Инь-Ян. Китайское искусство любви - Хьюмана Чарльз. Страница 29
5. Совокупляющиеся цикады.
Госпожа Драгоценная Инь лежит лицом вниз, вытянув левую ногу и подняв правую. Великий господин Ян становится позади, врывается в Алое Сердце и применяет метод «семи глубоких и восьми мелких». Когда они пребывают в Высшем Блаженстве, все застойные явления исчезают.
6. Плывущая черепаха.
Госпожа Драгоценная Инь распласталась на спине, будто отдыхая, подобно черепахе, плывущей по воде. Великий господин Ян поднимает ее ноги, задерживает ее ступни возле своих ушей и проходит через Алые Врата. Его движения должны напоминать короткие и частые движения головы черепахи. Это способствует выходу нежелательных газов из пяти внутренних органов.
7. Феникс в полете.
Госпожа Драгоценная Инь держит свои ступни и оттягивает их как можно дальше назад. Великий господин Ян заключает ее бедра и все тело в тесные объятия. Затем он давит на Яшмовые Врата и, едва вступив в Шатер Наслаждений, двигается влево и вправо, но в ритме «девять мелких и восемь глубоких». Этот способ, напоминающий стороннему наблюдателю Феникса, бьющего крыльями, должен улучшить костный мозг.
8. Прыгающее дитя.
Великий господин Ян лежит спиной на кушетке, а госпожа Драгоценная Инь сидит верхом на его Нефритовом Стебле. Затем она беззаботно подпрыгивает вверх и вниз, пока он созерцает чудеса Горы У. Души их наверняка будут парить среди Девяти Облаков.
9. Стоящий бамбук.
Госпожа Драгоценная Инь и ее господин стоят перед кушеткой. Она ставит одну ногу на край, а он медленно проникает в Золотую Долину. Он двигается в ритме «девять мелких и один глубокий», пока Сердцевина Цветка не распахнется окончательно и не покроется Ароматной Росой. Стоящий бамбук затем склоняется на ветру, соитие заканчивают лежа на кушетке. Эта позиция прогоняет голод и способствует продлению жизни.
Сама терминология и четкость описаний сексуальных позиций тесно связаны с идеей о том, что сношение является битвой за власть. Соперничество Инь — Ян порождает чудесный мир окончательной гармонии, но обычно оно должно благоприятствовать мужскому «я» и его наслаждению. Как даосизм, так и буддизм, влияющие на его жизнь, ищут многие свои откровения и мудрость в природе и других формах жизни, признавая конфликт в рамках гармонии. Оба пола могли быть равноправны, или же один мог возвышаться над другим, но китайцы сознавали определенную реальность: идет вечная война полов. Китайская цивилизация последней из всех была охвачена причудливой идеей романтической любви, и даже сегодня, несмотря на явную склонность китайцев к современным обычаям и образу жизни, половые различия и приверженность противопоставлению традиционных полюсов по-прежнему остаются незыблемыми.
Не случайно для романов и эпических повествований секс как сражение был почти столь же характерен, как войны государств эпохи Чжоу и битвы против татар и маньчжур. В нижеследующем описании можно ощутить саму атмосферу таких схваток. Фрагмент этот был выбран еще и потому, что здесь изображено первое сексуальное сражение Ученого-Полуночника после успешной трансплантации пениса. Автор романа убедительно передает воинственный дух, в котором его герой вывозит свою грозную новую пушку на поле брани. Автор обращается непосредственно к читателю.
«Есть ли какая-нибудь разница, кроме числа участников, между сражениями армий и теми битвами, что разыгрываются в постели? В обоих случаях первая обязанность командующего — осмотреть местность и оценить противника. В любовных схватках мужчину перво-наперво интересуют холмы и долины женщины, а ее в свою очередь — размеры и огнестрельность его вооружений. Кто из них должен наступать, а кто ретироваться? Как и на войне, узнать себя самого не менее важно, чем узнать противника.
Для грядущих сражений Ученый имел теперь снаряжение не только невиданных размеров, но и редкой мощности. Как он будет обращаться с ним? Сможет ли им управлять?
Обретет ли он свирепый дух прежнего владельца — пса? Рассматривая тело Аромата Любви, лежащей на кровати, и читая в ее глазах ужас и восхищение.
Китайская кровать. Гравюра эпохи Мин.
Ученый решил, что, соблюдая по отношению к ней порядочность, он должен заняться укладыванием подушек под ее ягодицы.
Использование подушки для сложных сексуальных сражений заслуживает более детального рассмотрения. Если голова женщины остается на подушке, не следует подкладывать еще одну ей под крестец, так как в результате она прогнется, как навесной мост. Мужчина, лежащий на таком мосту, примет противоположную форму, отчего ему станет очень сложно соприкасаться с женщиной со всех сторон. Чтобы поцеловать ее, ему придется изгибать шею, как верблюду, а для вступления в Яшмовые Врата нужно будет ползти вперед на коленях.
Загадка в том, чтобы убрать подушку из изголовья, позволив таким образом телам изгибаться навстречу друг другу подобно сдвоенной радуге. Волосы женщины красиво раскинутся по простыне, ее смеющиеся глаза будут смотреть вверх, а рот удобно расположится для поцелуя. В центре радуги Яшмовые Врата стремятся вверх и находятся в идеальном положении для приема громаднейшего из посетителей. Когда Ученый убрал у нее из-под головы подушку, Аромат Любви поняла, что он мужчина с большим опытом.
Он продолжал демонстрировать свое мастерство, подняв ее ноги и опустив их к себе на плечи. Затем, стоя на коленях, обеими руками проверил, открыт ли, полностью ли увлажнен уже путь для него. Он на мгновение отвел взгляд от Золотой Долины и залюбовался ровным, медово-розовым цветом своего обновленного Нефритового Стебля. Признаков пересадки заметно не было. В самом деле, даже при самой тщательной проверке женщина не смогла бы обнаружить, что это прекрасное оружие не было даровано ему природой.
С большим трудом Ученый ввел шляпку гриба, а Аромат Любви лишь разок вздохнула. Он повременил одно мгновение, зная, что проникновение должно быть более глубоким. Но, если прорываться этим массивным инструментом вперед слишком резко, она станет визжать и кричать, вызывая, разумеется, любопытство соседей, которые могут даже сбежаться на помощь. Поэтому он решил продвигаться постепенно, в равномерном ритме.
Он вел себя с известной осторожностью. На каждом шагу его Нефритовый Стебель сжимался теснейшим воротником. Но когда тот, казалось, ослабевал, острие могло продвинуться еще немного вперед. Через несколько минут он понял, что достиг внутренних покоев Дворца Наслаждений, и Аромат Любви, удивленная своей беспримерной эластичностью, начала двигаться и переходить в контратаку, как будто к ней вернулась ее уверенность. Это был необходимый Ученому знак. Его пушка открыла заградительный огонь в ответ на ее небывало упорную оборону, проникая даже глубже внутренних палат. И он раскачивался из стороны в сторону, залезал во все щели, преследуя врага во всех закоулках и тайниках. Ее намерение отразить его первую атаку сменилось поспешным уходом в защиту. Она извивалась, всхлипывала и задыхалась от ярости его огня. Она стонала и кричала:
— Дражайшее сердце и печень моя, что ты со мной делаешь! Ты убиваешь меня! — Затем ее крики изменились. — Приближается! Приближается!
Ученый сделал вид, что не верит ее словам.
— Так быстро? Но я только разогрелся. Кроме того, я владею лишь ничтожным «куском мяса».
— Он огромен! Самый большой из всех, что я знаю!
В устах Аромата Любви это была величайшая похвала.
— А как же соседи? Это сдерживает меня.
— Не беспокойся о соседях, — стала умолять Аромат Любви, — с одной стороны этого дома — пустое помещение, а с другой — кухня, где никто не спит.
Ободренный ее словами, Ученый решил не щадить своего милого противника. Кушетка неожиданно стала трястись так, будто дом рушился от землетрясения. Битва сразу пошла не на жизнь, а на смерть, яростно сталкивались тела, бешено рычал мужчина, от восхитительной боли и наслаждения визжала женщина. Она извивалась и билась в судорогах, брыкалась и ослабевала, но Ученый бросался вперед, не останавливаясь. Бой должен был быть доведен до конца, и, как на приеме у Императора, перерывы не разрешались. И было так, пока Аромат Любви, промочив кушетку потоками влаги, не закричала: