Медуза - Тимайер Томас. Страница 63
— Знать-то знает, но где они расположены? Очень трудно разглядеть их под слоем песка. Впрочем, вы совершенно правы. Может, он и разгадает наш замысел.
— И что тогда будет? — не поняла Ханна.
Кор только молча взглянул на нее.
— Остаются считанные метры, — донесся голос Ирэн. — Мне кажется, я вот-вот прикоснусь к камню. Отсюда вижу его сияние. Ты видишь? От него исходит свет, и он ярче солнца зимним утром.
Дюран оторвался от объектива прицела.
— Что с тобой? — сухо осведомился он.
— Он сияет подобно яркому свету в ночи. Ты разве не слышишь пение звезд? Мне не терпится увидеть, когда ты к нему впервые прикоснешься. Тогда прошлое, настоящее и будущее сольются в тебе воедино. И это все богиня в трех лицах, понимаешь? Я жду не дождусь, когда…
Полковник выругался про себя. Только этого ему сейчас не хватало. Каких-нибудь полтораста метров, и именно сейчас у Ирэн едет крыша. А весь его расчет строился как раз на том, что она будет в здравом рассудке. Впрочем, теперь это уже не столь важно. Нет у него времени заниматься Ирэн и ее психическим состоянием. Каждая секунда на счету. Полковник вновь взглянул через прицел, но тут у него на носу приземлился москит — из тех, что обитают на соляных озерах. Дюран осмотрелся. Воздух был черен от клубившихся в нем насекомых. Все одно к одному… Стоп, ведь эти твари обычно появляются неподалеку от воды. Перед Дюраном протянулись следы дромадера. Верблюд шествовал прямо вперед. И тут взор полковника привлек едва различимый, покрытый слоем песка уступ, протянувшийся до самого горизонта. Что за уступ? Здесь? Вдруг его словно озарило — в мозгу заполыхали тысячи красных лампочек — сигналов тревоги. Похоже, они направлялись прямиком в ловушку.
— Стой! Сию же минуту остановись! Ты слышишь меня? Ирэн, мне надо тебе кое-что сказать.
Вместо ответа послышались лишь бессвязные обрывки фраз. Полковник не на шутку испугался. Она не реагирует, даже скорости не снизила, несется как безумная. Впрочем, почему «как»? Дюран камнем шлепнулся на сиденье, пытаясь предотвратить то, что еще можно было предотвратить.
В этот миг машина подпрыгнула на мелком ухабчике, и они оказались по ту сторону уступа.
— Стой! — не помня себя завопил Дюран, пытаясь уцепиться за баранку. — Черт бы тебя побрал, да остановись же!
Ирэн, одарив полковника загадочным взором сфинкса, еще сильнее нажала на акселератор.
Послышался характерный звук, напоминающий треск ломающегося льда. Земля задрожала. Ханна отстранилась от Криса. На ее глазах черный монстр стал медленно проваливаться в песок — неумолимо сантиметр за сантиметром машина исчезала. Зрелище было до такой степени необычным, даже диким, что Ханна не выдержала и бросилась к погружающемуся в чрево пустыни «хаммеру». Такое надо видеть вблизи.
— Стой! Куда ты! — Крис ухватил ее за рукав. — С ума сошла? Соляная корка проваливается. И ты провалишься вместе с ними. Вот, бери.
С этими словами он подал ей небольшой бинокль, с которым не расставался.
Подкрутив резкость на окулярах, Ханна впилась взором в происходящее.
— Так это же Ирэн! Дюран взял Ирэн в заложники.
Опустив бинокль, она вернула его Крису, чтобы и он мог видеть бывшую руководительницу экспедиции.
— Верно, она самая, — пробормотал Крис. — Они, кажется, сцепились.
— Надо ее выручать. Вытащить из машины. Идем!
Ханна, покинув убежище, бросилась к вездеходу.
Машина продолжала медленно оседать в песок с омерзительным, гадким чмоканьем, словно всасываемая исполинской жадной улиткой, обезумевшей от голода. С ужасом Дюран видел, как вспучивается и проламывается соляная корка, обнажая мерзкую соляную кашу. Страх стальной лапой сжал его сердце. Он отлично понимал, что означает эта соляная трясина — несколько лет назад в ней погиб один из его товарищей-сослуживцев. Страшная, долгая смерть. Крик несчастного до сих пор стоял в ушах, ужасная картина периодически посещала полковника и в сновидениях.
«Хаммер» успел осесть довольно глубоко, соляная жижа доходила уже до двери машины. Близость смерти странным образом охладила рассудок солдата, заставив его работать с точностью часового механизма.
— Ирэн! Выбирайся из машины! И поскорее!
Проворно выбравшись через верхний люк на крышу накренившегося вездехода, Дюран стал вытаскивать Ирэн. Как можно было заключить по ее пустому, устремленному в пространство взору, женщина не понимала грозившей им беды. Она боязливо, точно перепуганный насмерть ребенок, повиновалась. Вытащив Ирэн на крышу машины, Франсуа Дюран, не удержавшись, рассеянно погладил ее по голове, одновременно оценивая обстановку. На несколько метров вокруг в соляной корке зияла смертоносная прорубь. С растущим ужасом Дюран понимал, что они на краю гибели. От соляной трясины, зебках, которую туареги справедливо нарекли проклятием Аллаха, пощады ждать не приходилось.
В этот момент он заметил, как кто-то, выбравшись из палатки, осторожно направился к ним. Дюран узнал Ханну Петерс.
Что она замыслила? Помочь или же добить?
— Ханна! Вернись, Ханна! Это сумасшествие!
Над ровной поверхностью застывшего соляного озера послышался голос Криса Картера. Тот тоже покинул палатку и хотел было броситься вдогонку, но был остановлен тарги с закрытым до глаз лицом. Между мужчинами завязалась борьба. Тарги оказался сильнее. Если судить по высокой худощавой фигуре, это был не кто иной, как Кор Меллах из племени кель-аджер. Старый приятель и одновременно недруг Дюрана.
— Остановись, прошу тебя! — вопил Картер.
Ханна, судя по всему, не прислушалась к его отчаянным призывам. Теперь ее отделяло от «хаммера» метров тридцать, не больше. В расширившихся глазах на исхудавшем лице Ханны Петерс было не злорадство, а страх и беспомощное отчаяние. И тут спутница Дюрана, грязно выругавшись, выхватила у полковника винтовку и, прицелившись, выстрелила в Ханну. Пуля взметнула фонтанчик песка и белой соли в нескольких сантиметрах от ног стоявшей. Отдача была настолько сильной, что выбравшаяся на крышу Ирэн, не удержавшись, стала падать. Беспорядочно размахивая руками, она шлепнулась в соляную кашу.
— Не двигайся! — раздался предостерегающий крик Дюрана.
Он слез на капот и, нагнувшись, попытался дотянуться до ее ноги. Но Ирэн была слишком далеко. Вездеход заваливался на бок. Сохраняя самообладание, Дюран вскочил на другой конец машины, стремясь восстановить равновесие. Это ему удалось. С ужасом он наблюдал, как его спутница, визжа и размахивая руками, исчезает в зеленовато-белой жиже у самых его ног. Не выдержав, полковник отвернулся.
Словно парализованная, Ханна наблюдала разыгрывавшуюся на ее глазах трагедию. Теперь она поняла, что гнало ее сюда. Она жаждала получить ответ. Ответ на вопрос, занимавший ее больше всего. Зачем? Зачем было преследовать их? Зачем доводить все до такого конца? Зачем оставлять за собой трупы? Откуда взялась эта слепая, неукротимая ненависть?
Ей пришлось стать свидетельницей того, как камень забрал новую жертву. Ханна видела безумие в глазах Ирэн, когда та навела на нее оружие и выстрелила. И разочарование, когда Ирэн убедилась, что промахнулась. И детское недоумение, когда она погружалась в соляную трясину.
Вдруг стало тихо. Полковник Дюран, в отчаянии закрыв лицо руками, мотал головой. Нет, Ирэн не была его заложницей — он только что потерял любимого человека.
У Ханны на глаза навернулись слезы. Все перемешалось, все встало с ног на голову. Как же она ненавидела этот камень, обращавший друзей во врагов и наоборот. Он не щадил никого, превращая людей в слепые орудия повиновения, высасывая из них все человеческое, оставляя лишь телесную оболочку. Если и существует в мире Абсолютное Зло, так это именно камень.
И тут пришло решение. Бесконечная спираль зла должна быть оборвана. Хватит смертей, хватит горя. Она должна так поступить. Уничтожить его. Здесь и сию минуту.