Полумесяц разящий - Касслер Клайв. Страница 16
— Да, пару дней назад тут был один репортер, — сказал Хаазис. — Видимо, в Иерусалиме решили опубликовать его репортаж.
Он с улыбкой вернул газету Софи.
— Немножко известности официальной археологии не повредит, — сказал он.
— Не повредит, если не считать, что это, по сути, открытое приглашение для любого ворюги с лопатой.
Хаазис махнул рукой.
— Это место перекапывали столетиями. Боюсь, все «сокровища Рима» уже давным-давно отсюда исчезли. Или твой агент так не считает?
— Какой такой агент? — настороженно спросила Софи.
— Я отъехал в Хайфу, чтобы встретиться с людьми, а когда вернулся, студенты рассказали, что приезжал агент из Департамента древностей и осмотрел раскоп. — Стефани! — крикнул он через плечо.
Одна из девушек, работавших с ситом, поспешно подошла к ним. Молоденькая, около двадцати лет, она смотрела на профессора Хаазиса с обожанием.
— Стефани, расскажи-ка нам про этого парня из Департамента древностей, который вчера приезжал, — сказал профессор.
— Сказал, что он из отдела по борьбе с хищениями. Хотел проверить безопасность на раскопе, и я ему все показала. Судя по всему, больше всего его интересовали раскопки в бухте и папирусы.
Софи и Сэм удивленно переглянулись.
— Не помнишь, как его звали? — спросила Софи.
— Иосиф, фамилии не запомнила. Невысокий, темнокожий, с вьющимися волосами. Честно говоря, больше похож на палестинца.
— Он не показал удостоверение? — спросил Сэм.
— Нет, по-моему. А это важно?
— Нет, вовсе нет, — сказал Хаазис. — Стефани, отнеси ребятам воды, а?
Дождавшись, пока девушка уйдет, с несколькими банками воды в руках, Хаазис посмотрел на Софи.
— Так это не твой сотрудник? — спросил он.
— По крайней мере, не из отдела по борьбе с хищениями, — покачав головой, ответила она.
— Может, из управления национальных парков или какого-то из твоих региональных отделений. Эти нынешние дети забудут все, что угодно.
— Возможно, — с сомнением сказала Софи. — Не покажете раскопы? Меня больше всего интересует гробница. Как вам известно, в Иерусалиме разграбление могил — целая индустрия.
Хаазис улыбнулся, а затем показал большим пальцем через плечо.
— Это там, прямо у нас за спиной.
Все трое встали и подошли к широкой траншее, проходящей позади стоящих стульев. Отдельный участок земли был огорожен красными пластиковыми маркерами, там лежали кости. Софи разглядела в грязи бедренную кость, самую крупную из всех.
— Это даже гробницей не назовешь. На краю раскопа мы наткнулись на могилу. Но, похоже, она не имеет прямого отношения к тому, что мы исследуем, — объяснил Хаазис.
— А что вы исследуете? — спросил Сэм.
— Похоже, здесь было что-то вроде склада корабельных грузов. Мы обратили на него внимание, когда несколько лет назад нашли здесь бронзовые весы. Мы надеемся обнаружить остатки зерна и других продуктов, которые могли тут храниться. Если найдем, это даст нам лучшее понимание того, какие торговые потоки шли через Кесарию в эпоху ее расцвета.
— Значит, могила не укладывается в общую картину? — спросила Софи.
— Мы еще не смогли датировать ее, но, скорее всего, тут похоронили человека, погибшего во время мусульманского завоевания города в 638 году новой эры. Могила у самого края фундамента здания, так что, скорее всего, здесь похоронили всего одного человека, и в спешке.
— А в газете написали, что это «гробница с ценными артефактами», — заметил Сэм.
— Журналистские штучки, — со смехом ответил Хаазис. — Мы нашли пару костяных пуговиц и пятку от сандалии до того, как прервали раскопки. Вот вам и все «ценные артефакты».
— Местных грабителей могил ожидает жестокое разочарование, — сказал Сэм.
— Вот именно, — согласился профессор. — Поскольку настоящие сокровища найдены на берегу.
Он кивнул в сторону берега моря, где продолжали жужжать генераторы.
— Мы нашли древний папирус, и его содержание привело нас в восторг. Пойдем, пройдемся туда, я покажу, что мы нашли.
Хаазис повел Софи и Сэма по тропинке, и они спустились к линии прибоя. Вокруг виднелись неровные линии выступающих из земли камней — единственное напоминание о стоявших здесь некогда зданиях, которые давным-давно рассыпались в прах.
— При Ироде для постройки волноломов применяли опалубку и заливали блоки из бетона, один за другим. Волноломы изгибались навстречу друг другу, как человеческие руки, округло поставленные, — принялся рассказывать Хаазис. — На волноломах построили склады, а у входа в бухту — маяк.
— Да, я припоминаю, что одна из предыдущих экспедиций нашла под водой множество камней, предположительно оставшихся от маяка, когда он развалился, — сказала Софи.
— Как жаль, что творение Ирода не выдержало времени и натиска моря, — сказал Сэм, глядя на воду, под которой угадывались контуры волноломов.
— Да, теперь волноломы полностью оказались под водой, — согласился Хаазис, обводя рукой бухту. — Склад на холме — отличная полевая школа для студентов, но уникальность Кесарии — именно в ее порту.
Они пересекли пляж и вышли на небольшую полоску земли, выступающую в бухту. В центре стрелки двое парней-студентов копали яму, с трудом ковыряясь в каменистой почве. Неподалеку от них под водой работал аквалангист с водометом.
— Вот здесь и начинался один из волноломов, — громко сказал Хаазис, перекрикивая шум работающего компрессора, стоявшего неподалеку. — Мы предполагаем, что здесь находился тогдашний аналог таможни. Один из ребят нашел здесь папирус в расколотом керамическом горшке, — добавил он, показывая на траншею. — Мы вырыли еще несколько траншей в разных направлениях, но больше пока ничего не нашли.
— Удивительно, что папирус остался цел в такой близости от воды, — сказал Сэм.
— Мы нашли остатки фундамента, края которого выше уровня прилива даже в наши дни.
Они посмотрели на дно раскопа, и тут один из студентов указал им на небольшой кусок мраморной плитки.
— Похоже, вы докопались до дна подвала, — заметила Софи.
— Да, боюсь, здесь больше особо копать нечего.
— А что там делает аквалангист? — спросила она.
— Это инженер-подводник, он помогает нам выполнять реконструкцию портовых сооружений. У него возникло подозрение, что у таможенного склада может иметься еще одно помещение, подземное, и он пытается найти вход в него из-под воды.
Софи подошла к краю набережной и посмотрела на аквалангиста. Тот работал на глубине трех метров, прямо под ней, размывая водометом почву перед собой. Не зная, что наверху стоят люди, он прервал работу и начал подниматься, держа водомет соплом вверх. Когда он вынырнул на поверхность, водомет выпустил в воздух фонтан воды, и Софи окатило соленой водой, прежде чем она успела отпрыгнуть в сторону.
— Дурак чертов! — выругалась она, вытирая соленую воду с лица мокрым рукавом.
Поняв, что произошло, аквалангист мгновенно отвернул сопло водомета в сторону моря, а потом подплыл к краю набережной и выключил насос. Обернувшись, он поглядел на жертву своей неаккуратности в мокрой одежде, прилипшей к телу, и выплюнул загубник.
— И вот явилась богиня моря! — широко улыбнувшись, сказал он.
Софи тряхнула головой и повернулась к нему спиной, разозлившись еще больше, когда увидела громко хохочущего Сэма. Хаазис поспешил к ней на помощь, с трудом сдерживая улыбку.
— Софи, у меня в палатке есть полотенце. Пойдем, вытрешься.
Аквалангист сунул загубник обратно в рот и снова нырнул в воду. Софи пошла по тропинке следом за Хаазисом. Когда они вошли в палатку, она со всей тщательностью вытерла волосы и одежду. Под теплым ветром быстро все высохнет, но сейчас она слегка поежилась, все еще покрытая капельками воды.
— Можно посмотреть на ваши находки? — спросила она.
— Конечно, они тут, рядом.
Профессор подвел ее к большой шатровой палатке. Внутри хранились предметы, найденные среди остатков склада, преимущественно — черепки и куски изразцов. Они были аккуратно разложены на длинном столе, застеленном тканью. Стефани, студентка, с которой они разговаривали до этого, работала с фотоаппаратом и блокнотом, снимая находки, нумеруя их и укладывая в коробки из тонкого пластика. Но Хаазис не стал на них смотреть, а сразу провел Софи к маленькому столу у задней стены. На нем стояла закрытая коробка. Хаазис осторожно взял ее в руки и открыл.