У меня на руках четыре туза - Чейз Джеймс Хедли. Страница 27

– Тебе нечего сказать?

– Я внимательно слушаю, – ответила Хельга.

– Да, ты всегда умела слушать, всегда умело блефовала, но на этот раз четыре туза у меня.

– Может, вы перейдете к делу? Вопрос, несомненно, касается денег?

Арчер слегка покраснел. До памятной ему спекуляции он гордился своей внешностью: всегда безукоризненно одетый, каждый день менявший рубашки и каждую неделю ходивший к парикмахеру. Нынешняя вынужденная неприглядность действовала как зубная боль.

– Как только ты отказалась мне помочь, когда у меня были неприятности, моя жизнь стала невеселой, – отрезал он.

– Ваши неприятности произошли оттого, что вы мошенник и шантажист, – возразила Хельга. – Вы никого, кроме себя, не можете обвинять.

– Я бы не советовал тебе разговаривать таким тоном, – сказал Арчер. – Я…

– Это же правда. Вы не можете отрицать, что мошенничали и шантажировали! – повторила, поднимая брови, Хельга. – Вы никого, кроме себя, не можете винить в этом. И не заставляйте меня добавить, что вы – лжец!

Чувствуя, что теряет инициативу, Арчер решил утвердиться:

– Я сказал Хинклю, что представляю здесь интересы мистера Гренвилля.

Он увидел, как она напряглась при этом имени, но продолжала стоять, ее глаза сверкали стальным блеском.

– Ну и что?

– Довольно любопытная история, Хельга, – продолжал Арчер. – Сядь, пожалуйста. На это потребуется время.

Хельга села в кресло. Арчер посмотрел на террасу.

– О, прекрасно, шейкер и бокал. Твой напиток, я думаю? Признаюсь, Хельга, я уже несколько месяцев не пил такого коктейля! Прошу прощения. – Он поднялся, прошел по террасе, долил в бокал, который она не выпила, отпил, налил еще и, держа его в руке, вернулся к креслу. – Хинкль готовит прекрасные напитки, тебе повезло с ним.

Она с непроницаемым лицом сидела прямо, положив руки на колени, а внутри у нее все кипело от бешенства.

– Как я уже сказал, – продолжал Арчер, – это довольно интересная история. Два дня назад ко мне обратился один человек, явно итальянец, попросивший представлять его за десять тысяч франков. – Арчер замолк и выпил глоток. – После того как ты отказалась мне помочь в связи с маленькими денежными неприятностями у твоего мужа, я не густо зарабатывал себе на жизнь. Похоже, твой муж постарался закрыть передо мной все двери. Они захлопывались везде и всюду, куда бы я ни обращался с предложением своих услуг. Десять тысяч франков для меня сейчас немалая сумма. – Он улыбнулся ей. – Возможно, ты когда-нибудь разоришься, правда, я в этом сомневаюсь, но поверь мне на слово, что, когда нет ни цента в кармане и не знаешь, когда будешь есть в следующий раз, сильно меняешься. Поэтому, когда итальянец обратился ко мне, я его выслушал. Он рассказал мне, что ты живешь с Гренвиллем и, похоже, влюблена в него. Мой клиент, назовем его так, видел вас вдвоем. Он знает о твоем богатстве и придумывает план похищения Гренвилля, чтобы получить выкуп, уверенный в том, что ты заплатишь. Мой клиент жесткий и опасный тип. – Арчер сделал паузу, потом продолжал: – Он не скрывает своей принадлежности к мафии. Не знаю, как он узнал, что мы с тобой были близки. – Он вновь улыбнулся. – Это правда, не так ли, Хельга? Скажем, мы были очень близки.

Она не пошевелилась, продолжая слушать, только руки ее сжались.

– Он посчитал, зная о наших интимных отношениях, что я – идеальный человек для переговоров о выкупе. И вот я здесь.

– Я буду вести переговоры непосредственно с этим человеком, без вашего участия, – заявила она.

Он наклонился вперед:

– У тебя нет выбора. Мой клиент желает оставаться в тени. Если ты захочешь получить своего дружка, Хельга, будешь договариваться со мной. Мне нужно отработать свой гонорар!

Хельга с отвращением посмотрела на него:

– Значит, вы не довольствовались тем, что стали мошенником и шантажистом, сейчас выступаете поверенным мафии.

Арчер еще раз покраснел.

– Напоминаю, ты не в том положении, чтобы оскорблять меня, – проговорил он. – Если хочешь снова увидеть Гренвилля, ты заплатишь два миллиона долларов. Мой клиент дает тебе три дня на то, чтобы собрать деньги, которые нужно перевести в швейцарский банк. Значит, через три дня в это же время я приду к тебе. Решай… Не стану тебе напоминать, что, когда дело связано с мафией, следует быть очень и очень осторожной, иначе все может фатально обернуться для Гренвилля. Так сказал мой клиент на тот случай, если ты вздумаешь предупредить полицию. – Он снова улыбнулся. – Мой клиент добавил, что, если через три дня денег не будет, ты получишь ухо Гренвилля.

Хельга побледнела, но сохранила непроницаемый вид.

– Варварская, конечно, процедура. Меня шокировали эти слова, но мафия так и действует. Люди мафии совершенно лишены угрызений совести и не считают эту угрозу пустыми словами. Так уже было. Вспомни о деле Гетти. Поэтому советую тебе внимательно изучить свои акции и часть их продать… если ты хочешь еще раз увидеть своего любовника. Я его не видел, но, зная твой вкус, я думаю, это красивый парень. Без уха он станет менее привлекательным. – Он направился к двери, но остановился. – Да, чуть не забыл. Мой клиент велел передать тебе этот конверт. – Он положил на стол письмо. – Похоже, Гренвилль решил быть мужественным. Это серьезная ошибка, когда имеешь дело с мафией… Ладно, Хельга, увидимся через три дня, до свидания!

Выйдя из виллы, Арчер сел в свой «мерседес» и уехал.

С колотящимся сердцем Хельга схватила конверт и, разорвав его, вытащила три фотографии. Посмотрев на них, она приглушила рвущийся крик и бросила их на пол. В этот момент в комнату осторожно вошел Хинкль. Как и предвидел Арчер, фотографии сильно потрясли Хельгу. Она ненавидела насилие, никогда не могла спокойно смотреть фильмы с убийствами и жестокостью. Зажав голову руками, она принялась рыдать.

– Они его истязают, я знаю! Он ранен! – стонала она.

Хинкль с упреком посмотрел на нее и подобрал снимки. Он внимательно изучил их, прикусил губу, затем положил их на стол и коснулся плеча Хельги.

– Возьмите себя в руки, мадам, – проговорил он твердо.

Она подняла заплаканные глаза:

– Смотрите, что они сделали с ним. Чудовища! Мне срочно нужны деньги, немедленно! Я… – И принялась рыдать.

Хинкль подошел к шкафу, вытащил ящик и достал мощную лупу. Еще раз взяв снимки, он внимательно осмотрел их. На первый взгляд они впечатляли. Гренвилль лежал на полу, его лицо было в крови, глаза закрыты. Внимательно изучив фотографии через лупу, Хинкль кивнул и положил их на стол.

– Мадам, возьмите себя в руки, – попросил он. – Я хочу вам кое-что объяснить.

Вся дрожа, Хельга посмотрела на него:

– Оставьте меня в покое и уходите.

– Мадам, я хочу вам кое-что показать.

– Что?

Взяв один из снимков, он потряс им перед ней.

– На мой взгляд, это очень напоминает кетчуп, – сказал он.

Хельга была настолько изумлена, что прекратила рыдать.

– Кетчуп? – хрипло произнесла она. – Вы сошли с ума! Что вы несете?

– Перед тем, как поступить на работу к мистеру Рольфу, я был метранпажем, мадам, у одного кинобосса, – ответил Хинкль. – У него я познакомился с искусством грима. Томатный соус обычно используется для имитации крови.

– Что вы пытаетесь мне рассказать?

Она снова овладела собой, и ее голос стал твердым.

Хинкль одобрительно кивнул:

– Я хочу объяснить, мадам, что мистер Гренвилль даже не ранен. Похоже, что снимки инсценированы.

Она вздрогнула:

– Вы действительно так думаете, Хинкль? Вы не верите, что с ним плохо обращаются?

– По-моему, мадам, это маловероятно.

– Чудовища, – воскликнула она, сжав кулаки. – Мне нужно вырвать его из их лап! Я…

– Мадам, я хочу задать вам один вопрос.

– Пожалуйста, но не будьте таким официальным, – закричала она. – Я сойду с ума! Что еще?

Еще раз Хинкль одобрительно кивнул. Он снова увидел Хельгу Рольф такой, какой она была всегда, а не слабую женщину с расстроенными нервами.