Улыбнись, мой ангел - Фритти Барбара. Страница 30
Ее мать верила в ангелов. Наверно, верил в них и отец, хотя для него куда важнее были геенна огненная и сатана, пытающийся завладеть человеческими душами. Мать однажды сказала ей, что отец не всегда был таким одержимым. Когда-то он был добрым и мягкосердечным.
Увы, когда он вернулся из армейских командировок, его стало не узнать. На войне он видел, как умирают его товарищи, и сам едва не погиб. После этого он замкнулся в себе и превратился в настоящего параноика. Именно таким она его знала: отец не снимал с себя военную форму и охранял любую лачугу, в которой они жили, так, будто это был наполненный золотом дворец. Он ни на минуту не расставался с оружием. Иногда по ночам он будил их с матерью и приказывал им уйти из дома высоко в горы, где их никто не мог найти.
Жили они в основном на подножном корме. Мать иногда заезжала в город, чтобы взять заказ на шитье. Сама она ходила в школу лишь короткое время. Потом отец обезумел окончательно, и о школе пришлось забыть. Ее заменило домашнее обучение.
После того, как умерла мать, прекратилось и оно. Она смогла вздохнуть чуть более свободно лишь после того, как отец разрешил ей пойти на работу в компанию, занимающуюся уборкой домов. Он разрешил ей спускаться с гор в город на стареньком мотоцикле, строго-настрого наказав возвращаться домой до наступления темноты и ни с кем не вступать в разговоры.
Она же жаждала человеческого общения и в те дни, когда приезжала в город, старалась задержаться там как можно дольше.
Затем она встретила его – отца своего будущего ребенка, мужчину. Благодаря ему она вновь почувствовала себя нормальным человеком, живущим в настоящем мире, а не в мире фантасмагорий ее отца. Но она не посмела сказать ему о беременности. Она разрушила собственную жизнь и не хотела разрушить его.
Когда однажды утром отец заметил, что ее тошнит, он мгновенно догадался о ее беременности.
Отец сказал ей, что это проделки дьявола и что в ней вызревает плод от семени демона, а потому она должна молить о прощении и если вдруг ангелы сочтут ее достойной, то, может быть… может быть, они ее спасут.
И они ее действительно спасли.
Или, возможно, ей просто повезло.
Энни понимала, что совершила глупость, но последние несколько дней отец постоянно насмехался над ней, у нее же больше не было сил терпеть его насмешки. Теперь она точно знала, что больше ни за что не вернется в горы. Ей нужно поскорее найти новое пристанище. Не только для себя, но и для будущего ребенка. Но куда ей пойти? Куда податься? Денег у нее нет, на работе платят мало. А тут того гляди и вообще уволят. Какая жизнь ждет ее после того, как она родит ребенка, о котором вряд ли сможет заботиться? Глядя в окно, Энни подумала, а не ошиблись ли ангелы, когда спасли ее.
Дженна всегда была ранней пташкой. Она любила утреннюю тишину, звуки просыпающегося города, аромат свежего кофе, стук дверей, когда владельцы открывали свои магазинчики, выставляя на тротуар лотки с фруктами. Ей нравился шелест утренних газет, запах свежей рыбы, которую привезли в лодках рыбаки. Летнее солнце уже разогрело воздух. День обещал быть прекрасным.
Обычно, оставив Лекси в городской библиотеке, где по субботам проводился детский час, Дженна брала кофе и, сев за столик, принималась читать местную газету. Этим утром ее мысли занимали другие вещи, в том числе Рид Таннер.
Она провела бессонную ночь, думая о том, как ей поступить. Неужели он пойдет в полицию и заявит на нее, как на похитительницу ребенка? Или самостоятельно начнет копаться в ее жизни? Или, – чудо из чудес, – оставит ее в покое? Впрочем, вряд ли. В глубине души она сомневалась, что Рид останется в стороне. Это не в его привычках.
Из-за угла выехала полицейская машина и медленно подкатила к ней. От ужаса у Дженны перехватило дыхание. Неужели это за ней? Автомобиль остановился рядом. Окно машины опустилось, и она услышала голос Колина Линча.
– Привет, Дженна. Ты сегодня рано.
От страха сердце едва не выскочило из груди. Но, похоже, Колину лишь хотелось поболтать с ней.
– И ты тоже, – игриво ответила она. – Неужели тебе не дают выходных? Если не ошибаюсь, ты ведь вчера был на дежурстве?
– Да, по выходным всегда полно работы. Слишком много пьяных.
– Это точно.
– Хорошего тебе дня.
С этими словами он уехал. Дженна облегченно вздохнула. Похоже, Рид никому не выдал ее тайны. Надо уточнить, чтобы знать наверняка. Возможно, ей не стоит этого делать, но неизвестность сводила ее с ума. Она встала и, свернув на следующем перекрестке за угол, зашагала к гостинице «Чайка».
Рид не сразу откликнулся на стук в дверь, а когда открыл ей, то вид у него был такой, будто он только что вылез из постели: босиком, в одних джинсах и слегка мятой бордовой футболке. Волосы растрепаны, и… У Дженны отвисла челюсть. Под глазом красовался «фонарь», на скулах зрело еще несколько синяков.
– Что с вами? – удивилась она.
– Наткнулся на кулак, – не слишком вежливо произнес Рид, хмуро на нее глядя.
– Похоже, там был не один кулак.
– Чего вам от меня нужно, Дженна? – спросил он не слишком приветливо.
Похоже, они поменялись ролями. Было приятно разнообразия ради почувствовать себя активной стороной.
– Нам нужно поговорить.
– Вы на самом деле собираетесь поговорить? – вызывающе спросил Рид.
– Да, если вы меня впустите.
Не станет же она разговаривать с ним через порог.
Рид отступил назад и жестом пригласил ее войти. Номер произвел на нее впечатление типичного мужского жилища. Стены обшиты деревянными панелями. Громоздкая старинная мебель, настоящий антиквариат. На стенах картины с видами моря и рыбацких лодок. Возле стены небольшой черный чемодан. В открытом шкафу на вешалках несколько аккуратно развешанных рубашек. Простыни и покрывало на кровати смяты, на наволочке бурые следы – по всей видимости, от натекшей из носа крови. Кстати, и сам нос сегодня был не такой, как накануне.
– Интересно, с кем вы подрались?
– С парой парней в заведении Мюррея.
– Из-за чего?
– Возникло небольшое непонимание.
Дженна вопросительно наклонила голову.
– Небольшое непонимание, из-за которого вы выглядите, как боксер, выстоявший десять раундов на ринге?
– Вы бы видели этих парней, – с самоуверенной усмешкой произнес Рид.
– Парней? То есть их было несколько?
– Очевидно, они братья, кажется, братья Харлан. – Пока Дженна ждала продолжения рассказа, Рид вздохнул. – Мне показалось, будто я увидел в баре одну знакомую. Я пошел убедиться, что это она, но какому-то пьяному болвану показалось, будто я толкнул его. Он толкнул меня. Я налетел на его брата. Дело кончилось тем, что нас отволокли в полицейский участок, где мы просидели пару часов в камере, пока тамошний начальник не смилостивился и не отпустил нас. Вот такая история.
Дженне показалось, что Рид сгладил свой рассказ, дипломатично кое о чем умолчав.
– Лицо болит?
– Вам это действительно нужно знать?
Дженна сама удивилась тому, в какой степени ей это небезразлично. Помнила она и о том, что в комнате они одни, а до кровати – всего один шаг. Да-да, всего один шаг, и можно оказаться с Ридом в постели, напрочь забыв о цели визита.
– Это такой сложный вопрос? – донесся до ее слуха его голос.
Дженна встрепенулась, Похоже, собеседник ждет от нее ответа.
– Я спросила из вежливости.
– Вообще-то я прекрасно себя чувствую. Теперь ваша очередь. – Рид сложил на груди руки. – Что случилось? Вчера вечером вы просили меня держаться от вас подальше, и вдруг сами же появляетесь у меня рано утром. Что привело вас ко мне? Желание поговорить? Или что-то еще?
Дженна оставила без внимания его вызывающий взгляд.
– Я должна знать, намерены ли вы сообщить в полицию, что я не мать Лекси.
Он пристально посмотрел на нее. Его лицо при этом оставалось непроницаемым. Было непонятно, о чем он думает в эти секунды.