Снега - Кларк Кэрол Хиггинс. Страница 64
Однако едва свернув за первый же поворот, он увидел целый караван приближающихся автомобилей. На четырех из них сверкали полицейские мигалки. Когда он на скорости промчался в противоположном направлении, одна из полицейских машин резко развернулась и помчалась в погоню. Койот понял, что уйти от этой погони ему не удастся, а его везению пришел конец.
— Риган! — что было сил закричала Нора.
Все бежали по направлению к Риган, Ибену и Бесси.
— Со мной все в порядке! — крикнула в ответ Риган.
Уинкл не мог поверить своим глазам. Его машина была первой в караване преследования. Именно с телефона в его ничем не приметной машине на подмогу была вызвана полиция. Они все видели, как какой-то автомобиль рухнул с обрыва в пропасть. Когда Ангус остановил машину, они выскочили и бросились бежать вверх по склону. Дочь Норы и Люка Рейли Риган сидела на снегу вместе с еще двумя людьми — мужчиной и женщиной.
Все сгрудились вокруг них. Мужчина с короткой бородкой отчаянно тряс головой. Лежавшая рядом женщина еле-еле шевелилась.
Риган поднялась на ноги, сказала охрипшим от волнения голосом:
— Посмотрите-ка, кого я вам нашла! Я так и предполагала, что они находятся где-то вместе. Хочу вам всем представить исчезнувших Ибена Бина и Бесси Армбакл.
Уинклу показалось, что его сильно ударило током.
— Ибен Бин и Бесси Армбакл! — завопил он. — Так это именно из-за вас я сегодня оказался здесь!
Он повернулся лицом к Джеральдин, которую обнимал за плечи Ангус.
— Мать! — продолжал вопить он. — Позвольте мне представить вам ваших некогда пропавших близнецов!
Джеральдин в изумлении уставилась на него. Потом перевела взгляд на Ибена, который удивительно походил на Дедулю своей белой бородкой. Что касается Бесси, то теперь ее распущенные волосы свисали на щеки точно так же, как у нее самой, когда она их не закалывала на макушке. Джеральдин поникла и заплакала. Впервые в жизни ей представилась возможность обнять своих дорогих детей.
Через пятьдесят шесть лет после их рождения, в густом снегу на одной из холодных вершин Аспена, Джеральдин ощутила теплоту родных сердец. Она думала: уж теперь-то не отпустит их от себя ни на шаг.
Когда все вернулись в ресторан, было решено продолжить веселые торжества, несмотря на последствия газовой атаки и попытки выкрасть картину Бизли. Вокруг все было порушено, Луис пребывал на грани нервного срыва, но когда Джеральдин неожиданно вернулась, сопровождаемая с одной стороны Ибеном, с другой — Бесси, а Ангус замыкал шествие, Луису захотелось расплакаться от облегчения. Так он, собственно, и сделал, когда узнал, что Ибен оказался сыном Джеральдин!
Большинство гостей, правда, в панике разбежались, но вот пресса как раз осталась в ожидании дальнейшего развития событий. Толпы репортеров и операторов по-прежнему ходили кругами вокруг гостиницы. Когда машины вернулись с обзорной площадки, Луис созвал под свои знамена всех служащих, за исключением, конечно, Триппа, и поручил им срочно приготовить яичницу, пончики, много кофе, а также, естественно, принести побольше шампанского. «Я ведь вовсе не разорен, — вдруг осознал он. — Конечно, придется закупить много новой посуды взамен разбитой бежавшими в панике гостями, но, во всяком случае, мне не придется закрывать свое заведение и прятаться от осуждающих глаз».
Джеральдин уселась во главе огромного банкетного стола, держа за руки своих обретенных близнецов. Ее глаза были полны слез, поэтому она иногда отпускала руки своих детей, чтобы залезть в карман, достать оттуда платок и быстро промокнуть им веки. После чего вновь хватала руки Ибена и Бесси и сжимала их еще крепче, чем раньше.
— Не плачь, мама, — уговаривал ее Ибен.
— Не могу ничего с этим поделать, мой мальчик, — всхлипывая, отвечала Джеральдин. — Я даже и мечтать не могла когда-нибудь увидеть вас. Ведь я ничего не знала, пока не прочитала в дневнике Дедули, что не один, а целых два моих ребенка живут где-то на свете. Дедуля не хотел говорить мне, что у меня родились близнецы, двойня. Он считал, что из-за этого я буду переживать вдвойне. Он был таким добрым человеком. Именно к нему я и обратилась, когда узнала, что беременна. Мои родители согласились, чтобы я поехала к нему и пожила тут, пока не родится ребенок… то есть дети… — Джеральдин опять промокнула слезы платком. — Чтобы не пострадала моя репутация.
— А кто же был нашим папочкой? — мягко спросила Бесси.
Плечи Джеральдин напряглись.
— Самый отвратительный и подлый человек, настоящая змея, когда-либо проезжавшая мимо этих мест. Он и стал вашим папочкой. Его дед тоже изображен на той картине вместе с моим Дедулей. Они сначала были партнерами в деле, но потом расстались. Дедуля стал процветать, а тот — нет, вот его семья и покинула город.
Многие годы спустя внук партнера Дедули вернулся в Аспен и, скажем так, охмурил меня. Я не поняла, что это был за человек, и в результате оказалась беременной после большого праздника танцев в главном клубе города. Узнав про это, он сразу бросился наутек. Дедуля решил, что это была месть со стороны семьи его бывшего партнера. Но все это в прошлом, потому что теперь у меня есть вы, мои дорогие…
Джеральдин повернулась лицом к Бесси.
— Я так рада, что ты попала в хорошую семью.
Бесси посмотрела на пожилую женщину.
— Да, это действительно так. Но все равно то, что сейчас произошло — просто замечательно! Несмотря на то, что меня воспитывала прекрасная женщина — пусть земля ей будет пухом, — я все равно хотела бы называть вас мамой.
Джеральдин опять потянулась за своим платком.
— Нора! Люк! — Кендра и Сэм подбежали к Рейли, когда они и все остальные вернулись в банкетный зал ресторана. — Мы и представить себе не могли, что на самом деле произошло!
— Что ж, нам действительно пришлось немного прокатиться, так сказать, с ветерком, — сказал Люк, обнимая свою жену за плечи.
— Могу вас уверить, что нечто подобное происходит каждый раз, когда мы куда-нибудь едем. — Нора улыбнулась и покачала головой.
— Мы ведь знали, что ты жаждешь заполучить обратно своего управляющего, вот и решили немного помочь тебе в этом. — Морщины лучиками разбежались вокруг глаз Люка. Он широко улыбался.
Сэм кивнул в сторону стола, за которым сидели Джеральдин, Ибен, Бесси и Ангус. Вся четверка была поглощена разговором и не замечала ничего вокруг.
— Не знаю, — сказал он, — но что-то подсказывает мне, что нашему управляющему может подвернуться более интересное занятие, чем служба у нас…
— Мама, — сказал Ибен, — а ты не думаешь, что можно было бы установить джакузи на верхнем этаже нашего дома?
— Да, конечно. Все, что только пожелаете, — сразу согласилась Джеральдин.
— Я мог бы помочь вам в перестройке! — воскликнул Ангус. — Я прекрасно справляюсь с подобными задачами.
Бесси весело хлопнула его по спине:
— А вы ведь можете спокойно стать нашим новым папочкой!
Ангус улыбнулся, глядя на Джеральдин:
— Почему бы и нет? Никогда не говори «никогда».
Стюарт встретил Риган у дверей гостиницы.
— С тобой все в порядке? — спросил он. В голосе его звучало неподдельное беспокойство.
— Да, все в порядке, — ответила она, глядя на него снизу вверх. Он ослабил узел на галстуке и, пожалуй, впервые за все время их знакомства выглядел не совсем опрятно. Кроме того, он казался всклокоченным и обеспокоенным.
— Твое платье совсем промокло от снега, — заволновался он, снял свой пиджак и накинул его ей на плечи.
— А что случилось с Кит? Где Дервуд? — спросила Риган.
— Они оба где-то здесь.
— Стюарт, давай пройдем в ресторан. Я хочу еще разок взглянуть на банкетный зал.
— Конечно, пойдем.
Они прошли через ресторан и подошли к дверям банкетного зала, который теперь больше походил на место стихийного бедствия. Столы были перевернуты, повсюду валялись осколки разбитых тарелок и бокалов, трибуна лежала на боку на сцене. Только портрет Дедули, казалось, невозмутимо взирал на царивший вокруг него разгром. Съемочные группы попросили Луиса подождать с уборкой до тех пор, пока они не сделают несколько хороших кадров. Луис был страшно рад выполнить эту их маленькую просьбу.