По воле Посейдона - Тертлдав Гарри Норман. Страница 111
Килик— сосуд для питья: плоская чаша на подставке с двумя горизонтальными ручками.
Кротон— одна из эллинских колоний в Тарентском заливе.
Мыс Геракла— ныне мыс Капо Спартивенто.
Закат застал «Афродиту» у мыса Левкотера… именно белые камни утесов над самой водой дали мысу его имя. — «Левка» в переводе с древнегреческого означает «белая».
Соклею вспомнилось, что сделал Александр с Тиром… —Александр Македонский, взяв финикийский город Тир, учинил там страшную расправу: было перебито около восьми тысяч человек, тридцать тысяч продано в рабство, повешено две тысячи пленных юношей.
Капрея— ныне остров Капри.
Ксенофонт(431 — ок. 350 до н. э.) — древнегреческий историк и писатель. Автор многочисленных произведений на исторические, политические и повседневные темы, в том числе книги «Анабасис», описывающей возвращение отряда десяти тысяч древнегреческих наемников из Персии.
Корселет— доспех из металлических пластин, закрывавший все туловище.
Трофей(памятник в знак победы, букв, в знак обращения врагов в бегство ( др. греч.)) ставился как памятный знак после победы. Чаще это бывал обтесанный ствол дерева, увешанный оружием врага (при победе на море — рострами кораблей).
Проксен— лицо, опекавшее чужестранцев; представитель какого-либо эллинского города-государства в другом городе. Проксен мог быть только местным жителем и получал эту должность лишь в двух случаях: или по наследству, или если был связан семейными (дружественными) узами с гражданами опекаемого государства (это относилось к государствам, имеющим договор о гостеприимстве — проксении).
Талос— герой критских легенд, медный великан. У Талоса была только одна жила, наполненная ихором — кровью богов; она тянулась от головы до лодыжки, где ее затыкал медный гвоздь. Это было единственное уязвимое место Талоса.
Я не хочу оказаться отцеубийцей — пусть даже случайно, как это произошло с Эдипом и Лаем. —Согласно древнегреческому мифу, фиванский царь Лай, которому была предсказана гибель от руки сына, велел выбросить своего новорожденного сына на съедение диким зверям. Но мальчик не погиб и был воспитан бездетным царем Полибом, получив имя Эдип. Возмужав, Эдип в случайной ссоре убил Лая, не зная, что тот его отец.
«Все течет?» — повторил Филодем. — Это вроде бы афоризм одного из философов, так? — Эти слова приписываются философу Гераклиту Эфесскому (ок. 544–480 до н. э.).
Если бы я даже вырезал для тебя свою печенку, ты бы наверняка потом жаловался, что жрец не углядел в ней хороших предзнаменований. —У древних греков очень широко было распространено гадание по печени жертвенного животного.
Ливий Тит(64 или 59 до н. э. — 17) — римский писатель-историк. Главное произведение — исторический труд «История Рима от основания города», охватывающий период с 753 г. до н. э. до 9 г. н. э. Труд этот приобрел большую популярность во многом благодаря своим художественным достоинствам. Вплоть до XIX в. Тит Ливий считался крупнейшим римским историком.
Диодор Сицилийский(ок. 90–21 до н. э.) — древнегреческий писатель-историк. Жил на Сицилии, несколько лет провел в Египте и Риме. Автор фундаментального исторического труда в 40 книгах «Историческая библиотека» (книги I–V и XI–XX сохранились полностью, остальные — в отрывках), в котором излагается история Средиземноморья с мифических времен и вплоть до смерти Юлия Цезаря (сер. I в. до н. э.).