Объятия смерти - Робертс Нора. Страница 49
Подойдя к окну, Ева посмотрела на свой кабинет в здании напротив.
– Невооруженным глазом отсюда мало что видно. Она нуждалась в хорошем оборудовании и не захотела бросать его здесь. Начинайте опрос соседей. Найдите смотрителя здания и приведите его сюда. Принесите диски охранной системы. Фини, проверь компьютерный центр.
– Мэм… – Пибоди кашлянула. – Это было в цветах.
Она протянула Еве конвертик с надписью «Еве Даллас». Внутри лежала дискета и карточка с рукописным текстом:
«Желаю скорейшего выздоровления.
Джулианна».
– Вот сука! – буркнула Ева, вертя в руке дискету. – Фини, отпусти людей. Здесь нам ее уже не найти. Пибоди, вызови «чистильщиков».
Она вставила дискету в компьютер, и на экране появилось лицо Джулианны. Теперь она была голубоглазой блондинкой, и выглядело это куда ближе к ее природной внешности, чем любой облик, который она принимала в последней серии убийств.
«Доброе утро, лейтенант. – Джулианна говорила, лениво растягивая слова в чисто техасской манере, которую Ева хорошо помнила. – Думаю, я угадала, и сейчас действительно утро. Вряд ли вы успели добраться сюда вечером, но я настолько верю в ваши способности, что нисколько не сомневаюсь в вашем появлении здесь до полудня. Надеюсь, вы чувствуете себя лучше и, коль скоро просматриваете эту дискету, значит, обнаружили и обезвредили мой маленький подарок. Мысль о нем пришла мне в голову лишь в последний момент».
Она продолжала улыбаться, но Ева смотрела на ее глаза, которые были похожи на лед над глубокой пустой ямой.
«Было очень приятно увидеть вас снова. Я много думала о вас в период моей… реабилитации и была горда, услышав о вашем производстве в лейтенанты. А Фини, конечно, стал капитаном. Но я никогда не чувствовала с ним такой же связи, как с вами. – Джулианна наклонилась вперед. – Это необычная связь! Если вы верите в перевоплощения, то, возможно, в какой-то иной жизни мы были сестрами или влюбленными. Вы когда-нибудь задумывались об этом? – Она махнула рукой. – Едва ли. Вы слишком практичны, и это по-своему привлекательно. Интересно, как относится к этому ваш муж? Кстати, передайте ему мои наилучшие пожелания. Кажется, прошел почти год после этого радостного события – вашей свадьбы. Да, время идет, но в тюремной камере оно идет медленно. – Ее голос стал сухим и жестким, словно пыль техасских прерий под раскаленным небом. – Этими годами я обязана вам, Ева. Вы никогда не понимали моих поступков и того, почему я это делаю. Но вы хорошо понимаете, что долги надо платить».
– Да, – вслух произнесла Ева, машинально проведя пальцами по исцарапанной щеке. – Это я отлично понимаю.
«Я наблюдала за вами, когда вы работали в своем кабинете и иногда смотрели в окно с таким видом, будто тревоги и волнения всего города лежат на ваших плечах. Кстати, лейтенанту могли бы предоставить кабинет побольше. И, между прочим, вы пьете слишком много кофе. Теперь вам известно, что я установила здесь оборудование, но решила его не оставлять. Я тоже практична по-своему. Сейчас вы одеваетесь лучше – все еще небрежно, но у вас появился стиль. Уверена, что это влияние Рорка. Хорошо быть богатой, не так ли? Гораздо лучше, чем… не быть ею. Интересно, не начало ли богатство понемногу портить вас? – Она усмехнулась. – Со мной вы можете быть откровенны, дорогая. В конце концов, кто может лучше вас понять?»
«Ты говоришь слишком много, – подумала Ева. – Тебе было одиноко без собеседника, но собеседник тебе нужен не всякий. Только тот, которого ты считала бы достойным тебя».
«Не сомневаюсь, что Рорк хорош в постели, если для вас важны такие вещи. – Джулианна отодвинулась назад и, как догадалась Ева, закинула ногу на ногу, устраиваясь поудобнее для задушевного женского разговора. – Лично я всегда считала секс унизительным занятием для обоих партнеров. Женщина позволяет грубо вторгаться в нее, а мужчина ведет себя так, словно от этого зависит его жизнь. Впрочем, если говорить о мужчинах, с которыми я трахалась, так оно и было – во всяком случае, на короткое время. Убийство возбуждает куда сильнее, чем секс. Вам приходилось убивать, так что вы это знаете. Мне бы хотелось, чтобы у нас было время и возможность поговорить по душам, но вряд ли это случится. Вы хотите остановить меня и снова отправить за решетку. Помните, что вы мне сказали? Если бы это зависело от вас, вы бы засадили меня в тюрьму навсегда. А потом вы повернулись ко мне спиной, словно к пустому месту. Но вышло по-моему, а не по-вашему! Я всегда добиваюсь своего. Вам следовало бы это запомнить. – Теперь Джулианна говорила громче и быстрее, она явно нервничала. – Я думала о вас, убивая Петтибоуна и Мутона. Что вы чувствуете, понимая, что они умерли из-за вас? Это вас огорчает, Ева? Или сердит? – Она засмеялась, откинув голову назад. – А ведь я только начала возвращать долг. Я хочу того, что хотела всегда, – делать то, что мне нравится, и жить, ни в чем себе не отказывая. Вы отняли у меня восемь лет, семь месяцев и восемь дней, Ева. Я отплачу вам за это, бросая к вашим ногам трупы глупых никчемных старикашек. Чтобы вы знали, как это для меня просто, даю вам подсказку. Денвер, отель „Майл Хай“, номер 4020. Имя жертвы – Спенсер Кэмбелл. До свидания. Мы увидимся очень скоро».
– Можешь в этом не сомневаться, – отозвалась Ева, когда экран опустел. – Пибоди, немедленно свяжись с этим отелем. Мне нужен начальник службы безопасности.
Апартаменты были зарезервированы на имя Джульет Дарси, которая зарегистрировалась накануне вечером, заплатив наличными за двое суток.
– Жертва – Спенсер Кэмбелл, глава фирмы «Кэмбелл инвестмент консалтингс». – Ева вывела его фотографию на экран конференц-зала в Главном управлении. – Возраст – шестьдесят один год, разведен с первой женой и расстался с второй. На восемь утра по денверскому времени у него была назначена встреча с Джульет Дарси в ее номере для личной консультации за завтраком. Примерно в это же время я выламывала ногой дверь здесь, в Нью-Йорке. Джулианна стала вести себя чертовски нахально. Кэмбелл был мертв менее получаса, когда сотрудники службы безопасности ворвались в номер. Джулианна даже не побеспокоилась о том, чтобы выписаться из отеля, – просто собрала вещи в сумку, повесила на двери табличку «Не беспокоить» и ускользнула. Вскрытие наверняка подтвердит, что кофе Кэмбелла был отравлен.
– Она проделала весь путь в Денвер, чтобы прикончить этого типа! – Фини запустил пальцы в курчавые волосы. – С какой целью?
– Доказать, что она может это сделать. Он ничего для нее не значил. Кэмбелл всего лишь пешка, которой она легко пожертвовала, дабы продемонстрировать свою способность убивать кого и где ей захочется, покуда я пытаюсь ее отыскать. Джулианна снова нарушила привычную схему – очевидно, хочет показать мне, что она непредсказуема.
«И не хочет, чтобы я догадалась, что она нацелилась на Рорка», – мысленно добавила Ева. Убивает «глупых никчемных старикашек», чтобы скрыть истинную цель.
«Они умерли из-за вас…»
Ева постаралась не поддаваться чувству вины.
– Она наметила потенциальные жертвы еще до того, как попала в тюрьму, и продолжала отбирать и изучать их там.
– Джулианна производила поиски данных и наблюдала за Петтибоуном и Мутоном по тюремным компьютерам, – подтвердил Фини. – Мы обнаружили ряд фрагментов, но пока не нашли следов запросов о последней жертве или ком-либо еще. Нет также никаких данных о ее личных делах – финансах, недвижимости, путешествиях.
– Для данных, которыми Джулианна не хотела рисковать, она, безусловно, использовала персональный мини-компьютер. Хотя ухитрялась проводить нужные ей изыскания и на официальной аппаратуре. – «Директор Миллер должен был бы ответить за многое», – с отвращением подумала Ева. – Денег у нее достаточно. Мой… личный эксперт по финансам утверждает, что она, по-видимому, держит их в разных банках на кодированных счетах. Добраться до них мы пока не в состоянии. По словам Лупи, Джулианна говорила ей, что имеет жилье в Нью-Йорке. Лупи подтвердила это в разговоре с чикагскими копами, но больше ничего не смогла или не захотела добавить. Думаю, адрес ей неизвестен. Джулианна коротала время, болтая с ней, но не сообщала никаких конкретных сведений.