Инь-Ян. Китайское искусство любви - Хьюмана Чарльз. Страница 26

Желая поскорее насладиться этим изумительным состоянием, она попросила Ученого ударять глубже и прямо, а не увлекаться боковыми движениями. Эта просьба была немедленно исполнена. Он провел сотню атак на Сердцевину Цветка, прежде чем Нежный Аромат впилась ему зубами в плечо и дико сжала его в объятиях; туча наконец прорвалась.

— Это было так прекрасно, так прекрасно, — вздохнула она.

Лицо ее выражало восхищение и удовлетворение, но затишье, к удивлению Ученого, было гораздо более кратким, чем он ожидал. В самом деле, в минуту возвышенной умиротворенности Нежный Аромат неожиданно поняла, что захватчик Цветочных Покоев не удовлетворился завоеванным; ясно было, что он просто дает ей передышку перед продолжением штурма. Поэтому она положила руки ему на ягодицы, приготовившись к дальнейшему сражению, затем сжала ноги вокруг его шеи и перекрыла ему путь к отступлению.

Ученый, далекий от мысли об отступлении, немедленно бросился в бой. Его Нефритовый Стебель был больше, чем когда-либо, будто передышка позволила ему проглотить ее Жизненную Сущность, а когда он положил руки на ее тонкую талию, то понял, что переплетение рук, ног и тел в точности соответствует рисунку номер два из «Собрания Весеннего дворца». Но Нежный Аромат, которая, казалось, радовалась продолжению битвы, неожиданно ослабла, словно потеряв сознание. Глаза ее были закрыты, а высокая и сложная прическа сбилась на сторону.

— Дражайшее сердце и печень моя, — воскликнул Ученый, — мы, разумеется, должны перейти на кровать, где сможем продолжить в удобстве.

Предложение заставило Нежный Аромат очнуться.

— Нет, нет, — простонала она.

Однако протест этот был в действительности вызван лишь тем, что передвижение позволило бы забияке, который находился в ней, улизнуть. Она чувствовала, что должна воспользоваться плодами заслуженной победы, получить его горячие выделения и насладиться их благотворным воздействием на почву ее Волшебного Поля.

— Дражайшее сердце и печень моя, ты что, не можешь двигаться?

Она кивнула.

— Хорошо, — сказал Ученый, стремящийся теперь продолжить курс дневного обучения, — я отнесу тебя в кровать.

Ученый был искушен в переносе женщин, особенно пронзенных его копьем. Выражаясь точнее, он лишь приподнял Нежный Аромат, держа ее на самом кончике копья, как на оси, ногами же она обвила его.

Таким образом он проследовал в спальню, слегка двигаясь вверх и вниз, что позволяло копью оставаться таким же напряженным; движения эти походили на езду на колеснице или в экипаже. Однако когда он добрался до спальни и наклонился так, что она оказалась под ним, Нежный Аромат неожиданно закричала: «Дорогой! Дорогой, я почти… я почти что».

Она сжала его так, будто он спасал ее от падения в бездну, дышала так тяжело, как можно дышать только от ужаса, кроме того, Ученый ощутил неожиданный поток Женской Сущности. Он окунул свое Мужское Острие в эту влагу, как только мог глубоко и сильно, после чего понял, что также несется к водопаду. Он чувствовал, что погружается в горячий и кипящий водоворот, затем начинает всплывать к поверхности и, когда, казалось, можно уже глотнуть воздуха, он уже словно плыл по течению, ощущая наслаждение.

Первой очнулась Нежный Аромат.

— Знаешь ли ты, что минуту назад я была по-настоящему мертва, — сказала она.

— Ты была мертвее, чем мертвая, — ответил Ученый, — ты испытала Небесное Забвение.

— Но почему же ты это так странно называешь?

— Потому что у каждого из нас есть собственная сущность. Когда эти сущности освобождаются, что совпадает с наслаждением, Высшим Блаженством, все наше существо, будь то кожа, мышцы, суставы, кровь или кости так ослабевают, что мы больше не осознаем эти части тела, как свои собственные. Вот почему это называется Забвение и точно соответствует рисунку номер пять в «Собрании Весеннего дворца».

Нежный Аромат теперь полностью очнулась.

— Как удивительно состояние Забвения. И как приятно пробуждаться. Это похоже на воскрешение.

— А так и должно быть, — сказал Ученый, очень довольный своим мастерством Наставника и успехами ученицы. — Это забвение должно наступать каждый раз, когда мужчина и женщина занимаются любовью. А с некоторыми мужчинами, обладающими истинным талантом, женщина двадцать раз освобождает свою сущность прежде, чем они отдадут Свою собственную Жизненную Силу, — Ученый довольно рассмеялся. — Не прав ли я был, говоря, что альбом — это самая полезная книга?

— Это просто драгоценная книга, — убежденно сказала Нежный Аромат. — Определенно, весьма драгоценная книга.

Благоговейное отношение китайцев к своим предкам заставляло их с особым почтением относиться к наиболее старинным сексуальным пособиям. Позы, рекомендуемые в «подушечных книгах», и даже те, что изображались во вроде бы возмутительных «авангардистских» романах, должны были казаться почерпнутыми из мудрости веков. Знаменитым источником такого знания было сексуальное пособие Благороднейшего Дуна. Так как это было классическое сочинение периода Тан (618–906), популярность ему была гарантирована на многие века.

«Искусство брачных покоев» Благороднейшего Дуна подробно цитировалось в предыдущей главе, за исключением того, что относится к сексуальным позициям. Ниже приводится его перечень тридцати небесных и земных поз. Он считает их основным минимумом, на котором строятся все прочие вариации. Этим позам по порядку должны следовать любовники, прежде чем предаться своим собственным порывам.

«Четыре главные позиции, из которых следуют все остальные, вряд ли нуждаются в детальном описании, и я просто назову их:

1. Теснейшие объятия.

2. Открытые жабры.

3. Рог единорога.

4. Скомканная простыня. [29]

Разновидности этих «любовных битв» можно теперь описать:

5. Прядущий нить шелкопряд.

Госпожа Инь лежит на спине, лицом вверх, охватив руками шею господина Ян, ногами его талию. Господин Ян ставит руки ей на талию, колени под ее бедра. Он подтягивает ее к своему Небесному Орудию.

6. Завоевание дракона.

Госпожа Инь остается на спине с поднятыми ногами, согнутыми в коленях. Господин Ян становится на колени между ее бедер и поднимает Золотые Лилии, пока они не окажутся над ее головой. Потом она поддерживает свои ноги, пока он захватывает Драконьи Яшмовые Врата.

7. Рыбы, глядящие друг на друга.

Господин Ян укладывает госпожу Инь на бок, затем сам ложится лицом к ней. Он берет ее верхнюю ногу и кладет ее поперек своего бедра и одновременно всовывает свой язык ей в рот. Затем господин Ян заводит ее ногу к себе на талию, а госпожа Инь возвращает ему поцелуй. Когда их языки переплетутся, он вводит свое Мужское Острие.

8. Две Ласточки с одним сердцем.

Снова госпожа Инь на спине. Господин Ян разводит ее ноги в стороны так далеко, чтобы они напоминали распростертые крылья. Затем он прижимается к Алой Долине и вводит свое орудие.

9. Совокупляющиеся зимородки.

Госпожа Инь развела ноги в стороны, лежа лицом кверху, вздрагивая Золотыми Лилиями. Господин Ян сидит на ягодицах между ее трепещущими ногами, обнимает ее за талию и подтягивает ее вверх по своим бедрам, его Яшмовый Корень находится на одной прямой с серединой «Струн лютни».

10. Уточки-мандаринки.

Госпожа Инь лежит на правом боку, господин Ян — прямо позади нее, тело его изогнуто к ней. Их левые ноги подняты вместе, правые ноги вытянуты прямо вниз. Половые органы, прижатые друг к другу, мелко дрожат, пока не соединятся.

11. Порхающие бабочки.

Теперь господин Ян занимает позицию на спине, лицом вверх. Госпожа Инь садится ему на живот, твердо упершись ступнями в ложе. Затем она двигается назад до его Яшмового Корня, потом соскальзывает по нему движением назад.

12. Утки, летящие вереницей.

Господин Ян остается лежать на спине, но госпожа Инь в это время садится ему на живот лицом к его ступням. В таком положении она может обеими руками направлять Мужское Острие в Золотую Ложбину.

вернуться

29

Здесь непонятно происхождение «скомканной простыни». Имеющиеся переводы этого фрагмента трактата «Дун Сюань-цзы», как правило, не расходятся: 1. Нежная привязанность. 2. Тесные узы. 3. Раскрытые жабры. 4. Рог единорога.