Плата за красоту - Робертс Нора. Страница 36
Она достаточно настрадалась от унижения, когда ей отказывались дать в долг и говорили, что она затеяла слишком уж рискованное дело.
Нет, такое с ней больше не повторится.
Всю прибыль Энни вкладывала в дело, кое-что вкладывала в надежные акции. Богатства ей не нужно, но и нищей она больше не будет.
Родители Энни всю жизнь балансировали на грани бедности. Они старались, как могли, но у ее отца – благослови его господь – деньги утекали между пальцев как вода.
Когда три года назад родители переезжали во Флориду, Энни крепко поцеловала их, немного поплакала и потихоньку сунула матери пятьсот долларов. Эти деньги достались ей нелегко, но зато матери хватит, чтобы залатать дыры на первых порах.
Энни звонила им раз в неделю, по воскресеньям, когда включался пониженный тариф, а каждые три месяца посылала чек. Она постоянно обещала себе навестить их, но за все время удалось выбраться только два раза, да и то ненадолго.
Энни думала о родителях, когда, отложив книгу, смотрела «Последние новости». И отец, и мать обожали Эндрю. Они, конечно, ничего не знали о той ночи на пляже, о зачатом, а потом потерянном ребенке.
Энни тряхнула головой, отгоняя от себя эти мысли. Выключила телевизор, взяла чашку с остывшим чаем и пошла в каморку, которую домовладелец называл кухней.
И тут вдруг в дверь постучали. Энни глянула на дробовик, который всегда стоял возле двери; другой, точно такой же, она держала в баре под стойкой. Ей, слава богу, никогда не приходилось ими воспользоваться, но так она чувствовала себя спокойнее.
– Кто там?
– Это Эндрю. Пусти меня скорей. Твой хозяин плохо топит подъезд, я совсем окоченел.
Хотя ей совсем не хотелось принимать у себя позднего гостя, Энни скинула дверную цепочку, отперла замок и открыла дверь.
– Уже поздно, Эндрю.
– Разве? – спросил он, хотя и видел, что она – в махровом халате и толстых шерстяных носках. – А я увидел у тебя свет и зашел. Ладно, Энни, будь человеком, пусти меня.
– Пить я тебе не дам.
– Ничего. – Шагнув в комнату, он вытащил из кармана пальто бутылку. – У меня с собой. Поганый сегодня денек, Энни. – Он смотрел на нее глазами побитой собаки, и у Энни сжалось сердце. – Мне так не хочется идти домой.
– Ладно. – Злясь одновременно и на него, и на саму себя, Энни пошла на кухню и вернулась с широким стаканом. – Ты взрослый человек, хочешь пить – пей.
– Хочу. – Он налил себе, выпил. – Спасибо. Ты «Новости» смотрела?
– Да. Сочувствую. – Она села на кушетку и засунула «Моби Дика» поглубже за подушки. Она не могла бы объяснить почему, но ей стало бы стыдно, если бы он увидел, что она читает.
– Полицейские считают, что это кто-то из своих. – Он выпил, усмехнулся. – Дикость какая-то. Одни из главных подозреваемых – мы с Мирандой.
– Господи, с чего бы это вы стали красть у самих себя?
– Так бывает. Страховая компания тоже ведет свое расследование. Наши действия тщательно изучаются.
– Это обычная процедура. – Встревоженная, Энни взяла его за руку и усадила рядом с собой.
– Да. Обычная процедура. Я любил эту бронзовую статуэтку.
– Какую? Которую украли?
– Было в ней что-то такое… Юный Давид, идущий на великана с камнем против меча. Мужество. Как раз то, чего мне всегда не хватало.
– Что ты с собой делаешь? – звенящим от раздражения голосом спросила она.
– Я никогда не бился с великанами, – задумчиво сказал Эндрю и налил себе еще. – Я плыл по течению и выполнял указания. Пора тебе заведовать институтом, Эндрю, говорят мои родители. И я спрашиваю: когда приступать к работе?
– Ты любишь свой институт.
– Счастливое совпадение. Если бы они велели мне ехать на Борнео и изучать местные обычаи, я бы поехал. Нам пора пожениться, говорит Элайза, и я назначаю число. Я хочу развестись, говорит она, а я: да, дорогая, мне заплатить адвокату?
«Я беременна, говорю я, – подумала Энни, – и ты говоришь: давай поженимся».
Эндрю внимательно изучал содержимое своего стакана.
– Я никогда не восставал против системы, потому что считал: да ладно, какая разница, чего там. Это характеризует Эндрю Джонса далеко не с лучшей стороны.
– Значит, легче пить, чем пытаться что-то сделать?
– Может быть. – Но Эндрю отставил стакан, чтобы доказать самому себе, что может обойтись и без него. – Я не сделал того, что должен был сделать тогда, много лет назад, Энни, не поддержал тебя. Потому что боялся. Их боялся.
– Я не хочу об этом говорить.
– Мы никогда об этом не говорили, потому что я был уверен – ты не хочешь. Но ты же сама об этом заговорила на днях.
– Не надо было. – В голосе ее звучала легкая паника. – Дела прошлые.
– Это наши дела, Энни. – Он говорил мягко, потому что тоже услышал панические нотки.
– Все, хватит.. – Она отодвинулась, крепко обхватила себя за плечи руками.
– Ладно. – Почему старые раны кровоточат, когда есть совсем свежие? – Мы беседовали о жизненном кредо Эндрю Джонса. Так что я сижу и терпеливо жду, когда полицейские скажут: вы свободны, в тюрьму садиться не надо.
Он потянулся за бутылкой, но на этот раз она вырвала ее, унесла в кухню и вылила виски в раковину.
– Черт, Энни!
– Тебе не нужно виски, чтобы растравлять себе душу, Эндрю. Ты и без него прекрасно справляешься. Твои родители тебя не любили. Это, конечно, хреново. – Накопившееся раздражение наконец вырвалось наружу. – Мои меня любили, но я все равно оплакиваю по ночам свое разбитое сердце. Твоя жена тебя недостаточно любила. Тоже хреново. А мой муж надувался пивом и трахал меня, когда вздумается, не спрашивая на то моего согласия.
– Господи, Энни. – Он не знал, даже не представлял себе, что дело обстояло именно так. – Извини.
– Нечего извиняться! – взорвалась она. – Обойдусь. Я справилась. И с тобой, и с муженьком, которого выгнала, как только поняла, что совершила ошибку, выйдя за него замуж.
– Не говори так. – Теперь начал злиться Эндрю. Он встал, глаза гневно засверкали. – Не надо сравнивать то, что было у нас с тобой, и то, что было у тебя с твоим мужем.
– Тогда и ты не сравнивай то, что было между нами, с твоим браком с Элайзой.
– Я и не сравниваю. Это совсем разные вещи.