Отчаянные - Дикинсон Мэтт. Страница 4

Зиму сменила весна, начались оттепели, лавиноопасный период кончился.

— И чем теперь займешься? — поинтересовалась Рейчел.

— Что я делаю летом? Занятий много. Нанимаюсь проводником. Иногда даю уроки парапланеризма. Правда, в этом году активности пока не наблюдается.

— Так, может, сводишь меня в поход? Мне хотелось бы снять медведя в естественной обстановке. Медведицу с детенышами.

Хэл, внезапно смутившись, разглядывал свои руки.

— Вообще-то, я знаю, где их можно найти.

Рейчел улыбнулась:

— Буду очень признательна.

Как только лед на реке Эванс тронулся, Хэл и Рейчел поплыли на каяках к ее низовьям. День выдался ясный, лучи солнца до самого дна проникали в толщу воды. Когда пришло время второго завтрака, они развели костер на берегу и зажарили на сковороде нескольких пойманных Хэлом хариусов.

Сидя рядом на утреннем солнцепеке, они наслаждались тишиной и красотой девственной природы.

— Мне кажется, я могла бы тут жить, — сказала Рейчел.

— Ты и так здесь живешь.

— Да, но скоро все кончится.

— Скоро? Я думал, тебе еще работать и работать.

— Верно, работы много. Я ведь еще даже не начинала писать текст. Но этим займусь дома, в Сиэтле. Скоро придется уехать, деньги кончаются. — Рейчел бросила в воду камешек. — Думаешь, нам все-таки удастся встретить медведя? — с улыбкой спросила она.

— Здесь нет. Дым костра их отпугивает.

После завтрака, плывя дальше, они заметили норку, грациозно перебегавшую по склоненной над рекой ветке, а потом услышали, как нырнул бобр. Наконец они увидели и медведицу с двумя медвежатами, пришедших к реке напиться и поплескаться. Рейчел с Хэлом наблюдали за ними до тех пор, пока звери не скрылись в лесной глуши.

Рейчел была потрясена.

— Это… — она не могла найти нужных слов, — такое можно увидеть только на Аляске.

— Такое здесь случается сплошь и рядом, — сказал Хэл, но по его раскрасневшемуся лицу она видела, что он тоже взволнован. — Снять удалось?

— А как же! Это лучшие кадры за всю командировку.

— Что ж, я рад.

Рейчел внимательно посмотрела на него. На мгновение Хэлу показалось, что она сейчас его поцелует.

— Мне здесь нравится, — наконец произнесла Рейчел. — Жаль будет уезжать.

* * *

— Итак, давайте все по порядку, — сказал Себастьян Джози в ту первую встречу на студии «Дейбрейк ТВ». — Откуда вы родом?

Джози глубоко вздохнула и нерешительно начала:

— Ну… я выросла в Дареме. Отец работал в университете тренером по гребле.

— А мать?

— Она бросила отца, давно уже… Последние двенадцать лет живет в Буэнос-Айресе. Мы почти не видимся.

— Это и есть событие, коренным образом повлиявшее на вашу судьбу?

Воцарилось неловкое молчание. Джози оценивающе смотрела на Себастьяна. Инстинкт подсказывал, что она может довериться ему. Почему? Джози вновь глубоко вздохнула:

— Когда мне было восемнадцать, отец покончил с собой. После этого вся моя жизнь изменилась.

Себастьян тихо присвистнул и участливо наморщил лоб:

— Для вас его поступок стал неожиданностью?

— Безусловно. Я была в шоке. После ухода матери он впал в депрессию, я это знала, но даже подумать не могла, что он дойдет до самоубийства.

— Вы с ним были близки?

— Я его боготворила. Мы жили душа в душу, когда остались вдвоем.

— Представляю, что с вами было.

— Да. До этого все было предельно ясно и понятно. Я изучала в колледже психологию спорта, но потом почти сразу бросила. Жизнь утратила всякий смысл. Я поездила по миру и в конце концов вернулась в Англию.

— И как же вас занесло в «Новые кумиры»?

Джози просияла:

— Вот это действительно было событие. Я увидела объявление в газете и решила себя попробовать, а потом обнаружила, что мне нравится расспрашивать людей и писать о них.

— Но вы говорите, журнал на грани закрытия?

— Да, вероятно, его скоро свернут. А жаль… — Джози замолчала, сообразив, что рассказала о себе больше, чем намеревалась.

Себастьян размышлял.

— А вы никогда не думали о работе на телевидении? — наконец спросил он.

У Джози от волнения подступил комок к горлу:

— Такое мне и не снилось.

— Мы ищем ассистента в программу о шоу-бизнесе. Ваша задача — предлагать гостей, затаскивать их на передачу и обговаривать с ними темы бесед.

— Даже не знаю, что сказать.

— Скажите либо «да», либо «нет».

Джози густо покраснела:

— Хорошо, я согласна.

С этого все и началось.

* * *

После вылазки на реку Эванс Хэл впервые пригласил Рейчел в свою хижину. Он показывал ей дом, и она останавливалась перед многочисленными фотографиями на стенах, восхищалась чудесным видом из окна гостиной и домоткаными ковриками из Афганистана и Ирана.

— А это мой кабинет. — Хэл провел ее в самую крошечную из комнат, в которой царил ужасающий беспорядок. Вдоль стен стояли полки с книгами о лавинах, на рабочем столе — компьютер и рация.

— Ты пишешь о своей работе? — спросила Рейчел.

— Пока нет, но подумываю. Ведь книг, в популярной форме рассказывающих, как не попасть под лавину и как спасать людей, практически нет.

— Послушай! Я готова сделать фотографии для твоей книги. И тогда я смогу задержаться на Аляске и… — Рейчел прикусила губу.

— Да, — улыбнулся Хэл. — Это было бы здорово.

— Ты обязательно должен взять меня на настоящую спасательную операцию. И мне хотелось бы сделать сногсшибательные снимки лавины.

— Поживем — увидим.

— А это что? — Рейчел загребла горсть камней, лежавших в миске возле компьютера.

— Так, сувениры. Из одной горной экспедиции.

— Ах да, мне говорили, что ты альпинист. И откуда же эти камни?

— С Эвереста.

— Ты был на Эвересте?

— Конечно. Прежде только этим главным образом и занимался. Но теперь больше не работаю проводником. Я… скажем так, ушел на покой.

Хэл сделал шаг в сторону кухни, но Рейчел, не удовлетворенная его ответом, преградила ему путь:

— На какую высоту тебе удалось забраться?

— На восемь тысяч восемьсот сорок восемь метров.

— Ничего себе. А высота горы?

— Восемь тысяч восемьсот сорок восемь метров.

— Не может быть! Ты был на вершине Эвереста! Да это же… нет, просто невероятно. И сколько раз ты там был?

— Я был в шести экспедициях. Четыре из них дошли до самой вершины.

— Сколько человек дошли с тобой до вершины?

— Тридцать пять.

— Потрясающе. Вот это я понимаю.

— Да. А потом один из моих клиентов погиб.

Рейчел в ужасе вытаращила глаза:

— Погиб?

— Да, — не сразу ответил Хэл.

Он снял со стены фотографию и передал ей.

— Его звали Алекс. Отличный парень. Его гибель — самый тяжелый случай за всю мою карьеру. До сих пор не могу простить себе. Потому и не хожу туда больше. Слишком много призраков поджидает меня на той горе.

— Как-нибудь расскажешь мне об этом?

— Расскажу.

Хэл собирался с духом, чтобы задать ей вопрос, не дававший ему покоя целый день:

— И долго ты намерена писать свою книгу?

— Ну, сдать ее нужно к Рождеству. Получается полгода.

— Оставайся здесь, если хочешь. Летом я на месяц лечу с группой в Южную Америку, так что весь дом в твоем распоряжении. Здесь тихо, никто тебе не будет мешать. А потом… посмотрим.

— Ты серьезно? — обрадовалась Рейчел.

— Вполне.

Она погладила его по щеке.

— Мне так хотелось поцеловать тебя, там, у реки, — призналась она, — но я не осмелилась.

Хэл обнял ее:

— Может, хоть сейчас рискнешь?

— Конечно. Я вдруг стала такой отважной.

Глава 2

Восхождение Джози по служебной лестнице в телекомпании «Дейбрейк ТВ» было стремительным. За три года она от рядового ассистента доросла до ведущего. Отношения с Себастьяном развивались столь же быстро. Долгие вечера в барах Сохо меньше чем через год завершились свадьбой на Багамских островах.