Вспомнить всё (сборник) - Дик Филип Киндред. Страница 128

Из потайного ящичка письменного стола Серж Ников достал специальный телефонный аппарат без диска и клавиш и сообщил в трубку:

– Фнулы вернулись. Замечены на Северном Кавказе. Срочно возьмите побольше танков и выстройте на их пути линию обороны. При попытке атаковать рассеките их по центру и повторяйте операцию до тех пор, пока от них не останутся небольшие отряды, с которыми будет легко справиться.

– Слушаюсь, политический офицер Ников.

Серж Ников повесил трубку и вернулся к давно остывшему завтраку.

Когда капитан Лайтфут пилотировал вертолет обратно в Вашингтон, округ Колумбия, один из пленных фнулов поинтересовался:

– Как так получается, что, несмотря на всю нашу маскировку, вы, терране, всегда нас распознаете? Мы прикидывались и заправщиками на бензоколонках, и инспекторами тормозов «Фольксвагенов», и музыкантами с настоящими народными инструментами, и правительственными чиновниками, и агентами по недвижимости…

– Дело в ваших размерах, – проговорил Лайтфут.

– Не понимаем.

– В вас всего два фута росту!

Фнулы посовещались.

– Но ведь размер относителен. Мы обладаем всеми качествами терран, воплощенными в нашу временную форму, и в соответствии с обычной логикой…

– Послушайте, – сказал Лайтфут, – встаньте-ка рядом со мной.

Фнулы в серых костюмах, с портфельчиками в руках, встали рядом.

– Смотрите, вы едва достаете мне до колена, – показал Лайтфут. – Во мне шесть футов росту. А ваш рост ровно треть от моего. В группе терран вы, фнулы, смотритесь как яйцо в бочке с кошерными огурчиками.

– Это поговорка? – поинтересовался фнул. – Надо записать. – Он достал из кармана пиджака шариковую ручку размером со спичку. – Яйцо в бочке с огурцами. Забавно. Надеюсь, когда мы сотрем вашу цивилизацию с лица Земли, некоторые из ваших народных обычаев будут сохранены в наших музеях.

– Я тоже надеюсь, – кивнул Лайтфут, закуривая.

– Интересно, а нет ли способа сделать нас повыше? – задумчиво проговорил второй фнул. – Наверное, это тщательно охраняемый секрет расы. – Заметив зажженную сигарету во рту Лайтфута, он спросил: – А может, достичь столь невероятного роста вам помогает эта штука? Вы зажигаете палочку из высушенных листьев растения и вдыхаете дым?

– Да, – заявил Лайтфут, протягивая двухфутовому фнулу сигарету, – это и есть наш секрет. Курение способствует росту. Мы заставляем наших отпрысков, особенно подростков, курить.

– Я хочу попробовать, – сказал фнул своему товарищу. Пристроив сигарету между губ, он глубоко затянулся.

Лайтфут моргнул. Потому что теперь фнул был уже четырех футов ростом. Да и второй фнул немедленно сделался выше. Они выросли вдвое. Выкуренная сигарета добавила им по целых два фута.

– Весьма благодарен, – сказал четырехфутовый торговец недвижимостью Лайтфуту – голос его сделался заметно грубее. – Заметное достижение, верно?

– Верните сигарету, – нервно проговорил Лайтфут.

В своем кабинете в здании ЦРУ майор Джулиус Хок нажал кнопку на письменном столе, и мисс Смит вошла в кабинет с блокнотом наготове.

– Мисс Смит, – сказал майор Хок. – Капитан Лайтфут отсутствует, и я могу поговорить с вами начистоту. На сей раз фнулы победят. Как старший офицер, ответственный за борьбу с ними, я намерен прекратить тщетную борьбу и спуститься в бомбоубежище, сконструированное специально для подобных безнадежных ситуаций.

– Очень жаль слышать это, сэр, – проговорила мисс Смит, и ее длинные ресницы затрепетали. – Мне было приятно работать с вами.

– Мне тоже. Но скоро всех жителей Терры сотрут с лица Земли. – Открыв ящик стола, майор достал непочатую поллитровку скотча «Буллок и Лейд», подаренную ему на день рождения. – Но сначала я собираюсь прикончить вот это, – сообщил он мисс Смит. – Составите компанию?

– Нет, сэр, благодарю, – отказалась мисс Смит. – Боюсь, я не пью, во всяком случае днем.

Майор Хок отпил немного из картонного стаканчика, затем прямо из горлышка, чтобы убедиться, что в бутылке до самого дна действительно скотч. В конце концов он отставил бутылку и проговорил:

– Поверить не могу, что нас приперли к стене существа не больше крупного кота, однако с фактами не поспоришь. – Он чопорно кивнул мисс Смит. – Итак, я отправляюсь в бомбоубежище, где и надеюсь переждать всепланетный коллапс.

– Вам хорошо, майор Хок, – промолвила мисс Смит. – Но неужели вы просто так уйдете и оставите меня пленницей фнулов? – Ее четко очерченные груди в унисон колыхнулись под блузкой. – Это жестоко.

– Чего вам бояться фнулов, мисс Смит? В конце концов, всего два фута… – Майор махнул рукой. – Даже невротичная молодая женщина едва ли… – Он рассмеялся. – Да в самом деле!

– Это ужасно, – воскликнула мисс Смит, – когда тебя бросают совсем одну перед лицом инопланетного врага!

– Вот что я вам скажу, – задумчиво произнес майор Хок. – Наверное, я нарушу целую уйму строгих правил ЦРУ и позволю вам отправиться со мной в убежище.

Опустив блокнот и карандаш, мисс Смит поспешила к нему.

– О, майор, как мне благодарить вас!

– Просто идемте со мной, – сказал майор Хок, отбрасывая мысли о недопитом виски.

Он нетвердым шагом направился к лифту, мисс Смит не отпускала его руку.

– Черт бы побрал этот скотч! – пробормотал майор. – Мисс Смит, Вивиан, вы мудро поступили, что не стали пить. Принимая во внимание кортикоталамическую реакцию, которая наступает у всех нас перед лицом опасности фнулов, скотч в этой ситуации не лучшее лекарство.

– Пришли, – сказала секретарша, проскользнув под руку майора Хока, чтобы помочь ему удержаться на ногах в ожидании лифта. – Выше голову, майор, сейчас поедем.

– Согласен, – кивнул майор. – Вивиан, моя дорогая.

Наконец пришел лифт. Лифтера в нем не было, и кнопки следовало нажимать самим.

– Вы действительно очень добры ко мне, – проговорила мисс Смит, когда майор нажал правильную кнопку и лифт начал опускаться.

– Что ж, надеюсь, я вас спас, – согласился майор. – Конечно, там, под землей, температура куда выше, чем на поверхности. Как в глубокой шахте, под сотню градусов Фаренгейта.

– Это не опасно для жизни, – заметила мисс Смит.

Майор Хок снял китель и галстук.

– Приготовьтесь к невыносимой жаре, – предупредил он. – Кстати, не помешало бы вам снять жакет.

– Конечно. – Мисс Смит позволила ему проявить джентльменские качества и снять с нее жакет.

Лифт прибыл в убежище. К счастью, никто их не опередил, и убежище пустовало.

– Тут такой беспорядок, – заметила мисс Смит, когда майор Хок включил тусклую желтую лампочку. – Ох, черт! – Она наткнулась на что-то в полутьме. – Ничего не видно. – Мисс Смит снова наткнулась на что-то и едва не упала. – А нельзя ли сделать здесь посветлее, майор?

– И привлечь фнулов?

Майор Хок принялся шарить по сторонам, пока не наткнулся на мисс Смит.

– Кажется, я сломала каблук, – сообщила она.

– Зато сохранили жизнь, – сказал майор Хок. – Да и кое-что еще.

В темноте он принялся помогать мисс Смит снять теперь совершенно бесполезную вторую туфельку.

– И как же долго нам придется здесь прятаться? – спросила мисс Смит.

– Ровно столько, сколько фнулы продержатся у руля, – проинформировал ее майор Хок. – И вам бы лучше переодеться в противорадиационный костюм на случай, если эти маленькие поганцы вздумают сбросить на Белый дом водородную бомбу. Давайте я подержу вашу блузку и юбку – защитные костюмы должны быть где-то здесь.

– Вы действительно очень добры, – выдохнула мисс Смит, протягивая ему юбку и блузку. – Без вас я бы пропала.

– Пожалуй, – решил майор Хок, – вернусь-ка я за своим скотчем – похоже, нам придется пробыть здесь дольше, чем я рассчитывал, а значит, понадобится лекарство на случай, если от одиночества разыграются нервы.

Он направился к лифту.

– Возвращайтесь скорее! – в отчаянии выкрикнула ему вслед мисс Смит. – Я чувствую себя ужасно беспомощной и беззащитной и еще я не могу найти радиационный костюм, о котором вы говорили.