Точка выброски - Зверев Сергей Иванович. Страница 26

— Наверное, это наши новые знакомые почему-то решили вернуться обратно, — заметил Алесь, подымая голову над раскопом.

— Ну! Что-то уж слишком быстро, съездить в город и назад они бы еще не успели, — добавил Богдан.

За работой у друзей почти вылетели из головы мысли о похищении российских гонщиков и о том, что же могли предпринимать сейчас их таинственные гости. Профессиональное дело так захватило их внимание, что археологи не сразу заметили — местные рабочие, только что окружавшие их плотным зрительским кольцом, вдруг все до одного куда-то подевались.

— И куда это все наши землекопы разбежались? — слегка удивился Алесь, продолжая распылять над драгоценной находкой оберегающий ее от разрушения состав. — Как будто корова языком слизнула.

— А кто их знает! — Богдан держал в руках профессиональный фотоаппарат, прикидывая, с какой точки лучше начинать съемку. — Меня это сейчас мало волнует.

— Слушай, а ведь это никакой не мотоцикл, — сказал Алесь, проводив взглядом промелькнувший над барханами мотодельтаплан, треугольные крылья которого были окрашены в желто-коричневые цвета пустыни.

Глава 21

Сахара — коварная пустыня и часто напоминает о себе неожиданно. О ней можно смело сказать — страна контрастов. Бывает, что путешественники отправляются в путь, когда ничто вокруг не предвещает плохой погоды. Воздух еще чист и спокоен, но в нем уже разливается какая-то таинственная тяжесть. Постепенно небо над горизонтом начинает розоветь, затем принимает фиолетовый оттенок. Это где-то далеко ветер поднял и гонит в эту сторону желтые пески пустыни. Вскоре ситуация меняется — мутное солнце уже едва пробивается сквозь быстро несущиеся песчаные тучи. Становится трудно дышать, кажется, что песок вытеснил собой воздух и заполнил все пространство вокруг. Ураганный ветер несется со скоростью в шестьдесят, а иногда даже в восемьдесят километров в час. Песок обжигает, душит, сбивает с ног. Бури в Сахаре обладают необычайной силой. Бывалые караванщики рассказывали, что иной раз тяжелые верблюжьи седла уносит ветром за сотни метров, а камни величиной с куриное яйцо катятся по земле, как горох. Такая буря может длиться неделю и даже дольше, и тем, кого она застает в пути, очень не повезло.

Квадроцикл майора Лаврова и капитана Катаева по едва угадывающейся среди песков грунтовой дороге двигался по направлению к городку Аль-Бокерия, туда, где, по-видимому, в глухих казематах старинной крепости и томились теперь исчезнувшие российские гонщики. Офицеры еще не решили, что им стоит предпринять в городе в первую очередь, однако главное уже было понятно — местонахождение похищенной команды «КамАЗа» им известно, а все остальное оставалось делом техники.

«За нами дело не станет», — подумал капитан Катаев, управляя машиной. Прежде всего нужно было разведать обстановку — выяснить, сколько вооруженных людей находится в крепости и можно ли туда проникнуть незамеченными. Между тем, хотя их мысли и были заняты предстоящим визитом в незнакомый арабский город, разговаривали они почему-то о другом.

— Неплохо мы только что перекусили? — спросил майор Лавров у капитана, которому он временно передал управление «мотоциклом пустыни». — Как думаешь, капитан?

— Да, уж! — Катаев крепко вцепился в руль. Подпрыгивая на дорожных ухабах, он каждый раз ощущал свой туго набитый желудок. — Я не разочаровался в гостеприимстве археологов. Неплохих людей мы сегодня встретили!

— Это точно! Повезло нам повстречать в пустыне земляков. Рисковые они ребята — в мусульманской стране самогоноварением занялись… — Батяня замолчал, взлетая вверх на особенно крутом ухабе, — дорога приблизилась к горам, и на ней то здесь, то там попадались скатившиеся сверху обломки скал. Дорога становилась совсем экстремальной.

— Ну, в этом княжестве на таком занятии попасться еще не так страшно — принц Насир большой либерал и к иностранцам относится хорошо. А вот в Саудовской Аравии за подобные дела моментально в тюрягу загреметь можно.

— И в Ливии тоже, наверное, — сказал Батяня. — Я там, когда сигареты покупал, спросил про спиртное. Так от меня как от зачумленного шарахнулись. Несмотря на загар, лица, по-моему, просто позеленели, как сейчас помню.

— В Ливии? В Ливии не только за такое загремишь! — поддержал тему Катаев. — Там в тюрягу можно угодить, если ты не то что спиртное употребляешь, но даже если съешь хоть что-нибудь при посторонних, например на улице. Или если сексом займешься.

— На улице? — спросил Лавров.

— Да на какой, к черту, улице! Вообще нельзя! Ни с кем нельзя, даже с собственной женой в гостинице. Если узнают — сразу каюк! Сразу угодишь в земляную яму на несколько лет! И тогда тебе никто не позавидует.

— Да что ты! Забавные у них законы. А как же они там тогда размножаются? — удивился майор.

— Да вот как-то умудряются размножаться, — усмехнулся капитан. — Вообще-то, конечно, можно. Но только если ты с этой женщиной в мусульманском браке состоишь. А иначе — никак. Можешь забыть и не вспоминать.

— Ну, тогда понятно! — с серьезным видом кивнул Лавров. — Хочешь в Ливии секса — принимай мусульманство и женись по местным обычаям. Но я туда пока что переселяться не собираюсь. Мне и в России неплохо живется. А вот как ты думаешь, что эти здешние «освободители Сахары» из себя представляют? — резко переменил тему разговора майор.

— Скорее всего, большинство из них — обычные наемники, «солдаты удачи», — предположил Катаев. — Ситуация вполне стандартная. Разве мало мы с тобой таких наблюдали. Что здесь, что в Чечне и Нигерии — отличий не так уж много.

— Пока что мы только с одним из них познакомились.

— Да… — протянул капитан, вспоминая встречу с засевшим в скалах стрелком, который, как выяснилось позже, оказался еще и дельтапланеристом. — Забыть это невозможно. Если он не один у них такой…

— Ничего, — стиснул зубы майор Лавров. — Все дорожки рано или поздно сходятся. Еще встретимся и с ним, и с остальными…

Воспоминания о роковой перестрелке, случившейся с отрядом десантников сразу же после их прибытия в пустыню, настроили двух офицеров на серьезный лад. Благодушное настроение, вызванное встречей с беззаботными археологами, которых вроде бы не касались происходящие неподалеку тревожные события, быстро улетучилось. Трудно остаться спокойным, вспоминая, как полегли за считаные минуты твои товарищи.

— Уж я бы с ним поговорил! — У капитана не выходил из головы сбежавший враг, которого в тот раз даже не удалось как следует разглядеть среди ночных скал. — Что это с тобой? — Катаев, удивленно сдвинул брови, видя, как у товарища резко изменилось выражение лица.

— Вот это да! Смотри! Вроде бы и он! Легок на помине! — крикнул Лавров, изумленно глядя в сторону.

— Где? — не понял его смотрящий на пустынную дорогу Катаев. — О чем ты?

— Притормози! — Майор на ходу спрыгнул с квадроцикла. — Давай сюда!

Капитан остановил квадроцикл и поднялся на соседний холм, где уже стоял смотрящий вдаль майор Лавров.

— Вон он, гляди! — Майор протянул руку, указывая на что-то, находящееся далеко в небе. — Вот там, видишь?

Катаев заметил над горизонтом небольшое пятнышко, которое поначалу можно было принять за парящую птицу. Но, присмотревшись, он различил треугольный силуэт дельтаплана.

— Так, интересно получается… — сквозь зубы процедил он.

— Ну, что будем делать? — спросил его майор. — Двинем дальше в город? Или попытаемся со старым знакомым поближе познакомиться?

— Я бы с удовольствием поближе свел знакомство. А мы его догоним? — засомневался капитан. — Сейчас улетит куда-нибудь — и поминай как звали. У нас ведь крыльев нет.

— Да вроде бы должны догнать, — уверенно сказал Батяня. — Тем более я вижу, что дельтаплан снизился. И делает круги над определенным местом. Что-то его там заинтересовало.

— Но туда — километров двадцать езды! — Капитан Катаев не был склонен ехать по той же самой дороге, но уже в обратном направлении.