночью, — ответил он, — сжимая мою руку. — А как тебе понравилась предусмотрительность Керка? Готов поспорить, что наши спальни рядышком.

— И это ты считаешь предусмотрительностью? Знаешь, я начинаю уставать от споров с тобой. Дэн наклонился и легонько поцеловал меня.

— Выпьешь, чтобы устать еще больше? — Он поднялся, чтобы приготовить мне напиток. — Кстати, что скажешь о вкусе Керка? Эта Сити — прелестная домашняя кошечка.

И снова по непонятной для меня причине я почувствовала внутреннюю потребность защитить хозяина дома или, по крайней мере, воздержаться от его осуждения. Не было приятным для меня и одобрение Дэном миниатюрной малайки, хотя это было совсем нелогично, так как Дэн обладал здоровой способностью одобрения всех хорошеньких женщин.

— А ты не думаешь, что это личное дело мистера Керка?

— Я бы сказал, неплохое дело. Ревнуешь? Не стоит, она не в моем вкусе. Мне нравятся женщины… — он сделал вид, что рассматривает меня внимательно, ростом пять с половиной футов, с волосами золотистого цвета, зелеными глазами, довольно-таки полными губами и… О, я бы мог продолжать бесконечно, но, пожалуй, рискую схлопотать по физиономии.

Слушая эту лесть, я не сдержала улыбки, но больше себе позволить не могла.

— Я думаю, не стоит обвинять столь занятого мужчину за то, что он держит в доме симпатичную экономку.

— А кто обвиняет? — возразил Дэн, вернувшийся со стаканом виски с содовой для меня. — Между нами говоря, Рокси, у старины Керка, думаю, действительно есть кое-какие проблемы, но я серьезно сомневаюсь в том, что дела здесь настолько плохи, как он пытается нам…

вернуться

1

Национальная одежда народов Юго-Восточной Азии.

вернуться

2

Господин (обращение к европейцу).