Долина звезд (СИ) - Кузнецов Константин Викторович. Страница 75

   Би гер ничего не ответил.

   Болты один за другим разящими молниями вырвались из окна. Двое воинов, схватились за шеи, - в тех местах, где их не смогли защитить доспехи, - и повалились на землю.

   Еще трое ворвавшись через запасной вход, были остановлены следопытом. Его обоюдоострый меч с трудом разрезал воздух, едва не вонзившись в стену - не лучший вариант для столь маленького зала. Откинув его в сторону, "волк" подхватил оружие одного из поверженных воинов. Меч оказался плохо сбалансированным и тупым, но в данном случае выбирать не приходилось.

   Задвинув засов запасного входа, Би гер облегченно вздохнул - теперь можно было немного перевести дух.

   Хард Зи ловко скинул одного из нападавших, второго - просто расстрелял в упор. А между тем толпа все нарастала. Грозное улюлюканье и скрежет металла о металл оглушал, заставляя опустить оружие и безоговорочно сдаться.

   Еще двое воинов, обезумившими медведями кинулись на стену и, раздирая пальцы в кровь, стали карабкаться наверх.

   Хард Зи видел их горящие огнем глаза, бешеные лица и слышал оглушающие крики.

  - Сколько? - поинтересовались снизу.

  - Пятьдесят. И будет больше, - обреченно раздалось сверху. - Это берсерки!

   Ответа не последовало.

  Би гер понял, что имеет дело с безумцами - еще в начале, когда вонзил клинок в воина четвертый раз, а тот и не думал умирать, отправившись в далекое путешествие к реке слепца Шода.

   Не успев перезарядить арбалет, Хард Зи едва успел вогнать стилет в воина, нависшего в окне.

   Словно тараканы они ползли из всех щелей, не давая "волкам" ни минуты передохнуть. Напав сразу вдвоем, они пытались взять количеством, а не качеством боя. Воспользовавшись небольшим пространством, следопыт легко ушел с линии атаки, и схватив одного из воинов за руку, направил его оружие в сторону второго. Меч самого Би гера уже проткнул насквозь первого.

   Вслед за грозными барабанами, задававшими ритм боя, в ход пошли звонкие трубы.

   - Сколько?

   - Семь или восемь десятков!

   На самом деле Хард Зи лукавил, нападавших было гораздо больше, и он выкрикнул количество наугад, заранее его уменьшив.

   Болты давно кончились, а берсерки с несокрушимым упорством продолжали штурм. Дверь слетела с петель, освободив проход, и следопыт, сместившись к лестнице, наскоро смастерил преграду из мертвых тел.

   Не уследив за одним из нападавших, Хард Зи едва успел убрать голову из-под удара. На лице "волка" возник еще один, новый шрам. Сплюнув кровавой слюной, он с легкостью перехватил руки нападавшего, обхватил голову и сломал тому шею.

   Би гер тяжело дышал, прикрывая резаную рану на ноге - перевязать, не было времени.

   Еще несколько берсерков кинулись в атаку, и первый, попав под удар следопыта, полетел кубарем вниз, сбив своих собратьев с ног. Губы Би гера растянулись в злорадной ухмылке.

   Хард Зи оказался у самой двери - вся комната уже была покрыта кровавым ковром из трупов.

   - Сколько?

   Следопыт очень боялся не того, что услышит в ответ запредельную цифру, а того, что его напарник не откликнется на призыв. Но слава великим звездам "волк" ответил. Правда, ответ его был неразборчивым.

   Значит, жив, - пронеслось в голове следопыта, и он с новой силой ринулся в бой.

   Усталость пришла незаметно - с начал было просто нестерпимо тяжело поднимать казавшийся вначале легким меч, а затем сразу как ушат ледяной воды, и уже рукоять стала нелегче неподъемного валуна.

   Тогда Би гер опустив руки и ощущая жгучую боль в плечах, стал наносить удары ногами, ловко перескакивая со ступеньки на ступеньку.

   Дальше хуже. Увернувшись от очередного удара, Хард Зи совершив последний выпад, отскочил к стене, и упершись в нее, стал медленно сползать вниз. Ноги просто отказывались его слушаться.

   - Сколько?

   Хард Зи хотел ответить, но над ним уже склонились четверо берсерков. Несколько ударов он все-таки сумел отразить, а затем острие меча устремилось к его сердцу.

   Следопыт почувствовал опасность, словно брат-близнец, и испугано оглянувшись, успел заметить, как Хард обессилено оседает на дощатый пол.

   И в ту же секунду, когда его взгляд вернулся на линию боя, Би гер встретился с холодной сталью, направленной в его сторону. Он был уже не в силах отбить смертельный выпад врага.

  9

   Всемогущая волна необращая внимания на мои мольбы и уговоры, выкинула меня на берег реальность из глубоких потоков неведомого морока. Я был жив и здоров, а надо мной, испуганно ощупывая руки и ноги, склонился Хард Зи.

  - Жив, хвала созвездиям! Жив! - крепко обняла меня Хелер Мун.

   Я устало улыбнулся, совершенно не понимая, что со мной происходит. Рядом с Хард Зи стоял Би гер, а у самой двери - Идарго, и каблук его ботинка прижимал к полу нашего старого знакомого, предводителя Пшеничного ордена.

   Норандо извиваясь ужом, больше создавал видимость, чем действительно пытался вырваться из-под сапога командира "волков".

   - Иж ты, выдумал, магию тут пускать! - презрительно процедил Би гер.

   - Что? - я удивленно уставился на Норандо.

   - То, что ты видел Курт, не было ночным кошмаром, - объяснила Хелер и сразу добавила: - Мы все попались на удочку этого коварного мага, - она кивнула в сторону пшеничного предводителя.

   Услышав слова "маг", Норандо зашипел, обнажив окровавленные зубы.

  - Помолчи, - надавив сапогом, командир "волков", еще в зародыше пресек потуги лежащего.

  - Порошок "Ламон Антик", - задумчиво произнес Хард Зи. - Прямо таки отголосок прошлого. Откуда он у тебя, мерзкий пес?!

   Предводитель пшеничного ордена завыл, толи от боли, толи от неимоверной злости, но так и не ответил.

   - Ничего, заговорит, - улыбнулся Би гер, устало почесав непривычную щетину. От его тонких изящных усов, не осталось и следа, а манеры высокородного испарились как летний дождь. Длительный поход сделал его грубее и жестче, окончательно смыв с лица налет возвышенности.

   - Будте вы прокляты! Алог Гора всеравно прийдет за вами! - харкнув кровью на пол, рявкнул Норандо.

  - А, по-моему, это тебя уже давно заждались могильники, дружок, - парировал Хард Зи.

  - Ну-ка, дайте-ка, я попробую, - вмешалась в разговор "волчица" и приблизилась к пшеничному магу.

   Девушка осторожно, и в то же время цепко обхватила его лицо руками, и заглянула Норандо в глаза.

   Раздался истошный вопль, затем жалкие завывания и протяжный стон. Пшеничный маг то смеялся, то плакал, при этом, даже не пытаясь вырваться из хватких "лап".

   - ОН пришел к нему недавно... рассказал о красной звезде... попросил остановить нас... нет, он не видит в нас соперников... я не чувствую страх... но я ощущаю в нем силу... огромную силу...ОН направился в сторону Лина, - на миг Хелер Мун остановилась и вцепившись в карман Норандо извлекла оттуда маленькую фигурку.

   - Держи Курт, это тебе, - голос девушки прозвучал как приговор.

   Я, отшатнувшись, отрицательно замотал головой.

  - Нет! Нет! Зачем она мне! Это не мое!

  - ОН просил передать ее тебе, Курт, - уже более уверено повторила "волчица".

   В мою руку легла маленькая резная фигура двуликого человека: одно лицо молодое, второе - дряхлого старца, казались одним целым.

   - Я ведь права, ОН просил передать эту игрушку слуге звездочета?! - Хелер пронзила взглядом пшеничного мага.

   Тот желчно улыбнулся и кивнул. В его глазах не было и намека на страх и унижение перед превосходством врага.

   - Кто этот странник? Зачем он хотел нас уничтожить? Что ОН рассказал тебе про красную звезду? - посыпались бесконечные вопросы "Стальных волков". Но я их уже не слышал. В ушах стоял непрерывный гул, а накативший страх родил во мне крупную дрожь. С замиранием сердца, я смотрел на фигурку и никак не мог унять внезапный озноб.