Любовный узел, или Испытание верностью - Чедвик Элизабет. Страница 33

– И убей, – сквозь зубы пробормотал Оливер.

Кэтрин не знала, радоваться ей или огорчаться по поводу неожиданной помехи. Она сгорала от чувства. Интересно, насколько сильно могло разыграться их желание в зимнем саду? Она не знала.

– Лично мне нравятся женщины, которые дерутся, – продолжал садовник – Получается не так скучно, верно?

С пылающими щеками Кэтрин нагнулась, чтобы поднять деревянный нож с травы. Плат раскололся и выбился из-под капюшона.

– Не хочешь – не отвечай. Давно уж прошло то время, когда мне делали признания. – Садовник поднял лопату и прищурился. – Ты ведь помощница старой Этель, да?

– Да, – сказала Кэтрин, пытаясь собрать все, что осталось от ее достоинства.

– А у тебя есть что-нибудь от лихорадки, какая-нибудь тепленькая, разогревающая мазь? – поинтересовался садовник, подняв лохматые брови.

– Спросите у Этель, – ответила Кэтрин. Вопреки себе, она едва не рассмеялась из-за намека старого разбойника. – Я пока только учусь.

– Угу. Я вижу. Интересно было понаблюдать. – Старик слегка мотнул головой в сторону Оливера и поковылял к куче с навозом – Скажешь мне, когда немножко поднатореешь, девочка.

Кэтрин смотрела вслед ему, уперев руки в боки, и не знала, хохотать ей или сердиться.

– Свернуть бы старому негоднику шею, – проникновенно проговорил Оливер.

Молодая женщина обернулась. В глазах рыцаря тоже отражались одновременно раздражение и смех.

– Но ведь он прав, – откликнулась она. – Зимний сад – действительно странное место для свиданий.

Мгновение Оливер молчал, затем раскрыл объятья:

– Не хочешь ли поискать местечко потеплее?

– Для борьбы или свидания? – спросила Кэтрин, склонив голову набок.

– Для того и другого, хотя не способен поручиться за порядок.

Несмотря на холод, молодая женщина почувствовала, что тает. Последним мужчиной, который смотрел на нее так, был Левис в первые месяцы после свадьбы, когда хватало единственного взгляда, чтобы, задыхаясь, бежать к ближайшему ложу. Но она больше не была зеленой, невинной девушкой, и вовсе не собиралась бежать к любому ложу с Оливером… пока. Она отступила на два шага и выставила деревянный нож так, как ее научил рыцарь.

– Я никогда особенно не доверяла поручительствам и клятвам мужчин.

– Свои я держу.

– Знаю, – кивнула Кэтрин и прикусила нижнюю губу. – Поэтому когда ты говоришь, что не можешь поручиться, приходится держаться настороже.

Прежде чем Оливер успел ответить, добродушная перепалка была прервана появлением Гавейна. Он шагал быстро и целенаправленно, но, приблизившись, заговорил не с рыцарем, а с Кэтрин.

– Наконец-то нашлась. Ступай скорее. Этель упала.

– О, Господи! – Кэтрин сунула деревянный нож Оливеру и побежала за Гавейном. Оливер не отставал.

Этель лежала на своем тюфяке с посеревшим лицом. Рядом сидела прачка, к которой ходила старая повитуха, и ухаживала, как могла. Когда старуха увидела Кэтрин, она явно испытала облегчение.

– Она встала, чтобы попрощаться, и вдруг у нее закружилась голова, и она упала, – сказала прачка, уступая место молодой женщине.

– Много шуму из ничего, – пробормотала Этель. – У всех кружится голова, если резко встать. Я споткнулась, вот и все.

На ее виске вспухала шишка, а на руке был порез: падая, старуха ухватилась за треножник.

– Может быть, но лучше шуметь из ничего, чем вовсе не обращать внимания, – возразила Кэтрин и слегка провела по телу Этель рукой, чтобы убедиться, что других повреждений нет.

– По-твоему, если бы тут было не просто падение, я бы этого не знала?

– Знала бы, – сварливо откликнулась Кэтрин и ласково натянула покрывало на плечи старой женщины.

Этель встретила взгляд Кэтрин и закрыла глаза.

– Скажи остальным, чтобы уходили. Только свет загораживают.

Кэтрин встала и повернулась.

– Я слышал, – сказал Оливер с кривой усмешкой и странно звонким голосом, – что лекари всегда оказываются самыми трудными пациентами.

– Со слухом у меня тоже все в порядке, – немедленно откликнулась Этель со своего тюфяка. – А то хотя бы не пришлось тебя слушать.

Кривая усмешка Оливера сменилась широкой улыбкой.

– Я ухожу, – сдался он, но перед уходом потянул Кэтрин за выбившуюся из-под плата черную прядь и тихо пробормотал: – Ради борьбы или свидания, только не заставляй меня ждать слишком долго.

Кэтрин покраснела и коротко кивнула:

– Не заставлю.

Она оглянулась на Этель, которая следила за ними из-под прикрытых век.

Оливер наклонился и слегка коснулся губами ее щеки:

– Ей не удалось меня провести. Сообщи, как она себя действительно чувствует.

Он выпрямился, помахал на прощание рукой и вышел из комнатки, прихватив с собой прачку. Гавейн уже побежал на свидание к какой-то девушке, прислуживающей на кухне.

Кэтрин вернулась к Этель. Глаза старухи были совсем закрыты, она дышала медленно и ровно, но молодая женщина не дала обмануть себя внешними признаками сна:

– Этель! – она опустилась на колени перед ложем. – Этель!

Нет ответа. Кэтрин приподняла одеяло и взяла морщинистую левую руку старой повитухи. Она была холодной. Кэтрин сжала ее, но ответом была лишь слабая дрожь.

– Этель, я знаю, что ты не спишь.

Красные веки дрогнули, глубоко запавшие глаза предательски блестели.

– Рука, – прошептала Этельреда. – Кэтрин, я почти не чувствую свою руку.

– Слабый удар, – сообщила Кэтрин Оливеру вечером того же дня. – Повторение того, какой уже был. Слава Богу, он не повлиял на речь, но она не может держать чашку левой рукой, и левая нога тоже слегка пострадала.

– Она поправится?

Кэтрин пожала плечами.

– Пока не знаю. Мне почти не приходилось лечить людей ее возраста. Сделаю все, что смогу.

Оливер вздохнул и кивнул.

– Я знаю ее всю свою жизнь и, как бы там ни казалось, люблю ее и уважаю.

– Но именно так мне и казалось, – откликнулась Кэтрин. – Ты заботишься о ней так же, как она заботится о тебе, а забот ты ей доставляешь изрядно.

Он склонил голову, подтверждая справедливость замечания, помолчал и спросил:

– Как же быть с твоим ремеслом? Ты не можешь выходить в город одна, с ножом или без ножа, неважно.

– Об этом я буду думать, когда понадобится, – осторожно ответила Кэтрин. – В конце концов обычно дается сопровождение. Тот, кто вызовет меня, позаботится и о моей безопасности.

– Как две ночи тому назад?

– Там был особый случай, – начала раздражаться молодая женщина.

– Вот именно. Уверяю, что не понадобится много таких особых случаев, чтобы Эйвон унес еще одно тело.

– Тогда я найму кого-нибудь, чтобы он сопровождал меня, – резко бросила Кэтрин. – Господи, ты носишься со мной, как собака с костью!

– Скажи спасибо. Если бы не я, ты бы уже умерла.

На этот раз именно Оливер зашагал прочь, не дав ей возможности ответить. Впрочем, отвечать было нечего: молодая женщина знала, что он прав.