Чужая жизнь - Пирс Лесли. Страница 35
— Но даже если мама будет не против, как я смогу уехать и оставить тебя здесь?
— А почему бы и нет? Все равно к нам пускают посетителей всего лишь на час. Не стоит оставаться в Лондоне только ради этого.
— Но ты же заскучаешь, если тебя никто не будет навещать, — не соглашалась Фифи.
— Скоро выходные, значит, ко мне могут зайти ребята с работы, — пожал плечами Дэн. — А даже если и нет, то невелика беда. Я могу поболтать с медсестрами или с другими пациентами. Или просто поспать.
Дэн всегда говорил то, что думал, поэтому Фифи знала, что он действительно не будет здесь скучать. Клара постоянно твердила, что Фифи упряма как осел, так что ей стоило больших усилий решиться позвонить домой. Сейчас, ожидая ребенка, она еще сильнее хотела помириться с семьей, а это была прекрасная возможность.
Дэн был прав, ей не следовало в одиночестве торчать все выходные в четырех стенах, тем более что сейчас было так душно. Воображение нарисовало ей сад возле их дома, сочную траву, цветы и деревья. Фифи представила, как лежит на покрывале в саду, читая журнал, а мать выносит ей из дому стакан домашнего лимонада. Было бы так здорово выспаться в своей старой комнате, увидеть братьев и сестру, и может, даже провести со старыми друзьями субботний вечер.
— Позвони им, — твердо сказал Дэн, словно чувствуя, что она колеблется. — В конце концов, ты носишь их внука! Ты же хочешь, чтобы на семейной фотографии рядом с младенцем были и бабушка с дедушкой? И потом, Патти и твои братья приходятся ей или ему тетей и дядями. Они будут рады тебя видеть. К тому же я не хочу, чтобы ты все выходные умирала от скуки, так что, пожалуйста, сделай это для меня!
Фифи ощутила прилив нежности к Дэну. Он очень плохо себя чувствовал, но думал не о себе, а только о ней. Окажись Фифи на его месте, она не смогла бы поступить так благородно, пожертвовав своими интересами. Ей действительно следовало прислушаться к его совету.
— Ладно, я им позвоню, но я поеду туда, только если мама будет себя нормально вести. Я не собираюсь совершать это путешествие ради еще одного скандала.
Дэн взял Фифи за руку и сжал ее.
— Попытайся ее понять, — сказал он. — Но смотри возвращайся, а то тебе так понравится дома, что ты решишь остаться там насовсем.
— Словно я смогу без тебя жить, — ответила Фифи, наклоняясь и целуя мужа в щеку. — Через пару дней разговоров с мамой и папой мои уши не выдержат, и я галопом примчусь к тебе.
Фрэнк и Стэн встретились в «Стрелке» в пятницу вечером. Как обычно перед выходными, паб был забит посетителями до отказа. Вечер выдался теплый, входные двери были открыты, и многие предпочитали душному пабу летнюю площадку.
Новость о том, что на Дэна напали, уже успела распространиться, и Фрэнк, придя в паб, оказался в центре внимания, так как жил с ним в одном доме.
Фрэнк рассказал все, что знал, и, как обычно, когда случалось какое-то чрезвычайное происшествие, в разговоре всплыло имя Альфи, но Сесил Хеллес сразу же заметил, что Альфи в тот вечер был слишком занят, избивая Молли, и не мог участвовать в нападении.
— Он мог приказать сделать это своему придурочному племяннику, — презрительно заметил Фрэнк.
Кто-то сказал, что Майка видели с Дорой, уже после того как драка утихла, и это подтвердила еще пара людей.
— А как же бедняжка Фифи? Кто присмотрит за ней, пока ее муж в больнице? — взволнованно спросил Стэн.
— Она едет на выходные в Бристоль к своим родителям, — ответил Фрэнк. — Дэн уговорил ее это сделать.
Стэн подождал, пока остальные отойдут от них, прежде чем продолжил разговор на эту тему.
— Фифи говорила мне, что ее семья отказалась от нее из-за Дэна, — озадаченно сказал он. — Это хорошо, что она сейчас не одна, но, по-моему, происшедшее выставит Дэна в еще более невыгодном свете перед ее родителями.
Фрэнк кивнул, отлично понимая, что его друг имел в виду.
— Я знаю, почему они о нем невысокого мнения. Когда Рейнолдсы только переехали сюда, я тоже подумал, что он проходимец.
— Проходимец? — удивленно повторил Стэн. — Это как?
— Ну, плут, мошенник, — объяснил Фрэнк и рассмеялся. — Но я в нем ошибался. Дэн честный человек. Даже мисс Даймонд не смогла его ни в чем упрекнуть.
Стэн улыбнулся. Он знал, какой строгой была женщина, жившая по соседству с Фрэнком: почти вся улица считала ее чуть ли не огнедышащим драконом.
— Значит, Дэн боится, что тот, кто напал на него, может причинить вред и Фифи?
— Полагаю, что так оно и есть.
Стэн некоторое время переваривал эту новость.
— Но если Фифи расскажет родителям, что Дэна избили, тогда они точно решат, что он проходимец.
Фрэнк вздохнул.
— Да, такие снобы, как они, всегда думают о таких парнях, как Дэн, самое худшее. Они не верят, что простой рабочий может быть честным и что у него могут быть такие же моральные принципы, как и у них.
— Со мной такая же история, — печально сказал Стэн. — Меня подозревают во всех смертных грехах только из-за моего акцента.
Фрэнк положил руку на плечо друга, выражая свое сочувствие.
— Не обращай на них внимания, дружище. Они болтают, что Иветта спит со всеми подряд, только потому что она француженка. К Дэнни О’Коннору все относятся как к тупой деревенщине, только потому что он ирландец. Я никогда не видел Иветту рядом с мужчиной, а у Дэнни есть диплом инженера. Это просто глупые предрассудки.
Некоторое время они оба молча прихлебывали пиво и каждый думал о чем-то своем.
— Мы должны что-то сделать с Маклами, — неожиданно выпалил Стэн. — Недопустимо, чтобы столько людей жили из-за них в страхе.
— Что мы можем сделать? — устало пожал плечами Фрэнк. — Я слишком стар, чтобы хорошенько врезать этому Альфи, тем более что за большей частью его делишек стоит Молли.
— Возможно, нам удастся засадить их за решетку, — произнес Стэн, и его скорбное лицо просветлело. — Мы можем придумать что-нибудь, чтобы надолго их туда упрятать!
Сесил Хеллес и его приятель Боб Озборн, живущий в доме номер семь, стояли достаточно близко к Стэну и Фрэнку, чтобы понять, о чем те говорят.
— О чем речь! — широко улыбнулся Боб. Они с Сесилом недавно вышли на пенсию и проводили в стенах «Стрелка» больше времени, чем того хотелось бы их женам, и часто являлись домой в стельку пьяными. — Мы вам поможем.
— Разве только речь зайдет об убийстве, тогда уж им точно не отвертеться, — рассмеялся Фрэнк. — Я бы с радостью поубивал их всех, даже их детей.
Стэн одобрительно кивнул и в шутку добавил:
— Тогда, может, убьем кого-нибудь из их отпрысков? Обставим все так, словно это сделали Альфи и Молли.
— Великолепная идея, — усмехнулся Фрэнк. — Это уж точно решит все наши проблемы.
— Ну-ну, — из-за стойки появилась Роза, барменша в летах. — Здесь нельзя замышлять убийство!
— Мы просто пошутили, Роза, — быстро сказал Стэн, жалея о неудачной шутке.
— Какая жалость, — засмеялась та. — А я уже хотела предложить вам свою помощь.
Фифи сидела в кухне и ела сэндвич, который сделала для нее Клара. Она чувствовала себя как на пороховой бочке, потому что мать так гремела посудой в раковине, словно кипела от гнева.
Сначала ничто не предвещало бури. Когда утром Фифи позвонила родителям и спросила, можно ли ей приехать на выходные, Клара сразу же согласилась и даже вроде бы обрадовалась. Фифи умышленно не рассказала ей о случае с Дэном, так как это трудно было объяснить по телефону. Возможно, это была ее главная ошибка. Ее мать могла подумать, что Фифи собирается бросить своего мужа.
Когда Фифи переступила порог родительского дома, она сочла хорошим знаком то, что Клара надела бледно-голубое льняное платье. Фифи всегда говорила, что оно ей очень идет. Хотя Клара и не обняла свою дочь, но сказала, что телефонный звонок стал для нее приятной неожиданностью и что она приготовила для Фифи постель.
Фифи немного расстроилась, узнав, что Патти уехала на выходные к подруге. Братья были на тренировке по крикету, а отец ушел навестить старого друга и должен вернуться только вечером. Но дом был таким же солнечным и умиротворяющим, каким она его запомнила, и Фифи подумала, что будет хорошо провести некоторое время наедине с матерью.