Гарри Поттер и Обитель Бессмертия - akchiskosan. Страница 90

— Знаем, — согласился Гарри. — А что за планы были у его папаши?

— Разное говорил Дамблдор, — воодушевился Хагрид. — Будто бы можно из слюны дракона такую броню получить, что человек совсем неуязвимым делается. А мудрые твари драконы — страсть! У них это идет из глубины веков. И словно бы Абраксас Малфой научился драконов слушать, а то и даже говорить с ними, хотя в этом Дамблдор сомневался. Мало ли что не почудится на старости лет. Дамблдор-то с ним единственный раз встретился, когда тот уже на ладан дышал. Ведь старик Малфой сам себя своими опытами в гроб вогнал. Шутка ли — драконий сифилис в его возрасте!

Гарри уже слышал что-то подобное и, не зная, как прокомментировать очередной тяжкий вдох Хагрида, сделал большой глоток чаю.

— Так он на себе экспериментировал? — спросила Гермиона.

— Известно, да, — кивнул Хагрид. — Спятил, точно. А вот с Дамблдором он незадолго до смерти помирился. Вот тогда удивились домочадцы старика Малфоя! Точно подумали, что отец и дед их не в себе. Дамблдор навестил старого Абраксаса Малфоя по его приглашению, только один раз. В то время старик как раз изобретал одну такую штуку, как не чувствовать боли, вроде бы.

Гарри теперь понимал, почему Дамблдор не отринул это приглашение. Сейчас было бы очень полезно знать все то, что он написал. И очень не хотелось бы, чтобы записи ученого попали в руки Темного лорда.

— Дамблдор сказал, что они поговорили и помирились, а толку что? — продолжал Хагрид. — Люциус потом все равно и после смерти отца продолжал на Дамблдора бочку катить. Удивляюсь, как только он своего щенка в «Хогвартс» отдал, и зря он это, без Драко здесь бы спокойнее было. Чего это я? Так вот, Дамблдор после той поездки очень надеялся, что Абраксас Малфой отдаст какие-нибудь свои книжки в школьную библиотеку. А фигушки вышло! Поганое же завещание оставил старик Малфой! Вот сами посудите: все свои записи и прочее оставил в полное распоряжение своему внуку!

— Драко??? — разом подскочив, закричали все трое.

— Хвала Мерлину, нет у старика других внуков, — Хагрид благоговейно воззрился в потолок. — Накатал старик всякую чушь, что вроде как его наследники, не Драко, так дальше кто, разберутся в его гениальных догадках и найдут этому применение. А мир, в котором он жил, вроде как не оценит и вообще к этому не готов. Мир ему, гаду, был нехорош!

Гарри в некотором роде понимал опасения покойного мистера Малфоя, но посчитал, что лучше пока держать это при себе.

— Правда, тогда опасно было, — признал Хагрид. — Темный лорд первый раз сгинул. И все равно, тогда как раз люди ничего себя чувствовали, хоть отошли малость от кошмара, и Упивающиеся смертью затаились.

— А почему Драко? Почему не Люциус? — спросила Гермиона.

Хагрида ее вопрос позабавил.

— Старик Малфой считал, что его сынок вовсе лишен научных интересов. По мне, и правда. А Дамблдора завещание старика очень расстроило, — вновь посерьезнел Хагрид. — Он не рассчитывал, что совсем ничего не получит, ведь Малфой ему обещал! Он жалел, что у Абраксаса Малфоя, по всей видимости, не хватило времени переделать завещание! Я уж эту историю знаю, Дамблдор мне много рассказывал про драконов! — Хагрид зажмурился от удовольствия, а затем, спохватившись вдруг, что никто ничего не ест, принялся со всем радушием впихивать гостям свои отменные булочки. С трудом отбившись от угощения, Гермиона поинтересовалась:

— А с какого времени Драко Малфой получил доступ к научным трудам деда?

— Да уж сразу, наверное, — удивился Хагрид. — Неужели ты думаешь, Малфои станут закон соблюдать? Лежат эти толстые пыльные книги у них в кабинете, бери — не хочу, кто проверит? Нет, по чести, конечно, Драко Малфой с совершеннолетия имеет право их читать.

— Допустим, Абраксас Малфой защитил свои книги от несвоевременного посягательства, — рассуждал Гарри, когда они возвращались в замок. — Есть ведь такие заклинания, я где-то читал.

Он вопросительно поглядел на Гермиону. Та кивком подтвердила его предположение; она казалась озабоченной и нервной.

— В этом случае Драко уже почти полгода может ими пользоваться, — сказала она.

— Знаете, странно, — согласился Рон. — Он, конечно, придурок, но не такой, чтоб совсем в этих бумажках не разобраться. Неужели теперь Лорд с его помощью готовит новое оружие из слюны драконов? Или из чего там еще. Ведь мы можем не знать об этом, потому что изготовление занимает много времени.

— Возможно. И Дамблдор оставил мне карточку, потому что хотел, чтобы мы знали, что этого нужно опасаться.

Внезапно Рон остановился и захихикал. Гарри и Гермиона, переглянувшись, недоуменно уставились на друга. А он, все расходясь, уже хохотал.

— Тебе что, Хагрид чего-то лишнего подлил? — не выдержав, спросил Гарри. А Рон все хохотал.

— В чем дело, Рональд? — потребовала, теряя терпение, Гермиона.

— Я просто представил Малфоя на твоем… месте, — с трудом выговорил Рон. — Ты же у нас… несчастных эльфов защищаешь… а он… если как дед… несчастных драконов!

— Очень смешно, — обиделась Гермиона. — Да как ты посмел меня с ним сравнить?!

Но Рон продолжал хохотать. Гарри напрягал мозги, соображая, что бы такого сказать, чтобы друзья опять не поссорились, а это было очень вероятно, учитывая хмурое настроение Гермионы. Ему нужен был какой-нибудь нейтральный эпизод, чтобы отвлечь хотя бы ее — Рону и так было даже слишком хорошо. И кое-что Гарри вспомнил.

— Так вот почему Малфой заткнулся, когда Джинни сказала ему, чем занимается Чарли, — напомнил он.

— А ведь точно, — усмехнулся Рон, и это развеселило его еще больше.

Гермиона поняла быстрее.

— Выходит, он узнал тогда, что и на нашей стороне есть специалисты, которые занимаются драконами! Как бы выяснить, какой информацией обладает Малфой? Теперь я жалею, что бросила уход за магическими существами.

— Зачем тебе? — изумился Рон и даже закашлялся.

— Затем, что тогда я могла бы специализироваться на драконах и знала бы о них больше, чем теперь, — Гермиона явно горько сожалела об упущенных возможностях.

В следующий раз они увиделись с Хагридом на банкете по случаю Рождества. И было заметно, что в присутствии Фажда лесничий никак не рискует расслабиться. Он даже не принес с собой свою привычную бутыль.

Это было самое обыкновенное Рождество в жизни Гарри. Сам себе он сказал, что, пожалуй, вырос из ощущения праздника. Именно так он подумал, когда Пэнси Паркинсон, откусывая свой кусок рождественского пирога, наткнулась на запеченный в него серебряный сикль. Пришлось поаплодировать из вежливости, но Рон вполголоса ободрил друзей, что это еще не факт, что ей повезет, а им — нет.

— Умеешь ты утешать, — улыбнулась Гермиона.

Это Рождество, впрочем, отличалось еще и тем, что он получил поздравления от всех знакомых ему членов Ордена Феникса, а некоторые, например, Кингсли Шеклбот, впервые прислали ему подарки.

— Вот это круто! — с завистью вздохнул Рон, разглядывая совершенно новый, сверкающий компас для метлы. Но он только хмыкнул, когда выяснилось, что он получил свой точно такой же.

Дни каникул проходили сонно, тонули в зубрежке и приготовлении зелий. Единственной радостью для Гарри стало то, что они с Роном почти каждый день выходили на стадион и летали.

Джордж Уизли как будто бы совсем позабыл о своих планах, к великой радости Джинни. Каникулы успели закончиться, замок вновь наполнился шумом и суетой, а он так и не попытался приблизиться к Пэнси Паркинсон, одиноко скучающей в больничном крыле. Но однажды, в самом начале семестра, когда, пользуясь хорошей погодой, Гарри и Рон, натренировавшись, спустились на землю, Фред и Джордж ожидали их возле ворот. По лицу Джорджа сразу можно было понять, что ему есть, что сказать.

— Ну и как? — сочувственно обратился Рон к старшему брату.

Тот резко передернул плечами.

— Впервые в жизни жалею, что у «Гриффиндора» и «Слизерина» такие поганые отношения, — сказал Джордж. — Поговорить с ней у меня, конечно, получилось, но она меня надула.