Врач в пути - Галкин Всеволод Александрович. Страница 55

Работали и после перерыва, за время которого осмотрели город, чрезвычайно разросшийся вширь и ввысь — немало современных многоэтажных домов поднялось здесь за последние годы.

Вечером состоялась беседа с группой советских специалистов по популяризации медицинских знаний. Меня попросили прочитать лекцию о режиме, необходимом для приехавших в Йемен на длительный срок. Собрались в самом прохладном месте — на крыше четырехэтажного здания клуба для советских специалистов. Я рассказал о характере местных заболеваний в связи с климатическими особенностями Ходейды и мерах по их предупреждению, ответил на вопросы о рациональном питании, питьевом режиме.

С утра опять работа в госпитале. Мы подробно объясняли врачам методику усовершенствованного способа получения желчи, с помощью которого можно решить ряд вопросов диагностики, не прибегая к более сложным исследованиям. Для выполнения этих методик не требуется больших материальных затрат, они просты и практически доступны в любом лечебном заведении, где есть обычная современная лаборатория. С помощью такого рода диагностики можно определить так называемую предкаменную стадию в развитии желчнокаменной болезни и соответственно своевременно проводить профилактические и лечебные мероприятия для предупреждения ее. Это новый метод, разработанный в нашей стране; он мало известен за рубежом, и внедрению его в практику мы придали большое значение, в частности во всех госпиталях ЙАР.

Йеменские коллеги отнеслись очень серьезно и с большим вниманием к начальной стадии работы по внедрению этого метода в практику.

…Ходейда сравнительно недалеко от Таизза, по сути дела столицы Счастливой Аравии. Недаром предпоследний король имел здесь резиденцию: умеренный климат, много зелени, город живописно раскинулся в долине, закрытой от ветров горами. Здесь мы с генеральным директором Отдела здравоохранения губернаторства [21] Таизз Ахмедом аль-Хамисси осмотрели здание бывшего королевского госпиталя. Выяснилась любопытная деталь: старинное здание с толстенными стенами, хитро устроенными вентиляционными щелями сохраняет прохладу лучше современного здания с кондиционером, действие которого зависит от прихоти электростанции…

Работа в госпитале шла по плану, так же как в Сане и Ходейде. Здесь несколько госпиталей, один из них сооружен с помощью КНР. После консультаций, семинаров, лекций для врачей мы посетили горные селения близ города.

Путешествие было почти фантастическое. Вы стоите у подножия двухтысячеметровой примерно горы, совершенно крутой, и, задрав голову, созерцаете на самой вершине какое-то строение, буквально нависшее над пропастью. Вам объясняют: «Скоро там будем». Вы переспрашиваете, думая, что ослышались: «Полетим на вертолете?» «Нет, поедем на нашей машине, за рулем будет Ахмед». Вы присматриваетесь: по крохотному выступу на горе вьется еле заметная дорога. Ну, что ж. Как говорится, благословясь, поехали.

Здесь Ахмед сосредоточен: машина идет почти вертикально вверх, слева гора, справа, в каком-нибудь метре, — пропасть. Ширина дороги всего метра три. Мотор работает на пределе, едем, естественно, еле-еле. Но что это? Навстречу медленно спускается выехавший из-за поворота автомобиль. Разъехаться, разумеется, невозможно…

Ахмед тормозит, выходит из машины, то же делает и встречный водитель. Короткий, энергичный монолог Ахмеда, встречный автомобиль дает задний ход и исчезает за поворотом. Вскоре выяснилось, что там была небольшая площадка, где и разъезжаются встречные автомобили…

Наконец мы и у того строения, что снизу представлялось ласточкиным гнездом. Здесь оказался очень симпатичный поселок, разместившийся на небольшом, около квадратного километра, плато: вдоль улицы дома, лавки, кофейня, даже парикмахерская, а в здании, нависшем над пропастью, обосновалась местная власть, о чем говорит республиканский флаг над крышей.

Интересно, что из селения открывается вид на следующую вершину. И на этой вершине тоже группы каменных строений. Дорога туда еще хуже. Здесь проживает несколько семейств. Это горцы (габили), ведущие натуральное хозяйство на террасных огородах (воды вволю, водопад). Мужчины орудуют мотыгами на своем огороде, женщины что-то пекут на огне, носят воду в бидоне на голове, резвятся дети…

Али аль-Вадиди показал на очередную вершину — там тоже курился дымок, но туда мы уже не поехали.

С вершины особенно хорошо видно, как разросся Таизз за 20 лет: асфальтированные улицы, немало новых многоэтажных домов, много автомобилей, неподалеку — аэропорт…

В Таиззе живет небольшая группа советских специалистов, оказывающих техническую и медицинскую помощь йеменцам. Вечером мы собрались на террасе кафе, врубленного в скалу. Если в Сане ощущается слегка разреженный воздух, а в Ходейде — влажная, липкая духота, то здесь, в Таиззе — на высоте Кисловодска, — вечером, на террасе, над городом, мерцающем огнями, продувает ветерок, дышится легко и глубоко; сидишь себе за чашечкой крепкого йеменского кофе, беседуешь с приятными людьми… Глянешь вверх — огромные южные звезды, на горизонте — громады гор. Крик муэдзина, неповторимый аромат ладанного дыма из кальяна и пряного кебаба.

По возвращении в Сану продолжилась моя консультативная работа: диагностические «разборы» больных, с целью уточнения лечебной тактики, привлекали внимание йеменских врачей, и поэтому консультации превращались во многочасовые семинары с большим количеством участников. Здесь присутствовали и советские врачи, которые, как я заметил, пользуются среди больных и коллег высоким авторитетом. Недаром в Сане открыт небольшой музей, где собраны экспонаты о работе наших врачей в Йемене начиная с 1928 года. Мне довелось познакомиться и беседовать с одним из руководителей государства — министром иностранных дел ЙАР Али Лотар аль Тором, который высоко оцепил работу советских врачей.

Время пребывания в йеменской Арабской Республике подошло к концу. Доведется ли еще встретиться с этим самобытнейшим государством?

Накануне отъезда меня навестил представитель известной йеменской газеты «аль-Саура» («Революция»). Журналист Абдул Малек Саиди, получивший высшее образование в СССР, прекрасно говорит по-русски. Он просит меня поделиться с читателями газеты впечатлениями о новом Йемене, о том, что, на мой взгляд, изменилось со времени моего первого визита. Я говорю о несомненных положительных сдвигах: Йемен — это теперь не отгороженное от других стран королевство со средневековым укладом жизни и отсутствием национальных медицинских кадров. Подчеркиваю тот факт, что из сотен йеменских врачей большинство подготовлено в Советском Союзе, что традиционные добрые отношения между нашей страной и ЙАР в значительной степени связаны с оказанием медицинской помощи, которую начали осуществлять советские врачи с 1928 года. Отмечаю большую любознательность врачей-йеменцев, жажду знаний и стремление к совершенствованию, как следствие проявления одной из исконно национальных черт — относиться к медицине как к исключительно благородному делу…

Перед закатом солнца я вышел на балкон полюбоваться панорамой новой Саны, вспоминал события двадцатилетней давности, когда отель, где я сейчас жил, был одним из королевских дворцов…

Вечером в советском посольстве состоялся прием, на который пришли многие йеменские врачи и руководители здравоохранения республики. С некоторыми из них мы были знакомы еще двадцать лет назад. Было приятно услышать выступление одного из йеменских руководителей, который выразил благодарность за медицинскую помощь Советского Союза, начало которой положено советскими врачами более пятидесяти лет назад…

После поездок в дальние страны все больше убеждаешься, что никакие произведения искусства (живопись, литература, кино) не заменят созерцания живой природы, нравов, обычаев, быта людей… Но что особенно остро чувствуешь по возвращении на Родину — это «дым Отечества», родную природу, прелесть подмосковных лесов и речушек, лугов, покрытых коврами цветов, и тихих озер…

вернуться

21

Губернаторство — административная единица в ЙАР.