Объятия смерти - Робертс Нора. Страница 64

– Итальянскую полицию уговорили переслать нам все личные вещи из апартаментов Джулианны. Эта туфля совсем новая. На подошве никаких сле­дов. Она итальянского производства, но с американ­ским обозначением размера. Мой авторитет в облас­ти моды… – она бросила взгляд на Рорка, – …по­зволяет утверждать, что Джулианна купила туфли в Нью-Йорке, перед отъездом в Италию. – Ева бро­сила туфлю Макнабу. – Попробуйте выяснить, где она купила туфли и сколько они стоили.

– У нее маленькие ножки.

– Да, весьма изящная убийца. Как вам известно, сейчас мы сосредоточены на предстоящем меро­приятии в «Ридженси». Фини, ты отвечаешь за элек­тронику – мониторинг, охранные системы и тому подобное. Майор разрешил нам требовать столько людей, сколько нужно. Но тебе придется держаться на заднем плане, так как Джулианна тебя знает и может дать задний ход, увидев знакомого копа на шикарном благотворительном сборище.

– Там обычно хорошо кормят, – заметил Фини.

– Тебе принесут еду. Пибоди, Джулианна может узнать и тебя. Она наверняка выяснила, кто моя по­мощница. Ты останешься на пульте управления.

– Значит, тоже получишь еду с доставкой, – ус­мехнулся Фини.

– Вами, Макнаб, мы можем рискнуть. Наряди­тесь соответственно и работайте в бальном зале.

– Заметано.

– Если Джулианна воспользуется этой возмож­ностью, чтобы нанести удар, то, по всей вероятнос­ти, сделает это в роли кого-то из сотрудников отеля или обслуживающего персонала. Так ей легче подо­браться к цели, оставаясь незамеченной. А цель она знает отлично.

– У цели, между прочим, есть имя, – заметил Рорк.

– Нам твое имя известно, и ей тоже! Джулианна знает, что у тебя первоклассная охрана и безоши­бочные инстинкты. Она знает, что ты будешь соблюдать осторожность. Но, по ее мнению, ты не по­дозреваешь о том, что являешься ее мишенью, и поэтому будешь вести себя достаточно свободно, болтая с гостями. – «Именно так он и сделает, – подумала Ева, – пока мои нервы будут натянуты, как струна». – Джулианне неоткуда знать, что я раз­гадала ее намерения насчет тебя. Ее другие нью-йоркские жертвы мало чем отличались от предыду­щих, а ты не соответствуешь образцу. Это кажется ей преимуществом. Скорее всего, она воспользуется ядом. Это означает, что ты не должен есть и пить аб­солютно ничего!

– Так как вечер, похоже, будет длинным, у меня есть одно условие, если вы не возражаете, лейте­нант.

– Какое?

– Не исключено, что ее цель – ты, или что она рассчитывает одним ударом разделаться с нами обо­ими. – Рорк кивнул, поняв, что эта мысль уже приходила ей в голову. – Следовательно, ты тоже не должна ничего есть и пить.

– Хорошо. СМИ уже известно о колоссальном взносе, который сделает Рорк в пользу клиники Луизы Диматто. Это откроет дверь Джулианне, и она войдет в нее. Сегодня утром в Италии я насту­пила ей на пятки, испортив маленький отпуск. Джулианна не любит, чтобы ей ставили палки в колеса, и будет вести себя решительно. Но и я тоже. Я полна решимости захлопнуть за ней эту дверь! – Ева сде­лала паузу и оглядела присутствующих, дабы убе­диться, что они поняли смысл ее слов: Джулианна Данн принадлежит ей. – Фини, мне нужно твое мне­ние насчет выбора участников операции. Займемся этим после осмотра места. Встретимся там через полчаса, в главном офисе службы безопасности. Во­просы есть?

– Пока нет. – Фини поднялся. – Думаю, будет много, когда мы начнем осмотр.

– Тогда не будем терять время. Пибоди, ты по­едешь с Фини и Макнабом. А я привезу… граждан­ских лиц.

– У «гражданского лица», между прочим, также есть имя. – Рорк тоже встал. – Если у вас имеется пара минут, лейтенант, родители Пибоди хотели бы попрощаться перед отъездом.

– Ладно. Значит, через полчаса, – повторила она своей команде, выходя из комнаты вместе с Рорком.

– Ты пытаешься деперсонализировать это дело, говоря обо, мне как о безымянном объекте. – Рорк остановился на верхней ступеньке лестницы и взял ее за руку. – Мне это не нравится.

– Придется потерпеть. Когда все будет кончено, и Джулианна окажется за решеткой, я произнесу твое имя пятьсот раз подряд в качестве наказания. Ради бога, не мешай мне! Я справляюсь с ситуа­цией, как умею.

– Но ты должна понимать, что справляться при­ходится нам обоим. И я не желаю превращаться в вещь даже для тебя. – Он крепче сжал ее руку. – У тебя был целый год, чтобы усвоить это.

«Год! – мысленно усмехнулась Ева. – Похоже, мне не удастся усвоить все аспекты брака даже за сто лет».

Родители Пибоди устроились на диване в перед­ней гостиной. При виде Евы Сэм сразу поднялся.

– Вот и вы! Мы боялись, что у вас не найдется времени попрощаться с нами и дать нам возмож­ность сказать, как мы рады, что познакомились с вами обоими.

– Было очень приятно принимать вас здесь. – Рорк протянул руку. – Надеюсь, вы еще к нам при­едете. Здесь вы всегда желанные гости.

– Мы будем с нетерпением ждать новой встре­чи. – Фиби внимательно посмотрела на Еву. – А для вас мы тоже желанные гости?

– Конечно!

Засмеявшись, Фиби расцеловала Еву в обе щеки.

– Хотя вы не знаете, что о нас думать, верно?

– Я не слишком разбираюсь в семейных делах, но вижу, что у Пибоди превосходная семья.

На лице Фиби отразилось удовольствие.

– Спасибо. Это приятный подарок на проща­ние. Будьте осторожны – насколько только сможе­те, конечно. Мы будем часто думать о вас.

– Ты хорошо справилась, – одобрил Рорк, вый­дя из дому вместе с Евой.

– Я все-таки не полная идиотка! – Подойдя к автомобилю, Ева открыла дверцу водителя и остановилась, глядя на Рорка поверх крыши. – Что, если я буду называть тебя просто Гражданский Рорк? Это вроде титула.

– Хорошо, если ты его немного расширишь. На­пример, Великий и Ужасный Гражданский Рорк. По-моему, звучит.

Протянув руку над крышей, Ева стиснула паль­цы Рорка.

– Я об этом подумаю.

* * *

Ева ела, пила и спала, ни на мгновение не забы­вая об операции. Она буквально дышала ею и могла бы во сне нарисовать подробный план отеля «Грэнд Ридженси». Ева переговорила с охранниками и ад­министраторами отеля – вернее, поджарила их на рашпере, как рыбу, о чем Рорк не преминул заявить во время одного из их горячих споров о предстоя­щей процедуре. Проверив всю их биографию, Ева была удовлетворена тщательностью, с которой Рорк подбирал руководителей своей охраны, хотя сочла излишним сообщать ему об этом.

Ева плохо спала, часто просыпаясь среди ночи с чувством, что упустила какую-то важную деталь. Она стала мрачной, раздражительной, постоянно пила крепкий кофе и дошла до такого состояния, что с трудом могла провести пять минут в комнате наедине с собой.

Вечером накануне операции Ева стояла в своем кабинете, в тысячный раз изучая на экране план бального зала, покуда кот преданно терся о ее ноги. Мысленно она представляла себе передвижения своих людей, которым было поручено находиться на этом этаже.

Когда экран погас, ей показалось, что она ос­лепла.

– Достаточно. – Рорк подошел к ней сзади. – Теперь ты уже можешь пройти по отелю с закрыты­ми глазами.

– Всегда есть способ проскользнуть в щель, а Джулианна это умеет. Я хочу еще раз все проверить.

– Нет. – Рорк начал массировать ей плечи. – Отложим до завтра. А сейчас уделим немного време­ни друг другу. – Он потерся носом о ее шею. – По­здравляю с годовщиной.

– Я не забыла! – быстро и виновато отозвалась Ева. – Просто я подумала, что лучше отложить это до послезавтра, когда все будет кончено. Хотя черт его знает, когда это будет. Но я не забыла.

– Я тоже. Пошли – я хочу кое-что тебе пока­зать.

– Меня удивляет, что ты вообще со мной разго­вариваешь. Последние два дня я была не слишком любезна.

– Дорогая, у тебя поразительная способность все преуменьшать.

Ева шагнула в лифт вместе с ним.

– Но и ты был не очень-то дружелюбен.

– Истинная правда. Мне не нравится, когда кто-то – в том числе ты – подвергает сомнению или ос­паривает мои распоряжения. Давай заключим пере­мирие, ладно?