Заставьте танцевать мертвеца - Чейз Джеймс Хедли. Страница 29
Сьюзен, очень бледная, но решительная, наклонилась вперед.
– Вы отлично знаете, о чем я говорю. Джос все рассказал мне о вас. Он сказал, что вы станете со мной хитрить, и тогда я должна пойти в полицию. Я это сделаю немедленно, если не получу ящик!
«Еще одна на мою голову!» – Фресби поморщился и спросил:
– Что он вам сказал?
– Вы об этом хорошо знаете, – Сьюзен откинулась назад. – Я не собираюсь повторять вам всю историю сначала. Она слишком омерзительна.
Она, конечно, блефовала, но догадывалась, что какой-то поступок Фресби был достаточно мерзким, иначе Джос не стал бы ей об этом говорить. Вместе с тем она прекрасно понимала всю сложность своего положения и опустила глаза, чтобы Фресби не смог ничего в них прочитать.
– Что случилось с Джосом? – спросил он, помолчав.
– Раз вы не хотите отдать мне ящик, я уйду, – ответила она. – Я пришла сюда не для того, чтобы говорить о Джосе.
Фресби вдруг охватил гнев. Что она себе позволяет? С каким удовольствием он разделался бы с ней. Если бы он только был уверен, что Джоса нет в живых… Его большие мускулистые руки задрожали. Они были одни в этом здании. Букмекеры с нижнего этажа не придут раньше завтрашнего утра. Она целиком в его власти! Но он постарался подавить в себе эти мысли. Ситуация была слишком похожа на ту, из-за которой он уже имел неприятности в прошлом. Та тоже пришла к нему одна…
Джос тогда был в доме и видел, как он тащит труп в подвал. Это и стало началом всех неприятностей Фресби. Подонок! С тех пор Краффорд шантажировал его, а теперь еще и эта девчонка собирается заняться тем же самым! Ему очень хотелось преподать ей урок. Он продолжал смотреть на нее. Девушка определенно не сможет защититься…
А может быть, Джос где-то рядом? Может быть, он следит за ним? Усилие, которое он сделал, чтобы подавить в себе желание наброситься на девушку, отразилось на его лице. Сьюзен, которой стало страшно, отступила к двери.
– Ну, хорошо, хорошо, – пробормотал Фресби, глядя на нее. – Я ничего плохого вам не сделаю. Я отдам вам ящик. Я только хочу быть уверенным, что не делаю ошибки.
Он направился к сейфу, стоявшему в углу комнаты, и открыл тяжелую дверцу.
– Это нечто вроде ломбарда. Я решил, что здесь не очень надежное место. Отправляйтесь к Герингу и Тресту на Грин-стрит. Они отдадут вам ящик после уплаты десяти шиллингов. Я не считаю нужным оплачивать эти расходы.
Сьюзен вырвала из его рук квитанцию. Фресби проворчал:
– Только не кидайтесь ко мне, если с вами что-нибудь произойдет.
Меньше чем через час Сьюзен сидела в подвальном этаже кафе «Лион». Стальной ящик, чашка кофе, небольшой хлебец и масло стояли перед ней на мраморном столике. Никто не обращал на нее внимания. Она достала из сумочки ключ, присланный Джосом, и отперла ящик. Толстая пачка банковских билетов повергла ее в изумление. Она поспешно переложила деньги в сумочку. «Там, наверное, не одна сотня фунтов», – подумала она.
На дне ящика лежал конверт с ее адресом. Почерк был тонкий, как паутина. Джос писал: «Я буду мертв, когда вы прочтете это. Человек в черной рубашке приходил сегодня днем. Он потребовал, чтобы я не совался в это дело, иначе я пожалею об этом. Он убийца. Я прекрасно понимаю, что он собирается делать, и поэтому принимаю меры предосторожности. Я знаю, что, как только они отделаются от меня, они тут же примутся за Кестера. Они хотят забрать все его деньги, и если их не остановить, обязательно добьются своего. Вы должны им помешать! Вам не следует обращаться в полицию, так как тогда Кестера отправят в больницу, а ведь он совсем не опасен для окружающих. Вы должны сделать все сами. Деньги в этом ящике – для вас. Это не так много, как хотелось бы, но вполне достаточно. Я не могу просить вас сделать больше того, что вы уже сделали, но мне больше не к кому обратиться за помощью. Фресби вам поможет. Он постарается запугать вас, как делал это со мной. Но мне было наплевать на это, и вы, конечно, тоже не станете переживать, не правда ли? Будьте осторожны, он не должен заметить, что вы блефуете. Он опасен. Скажите ему просто, что вы знаете, где находится Вера, и этого будет вполне достаточно. Но еще раз прошу вас, что бы ни произошло, не обращайтесь в полицию! Если вы не поможете мистеру Кестеру, никто ему не поможет».
Сьюзен еще раз перечитала письмо. Джосу легко было написать, чтобы она помогла Кестеру. А как? Если бы она точно знала, как и что делать, она была бы готова рискнуть. Джос немного напугал ее при первой встрече, но вместе с тем восхищал ее своим отношением к мистеру Кестеру и его брату. Он был предан им до конца, а она всегда уважала преданных людей.
Триста фунтов стерлингов. Это большие деньги! И если она не попытается оказать услугу Кестеру Вайдеману, то не будет иметь никакого права на эти деньги. Но она не чувствует в себе силы продолжать эту неравную борьбу.
Сьюзен подумала о мешке, который лежит в ее комнате. Джос сказал, что нельзя обращаться за помощью в полицию и что бандиты не должны найти труп. Ролло заверил Кестера, что они оживят труп брата, но если трупа не будет, им не удастся его обмануть. Оживить Корнелиуса? Она невольно передернула плечиками. Только потому, что Кестер невменяем, они смогли заставить его поверить в это. Труп спрятан в ее комнате. Совершенно ясно, что его нельзя там оставлять. Если Сендрик из любопытства вскроет мешок, он сразу же донесет в полицию. Она должна во что бы то ни стало отделаться от этого мешка. Его надо спрятать, причем надежно. Но где? Подумав, девушка решила, что в этом ей как раз и поможет Фресби. Она снова отправится к нему и все расскажет. Она даст ему денег, а если он не согласится, напомнит о Вере, поскольку без его помощи ей ничего не сделать. Но необходима крайняя осторожность. В Фресби есть что-то зловещее. «Не рассчитывайте на меня, если с вами что-нибудь случится». Нужно принять меры предосторожности.
Она достала из сумочки листок бумаги и авторучку. Записку вместе с письмом Джоса положила в ящик и заперла.
Было уже около трех часов дня, когда она снова поднялась по лестнице, ведущей в контору Фресби. На этот раз она уже не боялась. Хозяин конторы пил чай и бросил на нее быстрый взгляд.
– Итак, вы снова здесь, – он нахмурил брови.
– Да, я хочу, чтобы вы сделали кое-что для меня.
Фресби с невозмутимым видом налил себе еще чаю, положил сахар и сел на свое место.
– Что еще я могу для вас сделать? – неприязненно поинтересовался он. – У меня свои дела, и я не желаю заниматься вашими.
– Джос умер!
Произнеся это, Сьюзен увидела в глазах Фресби радость, которую он и не пытался скрыть.
– Джос умер? Вы не ожидали, надеюсь, что я расплачусь от огорчения?
Сьюзен покачала головой.
– Я заняла его место, – она старалась держаться твердо. – Он сказал мне, где находится Вера.
Фресби вздрогнул.
– Вот как? А что он говорил об этом другим?
– Ничего.
– А вы?
Сьюзен покачала головой. Фресби внимательно смотрел на нее.
– Я не думаю, что вы проживете долго, – сказал он, сжимая кулаки. – Мне уже надоело жить в постоянном страхе.
– На этот случай я приняла меры предосторожности, – сказала Сьюзен, с трудом сдерживая нервную дрожь. – Я все подробно описала и отдала письмо своему банкиру. На тот случай, если он не увидит меня в течение недели. Я не сомневаюсь, что он выполнит поручение, он всегда был очень любезен, когда я приносила деньги в банк.
Фресби с безнадежным видом потер лоб, потом проговорил:
– Вы просто сумасшедшая, что вмешиваетесь в эту историю. Полицейские будут допрашивать вас как свидетеля.
– Хотите, чтобы я сказала им правду?
Фресби пожал плечами.
– Ладно, – махнул он рукой. – Что вы от меня хотите?
Сьюзен рассказала ему историю о Корнелиусе, Кестере и Ролло. Фресби сразу же забыл про свой чай, он уставился на нее и слушал очень внимательно. Когда она закончила, он глубоко вздохнул и сказал:
– Ничего себе история!