Омела и Маргарита (ЛП) - Стейси Шеннон. Страница 6

— Привет, мам.

— Здравствуй, дорогой. Ты занят?

— Для тебя я всегда свободен. Ты где?

— Я не знаю. Дэл, мы где? — Джастин услышал низкое рокотание отцовского голоса. — Он говорит, мы примерно в четырёх часах от Брэнсона, штат Миссури. Мы собираемся провести несколько дней там и двинуть в Техас.

— Вы, ребята, даже не любите кантри, — сказал он, прикрепляя красную чертежную кнопку в Брэнсоне на огромной карте, что висела на стене гаража. Затем он взял остроконечный маркер и вписал дату.

— Я знаю, но твой отец слышал, что здесь есть музей Рипли "Хотите верьте, хотите нет", и мы поехали.

Это был их девиз - "Пора двигаться", с тех пор как они продали дом Джастину, купили жилой автофургон и смотались полтора года назад. После десятилетий напряженной работы и накопления хлама они решили стать королями дворовых распродаж, раздали всё, что осталось, и стали кочевниками.

В то время Джастин жил в квартире с парнем, который ему не нравился, и квартира была так мала, что большая часть его вещей всё ещё оставалась у родителей. Так как, похоже, он не собирался найти жену или создавать семью, купить дом, в котором он вырос, казалось хорошей идеей. К тому же, они хорошо уступили.

— Как Клэр? — спросила мать, когда он проходил по комнате при входе в дом, соединяющим гараж с кухней.

— У неё всё хорошо. Скоро возьму её, и поедем купить ей ёлку к Рождеству.

— Передай от нас ей лучшие пожелания, как обычно. Что ещё интересного? Дом в порядке?

— Всё в порядке, мам. Не могу припомнить, чтобы что-то могло измениться с того времени, как я разговаривал с тобой в прошлый раз.

За исключением того, что палец Клэр снова без кольца, конечно, но он старался убедить себя, что это ничего не значило, и потому говорить об этом не стоило.

— Отец подъезжает к заправочной станции, а ты знаешь, какой он. Он заставляет меня отключать телефон, пока он заправляется, даже когда я остаюсь в фургоне.

— Доверяй, но проверяй. — Он закатил глаза, радуясь, что она не видит этого. — Передай привет отцу и скажи, что я люблю вас обоих.

— Мы тоже любим тебя, дорогой. Скоро перезвоню тебе.

Окончив разговор, он опустил пару кусочков хлеба в тостер, потом намазал тост арахисовым маслом. Ему нужен протеин, чтобы выжить в походе за ёлкой с Клэр. Её вкус в украшениях соответствовал лучшим домам и садам. А вот бюджет и квартира нет.

Если он в чём и был уверен, так это в том, что первое дерево, которое она захочет купить, будет, по меньшей мере, в восемь футов ростом.

Клэр посмотрела на ёлку Дугласов и влюбилась с первого взгляда.

— Вот моя рождественская ёлка.

— Нет. — Джастин подтолкнул её, но она приросла к месту. — Идём?

— Что не так с этой ёлкой?

— Она слишком большая.

— Нет такого понятия, как «слишком большая», для рождественской ёлки.

Он уставился на ель, потом покачал головой.

— Даже если срезать верхушку, это, по меньшей мере, восьмифутовое дерево.

— У меня восьмифутовый потолок. — Она сложила руки, решив настоять на своём, но он посмеялся над ней.

— У тебя скошенные потолки. Единственное место, где есть восемь футов, в самом центре гостиной.

— Значит, поставлю её там.

— А когда ты позвонишь мне, потому что не сможешь привязать её, и Мокси свалит её, свисая с веток, я буду смеяться, прежде чем повешу трубку.

— Но...

— Продолжай топать, Рутледж.

— Может быть, я смогла бы привязать её...

— Нет, ты не сможешь привязать её к обшивке.

— Гринч, [1] — пробормотала Клэр. Бросив прощальный, скорбный взгляд на ёлку своей мечты, она пошла дальше.

За пятнадцать минут он наложил вето ещё на несколько ёлок, и праздничное настроение Клэр пробуксовывало, как тридцатилетняя трансмиссия.

— Чем тебя не устраивает эта?

— Когда ты тронула её, половина иголок осыпалась. Её, должно быть, срубили намного раньше, поэтому она не простоит долго, и кончится тем, что твои гирлянды будут висеть на голых ветках.

Она щелкнула одну из ветвей и смотрела, как иглы бесшумно посыпались на землю, ненавидя, когда он оказался прав.

— Моя подруга Пенни спрашивала о тебе.

— Мне не интересно.

Это было совсем не в ее правилах, но то, как он категорически выражал свой отказ, ей просто захотелось ткнуть его за это, хоть немного. Кроме того, если бы он обратил внимание на ее подругу, возможно, ее бы прекратили одолевать столь эротичные мысли о нем.

— Ты мог бы пригласить ее на Рождественскую вечеринку к Кэлу сегодня. Пусть и в последнюю минуту, но это будет неожиданно.

— К Кэлу со мной идешь ты. Как всегда.

А потом он, как всегда, заваливался на её диван. Проблема была в том, что она не всегда видела горячие, жаркие сны о нём. Она не всегда ворочалась и носилась, думая о нем, как о чем-то большем.

— В любом случае, — продолжала она, — я ей сказала, что я слишком люблю ее, и не стану способствовать тому, чтобы она попала в твои сети.

Он повернулся и хмуро посмотрел на неё:

— И что это должно значить?

— Я люблю Пенни. Почему я должна способствовать тому, чтобы ее заполучил парень, который погуляет с ней пару раз и потом бросит?

— Почему ты думаешь, что я так сделаю?

— Ты всегда так делаешь.

— Как ты можешь говорить такие гадости.

— Это правда, и ты это знаешь.

Он повернулся к ней спиной, потом подошёл к стойке с четырехфутовыми деревьями, глядя на которые, она вздохнула. Она знала, что он практичный, он и поступал практично, но эти ели не украсят собой страницы журналов в ближайшее время.

— Вот эта хорошая.

Чего ей не хватало в высоте, ёлка восполняла пышными, симметричными ветками и иголками, которые не сыпались, когда она дышала на них.

— По крайней мере, мне не нужна будет стремянка, чтобы закрепить звезду на верхушке.

— Вот, это правильно, молодец.

Попросив продавца завернуть ёлку в сетку, Клэр и Джастин протолкались через толпу к кассе в задней части аукциона. К стопке деревянных ящиков, выступающих в качестве импровизированной подставки для кассы, были прикреплены веточки омелы, связанные с красной ниткой. Импульсивно, Клэр схватила одну и добавила её к своим покупкам.

— Это для чего? — сварливо спросил Джастин, когда она бросила сдачу в свой карман.

— Это омела.

— Я знаю, что это. Почему ты это купила?

— Потому что это рождественское украшение и потому что это весело. По этой же причине у тебя есть снежный шар с фото твоего снегохода.

— У меня есть снежный шар с фото моего снегохода, потому что ты подарила мне его в прошлое рождество. И я не целую девушку каждый раз, когда трясу его, и снежинки летают. А ты собираешься кого-то целовать под омелой. [2]

Это было верно, что означало, что ей действительно необходимо было поговорить с ее подсознанием. Первые сны о сексе и теперь предлог, чтобы поцеловать парня в своей квартире.

— Я думала, что это будет выглядеть мило. Хватит анализировать мою импульсивную покупку.

— Кого ты планируешь целовать?

— Мокси, — огрызнулась она, чтобы просто закрыть ему рот.

Они нашли свою завёрнутую ёлку, и она, показав чек продавцу, взяла за легкий край, аккуратно, чтобы не сломать верхушку, где будет красоваться звезда, а Джастин взялся за более тяжелый — низ, — и они потащили её к грузовику. Он, наверное, мог бы просто закинуть её на плечо и потащить её один, но Клэр нравилось хотя бы делать вид, что она помогает. Он снова взялся за тяжёлый край, чтобы затащить ель по лестнице в её квартиру, и потом помог ей установить ее на подставке, которая уже была наготове.

Когда он начал привязывать ёлку к стене, что было необходимо, благодаря тому, что ёлки пробуждали в Мокси внутреннего котёнка, а Клэр пошла на кухню отмыть смолу с рук. К сожалению, кухня была больше, по площади, чем сама комната, что означало, что она могла видеть его, стоя у раковины.

вернуться

1

Гринч — издавать неприятный звук.

вернуться

2

Английский обычай целоваться на Рождество под веткой омелы, возможно, является отзвуком древнеримских сатурналий в день зимнего солнцестояния: в этот день разрешалось целовать даже совершенно незнакомых людей.