Тайны «Бесстрашного» - Лейрд Элизабет. Страница 22

К тому времени как их снова призвали в капитанскую каюту, солнце уже успело зайти, на столе стояла горящая лампа. Джон украдкой огляделся по сторонам, дивясь размерам каюты, развешанным на стенах портретам, красивым столикам и креслам, узорному ковру на полу. Тесные помещения на батарейной палубе, где всегда было шумно и всегда кишел народ, казалось, принадлежали иному миру.

— Мистер Таус, и вы, мальчики, Джон — верно? — и Кит, — обратился к ним капитан из стоящего во главе стола кресла. — Всё это — крайне деликатное дело, имеющее огромную важность для всей войны, безопасности Британии, ее короля, солдат и моряков.

Голос его был столь торжественно-серьезен, что по рукам у Джона побежали мурашки, мальчик всем своим существом внимал словам капитана.

— До сих пор вы проявили себя наилучшим образом — продолжал тот. — Но в будущем вас призовут сделать и больше. Насколько я понимаю, вы осознаете всю важность этой вот тоненькой книжицы?

— Мы думали, что, возможно, это французский код для тайных сообщений, сэр, — промолвил Кит.

Взгляд капитана Баннермана в первый раз остановился на нем.

— Отлично. Ты ведь тот самый юнга, который обнаружил, что написано по-французски, верно? Откуда ты знаешь язык?

Джон почувствовал, как Кит рядом с ним весь так и напрягся.

— Мой… мой отец был французом, сэр, — ответил тот.

— Так, значит, твоя фамилия не Смит, как назвал мне тебя мистер Эрскин?

— Нет, сэр. — Кит судорожно прижал руки к бокам. — По некоторым причинам я предпочел взять фамилию, которая…

— Твое настоящее имя! — рявкнул капитан.

Кит вздернул подбородок.

— Кристофер де Жалиньяк. Мой отец был маркиз де Вома. Революционеры казнили его еще до моего рождения. Но моя мать была англичанкой. Дочь мистера Степлтона из Фарнхерст-парка, что в Суррее.

Ошеломленный этими откровениями, Джон покосился на Кита. Мистер Таус разинул рот от изумления, а мистер Эрскин смотрел на Кита с каким-то странным, чуть озадаченным выражением, как будто пытался что-то вспомнить, но никак не мог.

— И как же случилось, — продолжал расспрашивать капитан, — что столь знатный молодой джентльмен оказался обычным корабельным юнгой, а не зачислен в число гардемаринов?

Кит выглядел всё более и более несчастным и встревоженным.

— Все мои родные скончались, сэр. Денег у меня нет, я никому не нужен. Меня вполне устраивает, сэр, занимать именно то положение, которое сейчас и занимаю. По некоторым причинам я очень не хочу привлекать к себе внимание, сэр!

Капитан бросил на него еще один любопытный взгляд, кивнул и повернулся к Джону.

— Ты ведь понимаешь, Джон, что один из членов экипажа, а именно помощник боцмана, мистер Хиггинс, своим поведением навлек на себя определенные подозрения. Юнге никоим образом не подобает питать сомнения касательно старших по званию, но в данном случае это неизбежно. Мальчики, вы должны подстроить ловушку для мистера Хиггинса.

— Ловушку, сэр? — Голос Джона сорвался на писк.

— Мистер Эрскин, объясните! — приказал капитан, величественно взмахнув рукой.

Мистер Эрскин наклонился вперед. На здоровой половине лица у него играла улыбка.

— Думаю, ребята, вам это понравится. На сегодняшнюю ночь вы оставите книжицу мне, а я сниму с нее копию. Когда же верну ее вам вы вытащите из котомки все документы, которые хотите оставить себе, и положите обратно. После чего устройте так, чтобы юный слуга мистера Хиггинса — как там его зовут? Ах да, Нат — нашел и украл ее.

— Украл? Но ведь… — начал было Джон.

Мистер Эрскин поднял руку.

— Послушай, Джон. Если французы будут считать, что код попал нам в руки, они изменят его — только и всего, и выдадут своим лазутчикам новый шифр. Наше преимущество будет безвозвратно утеряно. Они должны поверить, будто получили книжку с кодом обратно и никто ничего о ней не узнал. Тогда они продолжат писать донесения этим кодом, и если какие-либо из этих донесений попадут к нам в руки, секретная служба сумеет их прочитать. Подумайте, что это означает: передвижения французских войск, тайные приказы Наполеона, расположение кораблей в море — что за бесценный подарок для нашей страны! Понимаете?

Джон радостно заулыбался:

— Да, сэр. Но как мистер Хиггинс сможет вернуть книжицу французам, когда заполучит ее?

— Юнга Нат уже сообщил вам, что мистер Хиггинс разработал нечто вроде сигнальной системы, — прорычал капитан. — Надо выждать и не спускать с него глаз. Если мерзавец, как мы и подозреваем, работает на французов, он будет вынужден предпринять какие-то шаги…

На зловещую ухмылку капитана было страшно смотреть.

— Именно, — кивнул мистер Эрскин. — Тем временем мы отправим копию шифра с первым же британским фрегатом, чтобы наша секретная служба могла немедленно начать им пользоваться.

Зловещая ухмылка пропала с лица капитана, а его обширный шелковый жилет заходил ходуном от хохота.

— Ну что, ребятки, приключение? Но тут жизненно необходима строжайшая секретность. Мистер Таус, сколько ваших людей знают об этом деле?

Мистер Таус нахмурился.

— Мой помощник, Джейбез Бартон, но он человек надежный. Когда надо, умеет держать рот на замке. Том Тодд шалопай, конечно, но когда всё это выяснилось, его рядом не было. А вот Дейви…

— Дейви ничего не знает, — вмешался Кит. — Когда мы разговаривали, он возился с Горацио. Он не слышал, что мы там говорим.

— Горацио? Что еще, черт возьми, за Горацио? — взвился капитан.

— Попугай мистера Бартона, сэр, — кисло отозвался главный бомбардир, — и зловредная же птица. Клюв у него острый-преострый.

Капитан запрокинул голову назад, и его круглый живот заколыхался от смеха.

— Попугай! Думаю, попугаю мы можем довериться. Предоставляю вам, мистер Эрскин, заручиться молчанием часовых под дверью — они-то всегда видят и слышат куда больше, чем им стоило бы. К слову, мистер Таус, матросы наверняка будут строить догадки, отчего это вы ходили нынче ко мне на квартердек, и эти пересуды насторожат мистера Хиггинса, как только он их услышит. Вы должны придумать причины этого… ээээ… мистер Эрскин! И убедительные причины.

— Мальчики нашли золотую булавку с драгоценным камнем для галстука, которую вы потеряли, сэр. Она завалилась в шпигаты. А мистер Таус привел их, чтобы они лично вернули ее вам, — без запинки предложил мистер Эрскин.

— Сойдет. Ей-ей, сойдет, — кивнул капитан. — Что ж, мистер Таус, это всё. Теперь я хочу как можно скорее услышать о том, что книжица попала в руки мистера Хиггинса. Уведите юнг. Ох, еще, мистер Таус, велите коку приготовить для них сахарный пудинг — да скажите, пусть не жалеет изюма.

Глава 16

Тайны "Бесстрашного" - i_003.png

У мистера Эрскина водилось в обыкновении каждый день обходить с инспекцией то одну, то другую часть корабля, так что никто не удивился, когда на следующий день он заглянул к бомбардирам. Мальчики как раз ужинали за одним столом, а мистер Таус со своими подчиненными — за другим.

При появлении первого помощника капитана все торопливо повскакали, почтительно приветствуя его.

— Мистер Таус, капитан передает вам свое почтение и желал бы видеть вас после ужина. У него какие-то указания насчет завтрашних учебных стрельб.

— Есть, сэр! — с непроницаемым лицом отозвался мистер Таус.

Джон подавил желание ткнуть Кита под ребра.

— Ну а вы что уставились, бакланий выводок? — прикрикнул мистер Таус на мальчиков. — Садитесь доедайте вашу овсянку, покуда я не вывалил ее за борт акулам.

Скоро после этого он ушел, а когда вернулся, ужин уже давно закончился, а Джон с Томом, уставшие после долгого рабочего дня, зевали над игрой в шашки. Кит читал в уголке, Дейви неуклюжими пальцами пытался залатать прореху на куртке.

Мистер Таус остановился у стола.

— Том, — спросил он, — ты уже закончил вычисления, что я задал тебе вчера?

Том одним прыжком вскочил на ноги.