Плоть орхидеи - Чейз Джеймс Хедли. Страница 25
– Я должна бежать!
– Если мы объединим наши усилия, нам это удастся. Он парень хитрый, но слишком самоуверенный. Прежде всего освободите меня от смирительной рубашки.
– Нет! – Кэрол отступила.
– Не бойтесь, – улыбнулась Хэтти. – Мы одного поля ягода и не будем причинять друг другу зла. Не бойтесь!
Кэрол дрожала.
– Не говорите со мной так. Я не сумасшедшая! Вы очень жестоки!
– Не сердитесь. Если вы хотите бежать, то должны помочь мне снять смирительную рубашку. Торопитесь! Скоро мы приедем в Гленвиль. Стоит вам снова туда попасть, и вы уже не вырветесь оттуда никогда. Они не выпустят вас.
– Если я развяжу вас, то все равно не смогу бежать, – сказала Кэрол, пугаясь взгляда Хэтти.
– Снимите с меня веревки, а потом кричите и стучите в перегородку. Несомненно, он придет посмотреть, что я с вами делаю, и мы легко справимся с ним вдвоем.
Менее мили отделяло Сэма Гарланда от Пойнт-Брезе, когда он услышал громкий стук в салоне машины. Нахмурив брови, он, поколебавшись, все же остановил машину. Плохо, если эта ненормальная сделает с Кэрол что-нибудь нехорошее. Плакали тогда его денежки. Надо вернуть ее доктору Траверсу в полном здравии, чтобы получить свои пять тысяч баксов.
Бормоча ругательства, он вылез из кабины, открыл дверцу салона и заглянул внутрь. Кэрол отпрянула подальше. Гарланд перевел взгляд на Хэтти, лежащую на скамейке и удовлетворенно посмеивающуюся. Обозлившись, Сэм влез в салон, захлопнул за собой дверцу и схватил руки Кэрол, заведя их за спину.
– Успокойтесь, – убеждал он. – Вам надо лечь и отдохнуть.
Кэрол почувствовала себя беспомощной в железных руках Сэма и испугалась. Гарланд потащил ее к скамье напротив Хэтти Саммерс.
– Отпустите меня! – стонала Кэрол. – Не трогайте!
– Хорошо, хорошо, детка! – увещевал ее Гарланд. – Не надо так громко кричать. Ложитесь и устраивайтесь поудобнее.
Подняв девушку, он уложил ее на скамейку. Хэтти откинула смирительную рубашку и выпрямилась. Инстинктивно Гарланд почувствовал опасность. Он резко повернулся и увидел изготовившуюся к прыжку Хэтти.
Не отпуская рук Кэрол, Сэм попятился в угол.
– Эй, ты! – крикнул он. – Ни с места! – Он не испугался, хотя и понимал, что против двух сумасшедших ему не устоять. – Ложись! – приказал он Кэрол, отпуская ее и метнувшись к дверям.
Хэтти подскочила к нему и схватила за руку. Когда он повернулся, она зашлась истерическим смехом и повисла у него на шее.
Кэрол мгновенно вскочила, попыталась оттолкнуть Гарланда, закрывавшего собой дверь, но тот отбросил ее. Изрыгая проклятия, ему удалось высвободиться из рук Хэтти, но Кэрол уже висела на свободной руке Сэма, повергнув его в замешательство. Разъяренная Хэтти с горящими глазами снова набросилась на него. Он отшатнулся, но подвернул ногу и упал на пол. Хэтти торжествующе закричала и вцепилась пальцами ему в горло.
Гарланд не потерял присущего ему хладнокровия. Упершись в стенку спиной, он изловчился и ударил Хэтти ногой в грудь, далеко отбросив ее от себя.
Освободившись, он выпрыгнул наружу, но и Кэрол уже была на свободе. Она не успела сделать и двух шагов, как он рванул ее на себя. Кэрол упала и ударилась головой об асфальт. Однако и Хэтти уже была на воле. Гарланд не успел отреагировать на ее выпад и получил мощнейший удар в грудь. Пошатнувшись, он упал на четвереньки.
Если эта сумасшедшая удерет, черт с ней! Но маленькая Блендиш не должна уйти! Он не допустит этого. Она – это пять тысяч долларов! Если сумасшедшая убежит, для него это даже лучше… Тем легче он справится с Кэрол…
Но Хэтти и не думала бежать, она жаждала его крови. Едва Сэм вскочил и рванулся к Кэрол, как Хэтти нащупала на земле большой камень и схватила его.
Поймав Кэрол, Гарланд потащил ее к машине. Несмотря на отчаянное сопротивление девушки, он пинком ноги распахнул дверцу и уже почти втолкнул потерявшую сознание девушку в салон, как подкравшаяся сзади с камнем в руках Хэтти нанесла ему сокрушительный удар по голове…
Полдень. Жгучее солнце заливает ярким светом плантацию цитрусовых и большой белый дом, выстроенный на холме.
Сдвинув на затылок шляпу, на террасе с сигарой во рту развалился Георг Стаум, помощник шерифа.
«Как мне повезло! – радовался он. – Приятно охранять такое красивое поместье и его очаровательную и гостеприимную хозяйку Веду Баннинг. Когда еще доведется совмещать службу с солнечными ваннами. Живут же эти миллионеры!»
Стаум всегда мечтал о такой жизни. Что же, ему немножко повезло. Потому что охранять дом от Сулливанов, которых вообще не существует, это нечто вроде отпуска. Правда, Кэмп иного мнения. Но он везде видит опасность. Стаума это вполне устраивало. Лишь бы шериф подольше верил в существование этих свирепых убийц. Стаум не прочь проторчать здесь хоть целый сезон. Правда, даже такой продувной тип, как репортер Магарт, верит этим басням. Это доказывает лишь то, что даже самые хитрые и ловкие люди склонны ошибаться.
Если бы Стаум знал, что Сулливаны находятся совсем рядом, все его благодушие моментально бы испарилось. Пока он грелся на солнышке, они лежали менее чем в двухстах метрах от него, спрятавшись в высокой траве и внимательно наблюдая за каждым движением помощника шерифа.
– Ларсон, вне всякого сомнения, находится здесь! – прошептал Макс. – Иначе незачем было бы держать в доме вооруженного полицейского.
– Что будем делать? – с беспокойством спросил Фрэнк. Солнце немилосердно жгло спину, вызывая жажду.
– Надо выяснить, сколько там людей.
Пока Сулливаны проводили первую рекогносцировку, Магарт лежал на диване в прохладе гостиной. Веда, улыбаясь, подошла к нему.
– Я не рассчитывала увидеть тебя сегодня. Ты ничего не хочешь?
– Наполни бокал. Хочу дождаться заключения врача. Сиделка сказала, что ночью он спал спокойно.
– Да, ему лучше. А слышно что-нибудь о маленькой Блендиш?
– Нет. Ни о ней, ни о Сулливанах.
– Стаум не верит в существование Сулливанов. – Веда присела рядом.
– Если Сулливаны появятся, Стаум быстро изменит свое мнение… Надеюсь, этого не случится.
В вестибюле зазвонил телефон. Горничная переключила его на гостиную, где находился Магарт.
– Это тебя. – Веда передала ему трубку. Звонил Кэмп.
Выслушав сообщение, Магарт сказал:
– Хорошо, я немедленно выезжаю. Спасибо, шериф.
– Что случилось? Я надеялась, ты побудешь у меня.
– Сбежала еще одна сумасшедшая, – недовольно проговорил Магарт. – Ее перевозили из Кинстона в Гленвиль. Она убила водителя и сбежала. Ее ищут. Шериф почему-то решил, что это может заинтересовать меня. А у меня нет ни малейшего желания заниматься этим случаем. Но, к сожалению, надо зарабатывать на бифштекс. – Он встал. – Я постараюсь вечером вернуться. Подождешь меня?
– Конечно. – Веда обняла его. Они вместе вышли на террасу.
– Как вам здесь? – спросил Магарт у Стаума.
– Прекрасно!
– Только не усните, а то провороните Сулливанов. Смотрите в оба.
– Неужели ты в самом деле думаешь, что они придут сюда? – спросила Веда.
Магарт сел в машину.
– Думаю, что они уехали. Однако береженого Бог бережет. До вечера, дорогая.
Сулливаны наблюдали за его отъездом.
– Девчонка – лакомый кусочек! – заметил Фрэнк, рассматривая Веду в бинокль.
Макс откупорил бутылку и хлебнул теплого лимонада.
– Перестань наконец думать о бабах! – в сердцах сказал он, передавая бутылку.
– Почему бы мне не думать о них? – огрызнулся Фрэнк. – Ты же собираешься прикончить этого типа.
– Если найду его сегодня, то да. Надо уничтожить его. Надеюсь, ты не жаждешь послушать, как он будет давать показания против нас на суде?
– Надо вообще бросить это дело, – прервал его Фрэнк. – Не век же нам будет везти. Денег у нас достаточно. Вполне можно зажить спокойно.
Макс улыбнулся. Он давно ждал от Фрэнка таких слов.
– Мы еще не все сделали, чтобы успокоиться.