Нас похоронят вместе - Чейз Джеймс Хедли. Страница 20
– Что? Не беспокойтесь, я не дурак обнаруживать себя. Фуражка и плащ в моей комнате. Вы можете не беспокоиться обо мне. Позаботьтесь о себе.
Перри пожал плечами.
– У меня в машине остались вещи, пишущая машинка и бумаги. Они мне нужны. Могу я их взять? – спросил он.
Браун задумался, потом согласно кивнул и вытащил из кармана ключ от гаража.
– Не возражаю. Вы можете разгрузить свою машину. Только без фокусов. И еще одно я должен вам сказать. Я действительно умею хорошо делать две вещи. Я готовил для своего старика, и ему всегда нравилось, как я готовлю. Это одна вещь, в которой я мастак. – Неожиданно в его правой руке заблестел револьвер. – И я умею хорошо стрелять. Это второе. А теперь идите забирайте свои вещи, но повторяю: без фокусов.
Хэллис сделал Россу знак рукой, что тот должен остановиться. Под деревьями оба огляделись вокруг.
– В хижине Вестона кто-то есть, – прошептал Хенк. – Из гаража только что вышел мужчина. Там стоит машина.
Оба находились примерно в пятнадцати метрах от хижины. Росс сделал шаг вперед, пристально всматриваясь сквозь пелену дождя. Он узнал Перри Вестона, выгружавшего в это время из машины свои вещи.
– Это мистер Перри Вестон, – сказал он Хэллису.
– Владелец хижины?
– Да.
Перри вытащил из машины два чемодана и исчез из поля зрения. Росс вышел из-под прикрытия деревьев. Хэллис следовал за ним по пятам.
Браун, не отходивший от окна, первым заметил полицейских. Перри вошел в гостиную и поставил чемоданы:
– Мне осталось взять только пишущую машинку.
– Спокойно, старик, – тихо проговорил Браун. – Они здесь. Две проклятых ищейки. Вы знаете, что вам следует делать. Неверный шаг – и вы труп. А теперь идите за своей машинкой.
Перри смотрел на него широко раскрытыми глазами:
– Что значит «они здесь»?
– Идите же наконец, или начнется стрельба, и вы знаете наверняка, что вы будете убиты первым. Идите же!
Угроза в голосе Брауна подействовала на Перри. Несколько секунд он стоял словно парализованный, не в силах пошевелиться. Браун подтолкнул его и побежал по лестнице вверх.
– Я внимательно слежу, старик. Один неверный шаг – и вы труп.
Собрав все свои силы, Перри оторвался от места, где стоял, и поплелся в гараж.
Глава 5
Тед Флайхман сидел в своей машине, стоявшей прямо напротив дома Вестона, с таким ощущением, что все его тело словно обмякло. По лицу струйками стекал пот, руки, лежавшие на баранке, дрожали.
Боже, думал он, эта проклятая грязная баба! Он все еще не мог забыть, как пуля просвистела рядом с его лицом. Сантиметром ближе – и он был бы убит. Какое легкомыслие недооценить эту девчонку! Боже, а если она вызвала полицию? Он вытер пот со лба и попытался успокоить взвинченные до предела нервы.
Нет, говорил он себе, она наверняка этого не сделает, она слишком умна, чтобы пойти на это. Она поставит в трудное положение не только его, но и себя.
Он был сыт Шейлой Вестон по горло. Теперь ему уже не хотелось иметь ничего общего с ней. Он попросит Дорри передать свою работу кому-нибудь другому. Пусть занимается этой маленькой шлюшкой Фред, большого ему счастья.
В воскресенье сыскное бюро было закрыто. Флайхману не повезло, он чувствовал себя неважно, и ему не стоит сидеть перед домом в машине, рискуя привлечь внимание полиции. Он подумал о своей больной жене и не мог вспомнить, когда в последний раз они проводили воскресный день вместе. Каждый раз ему приходилось следить за какими-нибудь сутенерами или шлюхами на протяжении всех семи дней в неделю. Теперь ему было это безразлично. Сейчас он поедет домой. Жена будет приятно удивлена. Сегодня вечером он пригласит ее на ужин. К черту деньги. К черту Шейлу Вестон. И вообще к черту всех.
Он запустил мотор и отъехал от дома, почти совсем успокоившись.
Шейла стояла у окна, наблюдая за Флайхманом. Она быстро пришла в себя и несколько нетвердыми шагами прошла в гостиную. Флайхман неподвижно сидел в машине. Увидев, что он отъезжает, она облегченно вздохнула. Наконец-то!
Шейла опустилась в кресло. Минут двадцать она просидела неподвижно, глядя в пустоту, но мысли ее работали. Ну и события, размышляла она. Такого больше никогда не должно повториться. И неожиданно она подумала о муже. Ей захотелось вдруг быть рядом с ним. За все время их супружества он всегда был с ней ласковым и чутким. Если он был занят работой, то всегда делал все возможное, чтобы удовлетворить ее желания, хотя она была более чем требовательной. Сжатыми кулаками она постукивала по коленям.
«Плохо тебе, потому что ты легкомысленная похотливая девчонка, – обратилась она к себе самой. – Тебе достаточно увидеть красивого мужика, и ты уже думаешь, как бы с ним переспать. Это надо кончать! Перри прекрасен в постели. Он тебя любит. Другим мужчинам нужно только твое тело, а Перри любит тебя по-настоящему. Я хочу его, он нужен мне».
Она вспомнила своих любовников, в том числе Джулиана Лукана. Тихо застонав, она подумала, какой глупой, какой легкомысленной, какой бессердечной по отношению к Вестону она была.
Потом она вспомнила о том, что ответил ей Флайхман, когда она поинтересовалась, кто его клиент.
«Это не имеет ничего общего с мистером Вестоном. Я не могу назвать вам имени моего клиента».
Она закусила губу. С тех пор как Перри стал известным сценаристом, у нее все время было чувство, что на него большое влияние оказывает Силас С. Харт. Шейла только один раз встречалась с этим человеком и возненавидела его с первого взгляда. Она поняла, что у него нет времени на нее. А если мужчина не очаровывался ею сразу, она тут же начинала его ненавидеть. У нее возникло интуитивное чувство, что этот крупный кинобосс с удовольствием сделает все, чтобы разрушить их семью.
Итак, ясно, что заказчиком этого шантажиста Флайхмана является Силас С. Харт.
Она вспомнила, что Мевис сказала, что ее муж видел Перри в аэропорту в Джексонвилле, а ей Перри сказал, что вылетает в Лос– Анджелес, чтобы доработать для Харта сценарий. Каким же образом он оказался во Флориде?
Она откинулась в кресле и стала напряженно размышлять. Определенно, это один из грязных трюков Харта, с помощью которого он намеревается рассорить ее с Перри. Хижина на берегу реки, о которой так часто рассказывал Перри, куда он так охотно взял бы ее с собой!
Точно! Он должен быть там!
Потолок словно давил на голову, так хотелось ей вырваться из этого дома. Быть вместе с Перри, разговаривать с ним. Она обо всем ему расскажет, ведь он всегда был таким чутким.
Она вскочила с кресла и бросилась в спальню. Начав укладывать вещи в чемодан, Шейла мгновенно успокоилась. Через несколько часов она будет у Перри. Она попросит у него прощения и возможности еще раз начать все сначала.
Упаковав вещи и одевшись, Шейла отнесла чемодан в переднюю и позвонила в аэропорт. Ей сообщили, что следующий рейс в Джексонвилл будет через два часа. Она забронировала место на этот рейс. У нее оставалось достаточно времени.
Она снова подошла к окну. Перед домом сейчас не было никаких машин. Никто за ней не следил. На мгновение она испытала сладостное чувство триумфа оттого, что отвадила раз и навсегда этого толстого маленького шантажиста.
Она торопливо набросала записку Лизе, где сообщала, что уезжает на неделю. Потом заказала такси. Поджидая такси, она заметила упавший на пол револьвер, лежавший за дверью, где она его выронила в тот момент, когда потеряла сознание.
При взгляде на оружие до сознания Шейлы дошло, что она чуть не совершила убийство, и она зажмурилась от ужаса.
«Боже мой, – подумала она, – что я только творю. Перри!» Только Перри был ее спасением. Шейла подняла револьвер и чисто машинально сунула его в сумочку.
Через час она уже была в аэропорту, а получасом позже сидела, полностью расслабившись, в самолете, направлявшемся в Джексонвилл.