У меня на руках четыре туза - Чейз Джеймс Хедли. Страница 26
– Я не могу его потерять! Его нужно вернуть! – вопила она. – Хинкль, сделайте что-нибудь! Что я могу сделать? Я должна…
– Вы его вернете, мадам, – мягко ответил Хинкль. – Не нужно так переживать. Вспомните, в наши дни такие похищения случаются довольно часто. Возьмите себя в руки!
– Хинкль, они могут его изуродовать! Я его люблю! Я не перенесу того, что он в руках у этих мерзких животных. Я не могу жить без него. Он – воплощение моей мечты!
– Миссис Рольф! – Твердый и властный голос Хинкля заставил ее вздрогнуть и прекратить истерику. – У вас расшатались нервы. Я повторяю: такое часто происходит. Вот предупрежу полицию и…
– Нет, ни в коем случае! Они сказали, что убьют его, если вмешается полиция. Они очень опасные люди.
– Тогда нам следует дождаться требования о выкупе. Но я умоляю вас, мадам, возьмите себя в руки!
Но Хельга не могла совладать с собой. Она повернулась на бок, закрыла голову подушкой и плакала до изнеможения. Хинкль неодобрительно посмотрел на нее, потом прошел в ванную, нашел таблетки снотворного, растворил их в воде и с бокалом в руке вернулся. Взял за плечи, приподнял и поднес питье к губам.
– Я не хочу, не хочу.
– Выпейте и прекратите капризничать, – приказал он.
Она выпила, вздрогнула, всхлипнула и легла на подушку.
– Я его очень люблю, – простонала она. – Боже, лишь бы они его не мучили!..
Держа ее руку, Хинкль отметил, что снотворное начало действовать. Вся в слезах, время от времени всхлипывая и постанывая, она в конце концов заснула.
Сейчас, вспоминая эту сцену и участие Хинкля, Хельга от стыда покраснела.
– Вы прекрасно себя вели, Хинкль. Не знаю, что бы я делала без вашей помощи! Мне стыдно за вчерашнее поведение.
– Все понятно, мадам, через несколько дней мистер Гренвилль будет здесь, и вы снова станете счастливой.
– Надеюсь. – Она отпила немного кофе. – Они сказали, что мы получим требования о выкупе. Как вы думаете, они позвонят?
– Да, мадам. Обычно так и бывает. Я приготовлю вам ванну. Если позвонят, я отвечу. – Он посмотрел на нее. – Сегодня у вас может быть трудный день, а женщина должна встречать трудности уверенной в своих силах и выглядеть как можно лучше.
Он прошел в ванную и открыл краны.
«Хинкль прав, – подумала она. – Как он предан и добр ко мне».
Подождав, пока он уйдет, она приняла ванну, наложила косметику, надела чистые рубашку и брюки и присела у зеркала. «Я – Хельга Рольф, – подумала она. – Я влюблена. Крис вернется ко мне. Я одна из самых богатых женщин в мире. У меня в руках магический ключ от богатства Германа Рольфа. Я заплачу сколько угодно, чтобы выкупить Криса».
И вышла на террасу, где Хинкль поливал цветы. Он посмотрел на нее и одобрительно кивнул:
– Позвольте сказать вам, мадам, что вы очень красивы!
– Спасибо, Хинкль, вы добры ко мне.
– На террасе много цветов. Они нуждаются в уходе, мадам, – продолжал он. – Не хотите этим заняться? Ничто так не успокаивает, как монотонная работа.
Он показал на секатор и корзинку. Хельга принялась обрабатывать цветы. Он посмотрел на нее и снова одобрительно кивнул. Этим она никогда раньше не занималась. Разумеется, Хинкль еще раз прав. Работа ее успокоила, но, несмотря на все, она продолжала думать о Гренвилле.
В 11.15 Хинкль принес шейкер и бокал.
– Предлагаю вам, мадам, немного выпить.
Она кивнула, вымыла руки и вернулась на террасу.
– Они не звонили, Хинкль?
– Нет, мадам, – ответил он, смешивая коктейль. – Это называется войной нервов, и я уверен, что ваши нервы выдержат это испытание.
– Я не могу прогнать мысль, что они станут измываться над ним. Я не перенесу такой удар.
– Почему вы думаете, что они будут с ним плохо обращаться, мадам?
– У них такой ужасный вид.
– Возможно, пройдет какое-то время, прежде чем они позвонят. Я посоветовал бы вам съесть омлет. Нужно набраться сил.
В этот момент Хельга услышала звонок в дверь. Она вскочила, расплескав коктейль, и побледнела.
– Прошу вас, мадам, не волнуйтесь, – сказал Хинкль бесцветным голосом. – Возможно, это почтальон, я посмотрю.
Он медленно прошел через террасу и, открыв дверь, оказался нос к носу с Арчером. Они посмотрели друг на друга, и тот весело воскликнул:
– Как поживаете, Хинкль? Помните меня?
Благодаря самообладанию слуга не дрогнул. Он слегка приподнял брови и произнес:
– Кажется, мистер Арчер?
– Правильно. Я хочу переговорить с миссис Рольф.
– Ее нет, – холодно ответил Хинкль.
– Меня она примет. Скажите ей, что это по поводу мистера Гренвилля.
Хинкль внимательно посмотрел на улыбающегося Арчера:
– Подождите, пожалуйста.
Он снова взглянул на него, осмотрел его убогий костюм и закрыл дверь. Когда он вошел на террасу, Хельга повернулась к нему.
– Мадам, это – мистер Арчер, – сухо сказал он.
Она напряглась.
– Кто?
– Мистер Джек Арчер.
Глаза Хельги потемнели от бешенства:
– Арчер? Как он смел появиться здесь? Прогоните его! Я не хочу его видеть!
– Советую вам принять его, мадам, – серьезно произнес Хинкль. – Он заявил, что пришел по поводу мистера Гренвилля.
От этого удара она закрыла глаза, потом взяла себя в руки.
– Не он ли организовал похищение?
– Я этого не знаю, мадам, но это будет неудивительно.
Хельга вся напряглась. Она поднялась и прошла в гостиную. По дороге вспомнила несколько неприятных мгновений, которые пережила, когда увидела, что Арчер, запертый в подвале виллы, исчез. Также вспомнила, что она его победила даже тогда, когда он чувствовал себя триумфатором. Она знала его лет двадцать. Они вместе служили в юридической конторе ее отца и были любовниками. Именно Арчер убедил ее выйти замуж за Германа Рольфа, чтобы ему было поручено управлять швейцарскими финансовыми вкладами магната. Он растратил два миллиона долларов Рольфа в глупой спекуляции, затем попытался шантажировать ее с целью заткнуть рот ее мужу, но она отказалась. «В тот раз я победила и смогу сделать это сейчас», – подумала она.
– Пусть войдет, Хинкль, я приму его одна.
– Хорошо, мадам.
Хинкль открыл дверь. Арчер быстро вошел с широкой улыбкой на лице.
– Дорогая Хельга, я рад снова тебя видеть, – воскликнул он звонким голосом. – Мы так долго не встречались, не правда ли?
Хинкль скромно закрыл за ним дверь. Хельга, напряженно откинув голову немного назад, твердо смотрела на него. Когда она оглядела его, ее губы презрительно скривились.
– Ты находишь меня изменившимся? – спросил Арчер, не переставая улыбаться. – Сейчас я на самом дне, но это временное положение. – Он без приглашения сел и скрестил толстые ноги. – Хельга, ты, как всегда, великолепно выглядишь. Не понимаю, как тебе это удается в твоем возрасте? Конечно, тебе это полегче. – Он улыбнулся. – Я бы тоже мог производить благоприятное впечатление, будь у меня деньги. Но ты меня полностью разорила, Хельга.
– Что вы хотите? – спросила она металлическим голосом.
– Что я хочу? Скажем, отомстить. Я думаю об этом… сколько же, дай вспомнить? Десять месяцев. Помнишь, ты говорила, что у тебя четыре туза? Теперь у меня на руках каре тузов. – Так как она стояла и не шевелилась, он продолжал: – Я так часто мечтал об этом мгновении, Хельга. Я заставлю тебя проглотить желчь, как раньше ты заставила сделать это меня. Может быть, ты думаешь, я вру? – Он снова улыбнулся.
Отец Хельги, блестящий адвокат, питал пристрастие к банальным поговоркам. Сколько раз он повторял: «Что посеешь, то и пожнешь», «Атака – лучшая защита»… Все это осталось в ее памяти. Однажды, когда ей пришлось столкнуться с серьезной проблемой, он сказал ей: «Если ты находишься в безвыходной ситуации, пусть говорит противник, а ты изучай его, слушай внимательно и найдешь слабое место в его позиции». Изучай противника! – самый лучший совет, который он ей дал, и Хельга его не забыла!
Помолчав, продолжая улыбаться, Арчер спросил: