Покоренный дикарь - Пауэлл Синтия. Страница 8

— Я никуда не пойду, — раздраженно ответила она.

«Я все равно не могу пошевелиться», — мысленно призналась Фалин.

Бренд не выпустил ее, но повернул лицом к себе и внимательно посмотрел в глаза:

— Хорошее решение, — сказал он. — Нет ничего более желанного для хищника, чем убегающая жертва. Возбуждение, которое вызывает погоня, сложно унять.

Фалин вспомнила, что еще в школе, на уроке биологии, она учила, что человек — самое опасное животное. Ни акулы, ни самые свирепые тигры не могут сравниться с ним по жестокости.

Она решительно высвободилась из его объятий.

— У меня уже был опыт с хищниками, — сказала она, — правда, я встречалась с ними не в лесу, а в большом городе. Теперь уже мало что может меня испугать настолько, чтобы я бросилась бежать.

Бренд молча усмехнулся и повел ее к следующему вольеру, в котором находились тигры. Среди них Фалин увидела Фэнга, но за прочной решеткой он показался ей менее свирепым, чем накануне вечером. Наверное, еще и потому, что Фэнг весело гонялся по клетке за футбольным мячом, что делало его похожим на большую игривую домашнюю кошку, бегающую по комнате за игрушкой.

Приблизившись к решетке, Бренд окликнул тигра с обычной резкостью в голосе, которая тем не менее не смогла скрыть его явной симпатии к этому животному. Услышав свое имя, Фэнг сразу же бросил мяч и со всех ног помчался к ним, радуясь приходу хозяина. Прильнув к стене вольера, он встал на задние лапы и потерся головой о решетку.

Фалин завороженно смотрела, как Бренд в ответ просунул сквозь решетку руку и потрепал тигра по голове и шее, почесал у него за ухом. Фэнг с обожанием смотрел на своего хозяина, до тех пор пока его глаза не закатились от испытываемого им блаженства. Фалин поразилась тому абсолютному доверию, которое, видимо, уже давно сложилось между ними.

— Вы ведь помните Фэнга? — спросил Бренд, поворачиваясь к ней и улыбаясь своей потрясающей улыбкой.

— Смутно, — ответила она, улыбаясь в ответ.

Это было неправдой. Оба — и тигр, и хозяин — были незабываемы.

— Похоже, вы любите друг друга.

Бренд согласно кивнул. Продолжая почесывать урчащего от удовольствия зверя, он сказал:

— Я думаю, вы правы. Фэнг — четырехлетний бенгальский тигр. К сожалению, прежние хозяева отрезали ему когти, когда он был еще детенышем, потом и вовсе решили, что тигр им не нужен. А он после этого уже мало на что годился. Похоже, здесь, на ранчо, ему нравится, хотя прошло немало времени, прежде чем он начал доверять мне.

Фалин с интересом наблюдала за этой большой полосатой кошкой, но не решалась подойти ближе.

— Доверять человеку? — неуверенно повторила она. — Должна сказать, что я вполне понимаю Фэнга, почему он не торопился это сделать.

Бренд почувствовал напряжение в ее голосе и нахмурился:

— На это может уйти много времени, но никто не может создать нормальные отношения без доверия. Никто. Неважно, человек это или животное, — убежденно сказал Бренд.

— Я с вами согласна. Теоретически. Но на практике? — Фалин пожала плечами. — Не знаю. В моем случае это не сработало, — упавшим голосом закончила она.

Было что-то жалостливое в том, как она это произнесла, в каждом ее слове Бренду чувствовался привкус горечи. «Интересно, — подумал он, — кто причинил ей такую боль и какой у нее был опыт общения с мужчинами?»

Бренд почему-то был уверен, что не очень большой. Несмотря на ее бойкое поведение, он видел, что внутри Фалин очень мягкий, ранимый человек. И милый. Ее нельзя было назвать совершенно невинной, но ему она казалась достаточно наивной. Чувствительной. Нежной.

Фалин была женщиной, способной разбудить в мужчине самый сильный инстинкт — инстинкт защитника. И самый примитивный тоже.

— Доверие это не то, что мужчина получает от женщины, Фалин. Это то, чего он должен добиваться.

Она отвернулась, на глазах против воли выступили слезы.

— Скажите лучше это моему бывшему партнеру по бизнесу, — предложила она.

— Бывшему партнеру? Так значит, это он предал вас? — спросил Бренд, заранее зная, что ответ будет утвердительным.

Фалин криво улыбнулась:

— Знаете, существует расхожее мнение, что не надо смешивать бизнес с удовольствием? Ну вот, а я не послушалась и на своем горьком опыте убедилась в его правоте.

Бренду не нужно было спрашивать, чем закончились их отношения. Было очевидно, что какой-то прохвост обидел ее. И гораздо сильнее, чем она говорит, просто Фалин сама не хочет в этом признаваться.

Его руки сами собой сжались в кулаки.

Почувствовав, что хозяин его больше не почесывает, Фэнг открыл глаза и тихо зарычал, тем самым выразив свой протест. Он снова прильнул головой к решетке, напоминая Бренду о своем присутствии.

Фалин засмеялась, а Бренд снова просунул руку сквозь прутья, чтобы успокоить тигра.

— Жаль, что он уже не был вашим партнером, когда вы получили этот заказ, — сухо сказал он. — Если бы он оказался здесь, Фэнг бы из него сделал котлету.

Фалин улыбнулась:

— Как мне ни нравится эта мысль, я рада, что его здесь нет. Мне самой была необходима эта работа.

Ей был необходим этот заказ. Бренд еще раз сказал себе, что не должен забывать этот важный факт. Фалин приехала сюда работать. Какая другая причина могла заставить женщину приехать на его ранчо? И какая причина могла заставить ее здесь задержаться?

— Конечно.

— Я рада, что согласилась на это задание, — искренне призналась Фалин. — Это интересное место.

— Ага, — ответил Бренд.

«Но ты бы не согласилась здесь жить», — с горечью подумал он.

Фалин снова принялась внимательно наблюдать за тигром, вернее, за отношениями, сложившимися между Брендом и этой большой кошкой. Было удивительно, с какой симпатией они относились друг к другу. Фалин даже почувствовала легкую зависть, настолько они были близки и дружны.

Интересно, что она почувствует, если Вестон прикоснется к ней так же ласково? Как мужчина может быть таким нежным и таким жестким одновременно? Как только ей пришли в голову подобные мысли!

— Он выглядит более дружелюбным, чем те львы, — заметила она, стараясь не спускать глаз с тигра.

Бренд кивнул:

— Фэнг специально натренирован, чтобы сниматься в кино, но он все еще учится быть терпимым к людям.

— Все еще учится? — осторожно спросила Фалин. — Вы хотите сказать, что он еще не окончательно выдрессирован?

Бренд слегка улыбнулся:

— Фэнг до сих пор с недоверием относится к незнакомым людям. Киностудия Орландо нанимала нас пару раз, но на маленькие роли, в которых не заняты главные актеры. Они не хотят рисковать своими деньгами.

— Отлично! — с деланным облегчением воскликнула Фалин. — Я чувствую себя гораздо лучше. После актеров Фэнг вряд ли польстится на обычного фотографа.

Бренд задумчиво окинул взглядом ее фигуру:

— Я думаю, вы вполне сгодитесь как холодная закуска.

— Варвар, — спокойно ответила Фалин, но лицо ее зарделось.

Бренд в конце концов отпустил Фэнга и сейчас, облокотившись на решетку и сложив на груди руки, продолжал смотреть на Фалин.

«Повелитель зверей, — подумала Фалин. — Самоуверенный. Сильный. Мужчина с врожденным бесстрашием и дерзостью, перед которыми женщины не могут устоять. Наверное, он с ними обращается так же, как и с животными, — лаской и кнутом».

— Готовы идти дальше? — спросил Бренд.

Они прошли мимо остальных вольеров и остановились у последнего, в котором находилось животное с рыжей шерстью и белыми усами, размером немного поменьше, чем Фэнг или львы.

— Горный лев? — неуверенно спросила Фалин.

— Не совсем. Флоридская пантера. Но окраска у них такая же.

— Очень красивая, — вздохнула Фалин, очарованная этим грациозным, необыкновенно элегантным животным.

При звуке незнакомого голоса пантера моментально вскочила и напряглась. Рядом с ней Фалин увидела маленького пятнистого детеныша.

— Котенок! Какая прелесть!

Бренд пустил ее поближе к решетке, чтобы она смогла лучше его рассмотреть.