Пять баксов для доктора Брауна. Книга 6 - Маллоу М. Р.. Страница 37
— Ральф, где ты? Ральф? Профессор, вы не видели моего племянника? А вы, Засс?
Адвокат, оскорбленный фамильярным обращением, сделал вид, что не слышал и поскорее скрылся в своей палатке.
— Боже, как он невыносим! — миссис Кеннел упала в складное кресло. — Вечно его нет в самый неподходящий момент. Просто талант. Дорогая, вы не знаете, где мой племянник?
Эдна отрицательно покачала головой, не отрываясь от книги. «Г. Спенсер. Принципы биологии» стояло на обложке.
— Господин Засс, ау! — игриво крикнула дама. — Вы обижены?
Ответа не было.
— Я так и подумала. Ну, простите меня ради бога! Как-то, знаете, само сорвалось. Мне очень жаль, правда!
Миссис Кеннел прислушалась.
— Вы молчите? Не хотите со мной разговаривать? Впрочем, ладно. Не хотите — так и не разговаривайте.
Адвокат показался из палатки.
— Простите, фрау, — с достоинством произнес он, — я был занят.
Сочтя, таким образом, свою честь восстановленной, а долг вежливости — выполненным, он повернулся и вновь исчез в недрах походной лаборатории.
В лагере стояла тишина. Египтологи во главе с Вандерером исследовали одну из камер пирамиды, профессор наблюдал за ящерицами, беседуя с самим собой и делая пометки в блокноте, а Ральф Кеннел бесследно исчез. Дамы скучали. С трудом сохраняя терпение, Эдна перевернула страницу.
— Слава богу, вот он, — проворчала тетка. — Ральф, бессовестный, где ты был? Профессор с ног сбился! Он тебя искал!
— Уже нашел. Я только что от него.
Кеннел попытался войти в палатку, которую они делили с профессором.
— Та-ак, — протянула миссис Кеннел, — иди-ка сюда.
Возникла короткая пауза, потом Ральф сказал:
— Не сейчас, тетя, хорошо?
Эдна, поправив очки, вскинула глаза и тут же выронила книгу.
— Нет, молодой человек, именно сейчас!
— Тетя Элизабет, — слегка повысил голос Кеннел, — не могли бы вы разговаривать со мной каким — нибудь другим тоном? Мне давно не десять лет.
— Ах вот как? — миссис Кеннел сама подошла к племяннику и критически оглядела со всех сторон. — Глядя на тебя, этого никак не скажешь.
— Тетя, тетя, — устало вздохнул Ральф, — ну что вы, в самом деле. Ne vous inquietez pas. Сейчас переоденусь.
— Я тебе покажу, «ne vous inquietez pas»! Что это? Да-да, вот это.
Тетка указала его грудь. Ральф наклонил голову, обозрел то место, куда утыкался затянутый в перчатку палец, и вежливо отвел ее руку.
— Не сердитесь, тетя Элизабет, я всего лишь споткнулся. Тут, в одном месте.
Тетка закатила глаза.
— Где это ты споткнулся? В каком месте?
— Миль шесть отсюда к западу, если вам угодно знать.
— Что ты там делал, интересно?
Молодой человек пожал плечами.
— Снимал, естественно.
— Нашли что-нибудь интересное, Ральф? — профессор выбрался из палатки.
— Да, профессор, нашел. Я обнаружил…
Миссис Кеннел издала выразительный вздох.
— Я тебя очень попрошу: не делай из меня идиотку. Я говорю не о том, что ты испачкался. Слава богу, до старческого слабоумия еще есть время. А вот ты — ты так и норовишь выставить меня дурой! Кому ты заговариваешь зубы? Вот это — что?
И она потянула молодого человека за рукав.
— Это же кровь!
Белоснежную ткань покрывали бурые пятна.
— Ты поранился, Ральф! Боже мой, как можно быть таким неосторожным!
Эдна тоже встала.
— Герр Засс немного смыслит в медицине, — сказала она. — Он у нас за врача.
— Тише, не надо, — сказал Ральф. — Моя тетя, как всегда, делает из мухи слона. Это не кровь.
— Ах нет? — взвилась тетка, — а что же это, в таком случае? Уж не хочешь ли ты сказать, что это грязь?
Но прежде, чем Ральф успел ответить, его опередил глуховатый голос адвоката: — Вы пошти угадали, фрау Кеннел. Это так называемый красный песчаник. Молодой человек был у Красной пирамиды. Герр Кеннел, могу я попросить вас пройти со мной в лабораторию?
И Ральфа почти силой утянули в палатку миллионера.
Глава двадцатая. Das ist Blut!
Оказавшись в палатке, Засс зажег лампу, велел молодому человеку снять рубашку и долго рассматривал ее в лупу. Пока Кеннел озирался по сторонам, вошел Вандерер, а следом — Лоу и Хэтфильд. Они не произносили ни слова, но их позы, лица — все выдавало напряженное ожидание.
— Там копают, — сказал Засс. — Я так и знал! Das ist Blut! Это кровь!
Он повернулся к молодому человеку.
— Что вы делали на том месте?
— А… а что? — осторожно спросил Ральф.
— За вами следили, молодой человек, — сообщил Вандерер. — Мои люди видели, как вы спустились в раскоп и видели, как вы выбрались. С кем вы подрались внутри пирамиды?
— Но красный песчаник… Вы же сами сказали!
— Не валяйте дурака, — прошипел миллионер. — Только ваша тетка или полный невежда поверит в эту сказку! Почему ваша рубашка испачкана кровью? Что вы делали у Красной пирамиды? Вы же не скажете нам сейчас, что залезли в раскоп случайно?!
— Э, нет, — сказал молодой человек. — В смысле, я не то имел в виду! Я всего лишь…
— Вы всего лишь оказались именно там, где вас не должно быть! — тяжело проговорил Вандерер. — Ну?
— Послушайте, кровь от солнца! Это у меня бывает: идет носом. Тетя всегда говорила…
— Начхать на вашу тетю! Ваш нос похож на переспелую фигу! Только болван вроде вас может придумать такое неуклюжее вранье! Что вам было нужно внутри Красной пирамиды?
— Ох, — сказал Ральф. — Ну, только не выдавайте. Мне нужно было пройтись там, но так, чтобы тетушка… вы меня понимаете? Она же так боится, чтобы я не влип в историю!
— Кто дал вам по носу и за что?
Ральфу, вообще говоря, съездила по носу сама тетя Элизабет. В качестве меры безопасности, когда оказалось, что ближайшее место, которое подходит для профессорской лаборатории — Красная Пирамида.
— Да я понятия не имею, кто они! — защищался натуралист. — Я…
— Вы же не хотите нам сказать, что обнаружили в камерах пирамиды особенно интересные виды особенно интересных животных?
— Ну, да. А что?
Лоу и Хэтфильд переглянулись.
— А что? — повторил Ральф, недоуменно разглядывая компанию. — Ну, я там был, да. Но мне-то ничего не угрожает! Я просто увидел животное.
— Теперь знают, — произнес Вандерер. — Вам следует быть осторожнее. Не ходите так далеко один. Это может быть опасно.
— Чепуха! — молодой человек даже рассмеялся. — Вы же видели, как я умею стрелять!
И снова охранники обменялись между собой взглядами.
— Что у там у вас произошло, Кеннел? — потребовал Вандерер.
— Да ничего, — Ральф пожал плечами. — Так, нашел кое-что, а какой-то парень из их компании нашел меня.
— Как он выглядел?
— По-моему, студент.
— А вы? Что вы делали?
— Ловил кошку.
Молодой человек сидел с невинными видом и смотрел на Вандерера. Тот едко улыбнулся.
— В пирамиде?
— Да.
— Вы хотите сказать, кошки водятся в пирамидах?
— Э, нет, — растерялся Ральф. — В смысле, не хочу. Она туда, э, заскочила и живет. Видите ли, профессор просил меня пока никому ничего не говорить. Он должен убедиться. Он считает, что там есть что-то, что может оказаться интересно вам.
Вандерер молчал.
— Допустим. Это еще надо доказать. Сколько там людей, Кеннел?
— Трое белых и один местный. Понимаете, кошки издавна считались…
— К черту кошек. Из-за чего вы подрались?
— Я?
Ральф с любопытством наклонился над планом раскопа, но Вандерер вырвал план у него из-под носа. План покрывала сеть квадратов. Флажки, отмечавшие эти квадраты, посыпались на песчаный пол.
— По-моему, они там решили, что я шпион, — смутился Ральф. — По-моему, и вы тоже.
— Поэтому вам разбили лицо? Отвечайте! — взревел Вандерер.
— А что? — пробормотал Ральф.
— У меня руки чешутся добавить ему за это «а что?», — негромко произнес Лоу.
— Нет, правда, а что? — с большим любопытством произнес Кеннел. — Разве они чем-то нам угрожают? Понимаете, кошки… Ох.