Сделай одолжение – сдохни! - Чейз Джеймс Хедли. Страница 16

– Ну что, Кейт, и как ты ее находишь?

Все трое выжидательно подались вперед.

Как я ее нахожу?

Я не собирался рассказывать им, что это лучшая женщина, которая была в моей жизни, что я никак не могу дождаться завтрашнего дня, когда мы договорились встретиться вновь, чтобы повторить наше свидание. Я не собирался рассказывать, как мы лежали рядом в прохладном номере мотеля и она сказала мне своим глубоким голосом, что в тот момент, когда из-за занавески увидела меня, привезшего ее мужа со станции, ее охватило пламя страсти. И я не собирался рассказывать, что в ней было нечто, вызывавшее во мне мистическое чувство: это ощущение скользящего по моей спине холодного пальца мертвеца даже в тот момент, когда мы соединились с нею, и даже на вершине блаженства, после взрыва и счастливого изнеможения, медленного спуска к подножию горы, где мы очнулись изумленные, потные и усталые. Ничего этого я не собирался им рассказывать.

Я просто откинулся на спинку стула, нахмурился и, делая вид, что задумался, сказал:

– Большая оригиналка. Пожалуй, ее можно назвать интровертом. Она едва раскрывала рот. – Я взглянул на Пиннера с самой змеиной своей улыбкой. – Пытался наладить с ней контакт, но пока ничего не вышло.

Они не сумели скрыть своего разочарования.

– Значит, тебе не удалось узнать, как она относится к нашему городу? – спросил, дергая себя за усы, Пиннер.

Узнать – то мне удалось, но я не собирался повторять им то, что она сказала о Викстеде и всех его жителях. Меня самого удивила желчность ее характеристики.

– Не было удобного случая, – солгал я. Отхлебнув пива, я продолжил:

– Но случай может представиться… – Я намеренно оставил фразу неоконченной.

Вся троица опять подалась вперед.

– Это точно? – спросил Мейсон. Оглядевшись, я подвинул стул поближе к столу и, понизив голос, сказал:

– Строго между нами, но я сомневаюсь, что миссис Маршалл когда-нибудь научится водить. Некоторые женщины слишком боятся ездить. Другие не могут сосредоточиться на том, что они делают. Третьи просто теряют за рулем голову. Судя по тому, что я успел увидеть, у миссис Маршалл практически нет шансов сдать экзамен.

Троица переглянулась. Олсон спросил:

– И каков же вывод, мистер Девери?

– Об этом я и думаю, мистер Олсон. Я хотел бы быть полезным. Ведь я понимаю, как для вас важно узнать, что она думает о Викстеде. – Я многозначительно посмотрел на них. – Мне представляется, что у нас есть два варианта действий.

Пиннер нетерпеливо спросил:

– И какие же?

– Ну во-первых, мы можем честно сказать Маршаллу, что его жена никогда не сдаст экзамен, и он сэкономит деньги, отказавшись от дальнейших уроков. Но тогда я потеряю контакт с миссис Маршалл и не смогу получить нужную нам информацию. – Я сделал паузу, чтобы подчеркнуть свои слова и продолжил:

– А другой вариант – провести еще несколько занятий в надежде, что рано или поздно она расслабится.

Нахмурившись, Олсон переспросил:

– Расслабится? Что это значит?

– Я имею в виду, что рано или поздно выдастся минутка, когда миссис Маршалл не будет так занята и я смогу спросить ее, какого она мнения о Викстеде. Возможно, мне даже удастся узнать, что она собирается делать в случае смерти мужа. – Я взглянул Пиннеру прямо в глаза. – Ведь эта информация вам и нужна, правильно?

Дергая себя за усы, Пиннер кивнул:

– Именно это нам и нужно, Кейт. Ты собирался продолжать с ней занятия по вождению. Так продолжай.

Олсон заерзал:

– Минутку. Если мистер Девери так уверен, что она не сможет водить машину… – Он умолк и посмотрел на Мейсона:

– Я не уверен, что смогу это одобрить. Фрэнк – мой клиент. Если, по мнению мистера Девери, миссис Маршалл не сможет сдать экзамен, я считаю, что Фрэнк должен об этом знать.

Опередив Мейсона, я сказал:

– Отлично. Я только хотел быть полезным. Хорошо, мистер Олсон, как только Фрэнк вечером приедет домой, я позвоню ему и расскажу, как обстоит дело.

– Нет, подождите, – поспешно вмешался Мейсон. – Давайте не будем торопиться. Мы хотим узнать, что миссис Маршалл думает о нашем городе. Ответь мне на один вопрос, Кейт. Ты абсолютно уверен, что миссис Маршалл не сможет сдать экзамен?

Я чуть не рассмеялся. Именно этого вопроса я и ждал.

– Разве можно быть абсолютно уверенным в чем бы то ни было? Нет…, может быть, и сдаст, хотя я сильно сомневаюсь.

– Тогда почему бы тебе не провести с ней еще несколько занятий и в удобную минуту не задать пару вопросов? – спросил Мейсон. – Как насчет этого?

Я покосился на Олсона:

– Я буду только рад, если смогу помочь. Скажите мне, чего вы хотите, и я это сделаю.

Пиннер хлопнул ладонью по столу, заставив стаканы подпрыгнуть:

– Том нашел выход!

Олсон колебался, но потом кивнул:

– От нескольких лишних занятий никакого вреда не будет. Почему бы и нет?

Мейсон положил руку мне на плечо:

– Продолжай занятия, Кейт. Давайте соберемся здесь в пятницу вечером. У тебя будет еще три дня. И тогда, если ты придешь к выводу, что она все-таки не сможет сдать экзамен, ты скажешь об этом Фрэнку. – Он заговорщицки мне улыбнулся. – А тем временем постарайся выведать то, что нам нужно.

– Джентльмены, вы можете на меня положиться. – Я допил пиво. – Значит, в пятницу в шесть вечера.

– Договорились, – подтвердил Пиннер.

– Сегодня у меня свободный день. – Я встал. – Если не возражаете, я пойду искупаться. На прощанье я улыбнулся.

– До пятницы. – Мы пожали друг другу руки, и, помахав рукой Джо, я направился к своей машине.

Меньше всего на свете мне хотелось купаться. Все, на что я был способен, – рухнуть на кровать и надеяться, что силы постепенно вернутся ко мне.

Любить Бет было все равно что угодить в работающую бетономешалку.

* * *

На следующее утро, все еще чувствуя себя разбитым, я в девять утра приехал в автошколу и услышал от Мэйзи, что мое расписание плотно заполнено занятиями до трех часов.

Я сообщил Берту, что потратил половину своего выходного дня на первое занятие по вождению с миссис Маршалл. Я мог бы не тратить слов зря. Он уже знал. Устный телеграф работал в этом городе бесперебойно.

– Очень хорошо, что ты это сделал, Кейт, – сказал мне Берт. – Это выгодный бизнес. Мы сможем взять с Маршалла двойную плату за твою поездку к его дому и обратно.

Он с интересом взглянул на меня:

– Как она выглядит?

Я не стал ему говорить, что без одежды она выглядит потрясающе. Вместо этого я сказал, что судить пока рано, но за рулем она выглядит довольно бледно.

– Не расстраивайся. Зато деньги хорошие. – Он принялся открывать свою почту. – Кейт, ты подумал о моем предложении?

О его предложении? Я недоуменно посмотрел на Райдера и тут вспомнил, что он предлагал мне стать его партнером.

– Еще нет, Берт. То одно навалится, то другое…

Он печально поглядел на меня, потом пожал плечами:

– Это не срочно. Просто я надеялся, что ты уже подумал.

– Извини, Берт. Я подумаю.

– Том вернется завтра.

Том? Я постарался собраться с мыслями. Из-за Маршалла с его деньгами и из-за Бет у меня все вылетело из головы.

Том Лукас, вспомнил я, был у Берта инструктором по вождению до того, как появился я.

– Значит, он возвращается?

– Именно так, Кейт. Он уже выздоровел и поможет нам разгрести этот завал с заказами.

Заглянула Мэйзи и сообщила, что пришел первый ученик.

Хотя я был очень занят, день тянулся медленно. В обед я подошел к телефонной будке, отыскал номер Маршалла и позвонил.

– Он остается на ночь во Фриско. – Помолчав, Бет добавила:

– Это миссис Маршалл.

– Я не смогу приехать раньше пяти. Когда он вернется?

– Он остается на ночь во Фриско, – повторила она и спросила:

– Хочешь провести ночь со мной?

Хочу ли я? Хочу ли я заграбастать миллион Маршалла? Но красный свет снова предупреждающе вспыхнул, и на этот раз я обратил на него внимание.