Романтическое путешествие - Бакстер Клэр. Страница 15
— Этим он тоже занимается, — засмеялась Лисса. Она знала, что Рик не станет отрицать этого. Но рано или поздно ему придется изменить образ жизни, если он примет то решение, которое хочет клуб.
В этот момент до них донесся плач ребенка, и все замолкли. Жена Марко, Нина, подкатила коляску, поставила ее около своего стула и подняла крохотного малыша.
— Ой, — выдохнула Лисса. — Малыш.
— Моя младшая внучка, — гордо заметила Мария. — Mia piccina, моя малышка.
— Она такая маленькая.
— Ей только три недели, — объяснила Нина, держа ребенка на руках.
Марко подошел к ним, обнял жену за плечи одной рукой, а другой погладил малышку по щеке. Плач прекратился.
Лисса позавидовала такой близости между молодыми родителями. У ее ребенка не будет родителей, которые бы оба любили его или ее.
Ее душили слезы, когда Нина предложила:
— Не хотите подержать ее, Лисса?
Нина опустила ей в руки маленький розовый сверток, и Лисса загляделась на красивую маленькую девочку. Интуиция подсказывала ей, что у нее тоже будет девочка.
Какой она будет? Впрочем, это не имеет значения. Она будет любить ее за двоих. Или его.
Наклонила голову и понюхала кожу ребенка, пахнущую молоком.
— Вы хотите иметь детей, Лисса?
— Конечно, — машинально ответила она и повернулась к Рику.
— Как ты можешь не хотеть детей? Вот такого чудесного малыша? Неужели тебе не хочется своего сына или дочку?
Но, вовремя вспомнив, что он не Стив, бросивший ее и ребенка, она закрыла рот, чтобы не сказать чего-нибудь лишнего.
— Мне и так хорошо, — ответил он.
Мария усмехнулась и стала собирать тарелки.
— Это он сейчас так говорит, но однажды он захочет детей. Когда найдет подходящую женщину и женится на ней.
— Я не собираюсь жениться, — возразил он.
Не обращая на него внимания, Мария пошла в дом.
Лисса вспомнила, как дети окружили его, когда они приехали и привезли щенков. Было видно, что они обожают его и он прекрасно ладит с ними. К тому же он итальянец. Она еще не встречала итальянца, который не собирался бы иметь семью.
Не был ли связан его настрой со смертью родителей? Она слышала, что люди, выросшие сиротами, часто не хотят иметь детей, чтобы те не остались одни в случае их смерти. Но ведь Рик, хоть и потерял родителей, вырос в любящей семье.
Что-то подсказывало ей, что Рик будет потрясающим отцом. Его детям очень повезет. Гораздо больше, чем ее ребенку.
Но Стив преподал ей урок. Видимо, некоторые люди не хотят быть родителями.
Мария сказала, что Рик изменится, когда встретит подходящую женщину. Ей нужно заглушить сожаление, что это будет не она. Ничего, со своими чувствами она разберется позже.
Подняв голову, Лисса увидела озабоченный взгляд Рика.
— Как ты себя чувствуешь?
— Прекрасно.
Он нахмурился, а Нина протянула руки и забрала ребенка, чтобы его покормить.
— Вид у тебя невеселый, — заметил Рик.
— Нет. Мне очень хорошо. — Она оглядела сад и не увидела его конца. — Имение большое?
— Довольно большое. Мы прогуляемся позже или, может быть, завтра.
Они планировали провести здесь одну ночь. Лиссе не хотелось причинять беспокойства его дяде и тете.
— Пойду помогу Марии, — она взглянула на дом и увидела, как из него выходят Мария и жена Джанни с подносами еды. — Опоздала.
Она думала, паста была основным блюдом и по глупости взяла добавки, но она ошибалась. Мария приготовила свиное филе с жареными овощами, телячьи мясные тефтели и картофель с овечьим сыром.
Пока ели, Лисса болтала с Марией о замечательных блюдах, которые она попробовала во время поездки, и о том, что она постарается описать их в своей статье.
— А вы, Лисса, умеете готовить?
— Нет, — вздохнула она. — Ничего такого сложного, — она показала на тарелку. — Я знаю основы.
— Вы как многие женщины, — заметила Мария. — Их больше интересует карьера, чем приготовление пищи.
— В Италии тоже так?
— Да. У жен моих сыновей теперь есть дети, и они не так много работают. Я их всех очень люблю, они хорошие жены и матери, но теперь все по-другому. У них другие приоритеты. Они не хотят овладевать мастерством прошлого. — Она вздохнула. — И когда приедут из Швейцарии мои девочки, они тоже не захотят.
Лисса заметила, что Мария назвала сестер Рика мои девочки. В этой семье определенно больше любви, чем ей казалось из слов Рика.
Что касается кулинарных умений, то мир изменился. И все же Лиссе было жаль, что Марии некому передать свое искусство.
Салат, десерт и множество фруктов перемежались разговорами на обоих языках. Она стала лучше говорить по-итальянски и с удовольствием общалась с семьей Рика. Взглянув на часы, увидела, что ланч длится около пяти часов.
Наконец, когда никто уже не мог есть, Альберто вынес из дома CD-плеер и включил музыку, потом он подал руку Марии, и они начали танцевать.
Лисса вопрошающе взглянула на Рика.
— Это нормально, — ответил он. — Сейчас все тоже будут танцевать.
— А ты?
— Нет, в это время я обычно ухожу.
— Но ты ведь умеешь танцевать?
Марко, который вел Нину к импровизированной танцплощадке, услышал ее вопрос.
— Конечно, умеет. Моя мама позаботилась, чтобы все ее мальчики умели танцевать. Она считает, что это важнее, чем уметь читать и писать.
Она наклонила голову и похлопала ресницами.
— Потанцуешь со мной?
Он улыбнулся.
— Раз ты просишь, я не могу отказать. Я должен сделать так, чтобы ты была довольна.
— Совершенно верно.
Танцевать с Риком было даже лучше, чем она представляла себе. Знала, что в течение многих лет будет вспоминать об этом танце. С трудом вспомнила, где они находятся. Потому что, если бы они были одни…
Рик прошептал ей на ухо:
— Лисса, bella. Пойдем сейчас, погуляем?
Она посмотрела на его дядю и тетю, которые очень легко вальсировали для людей их возраста.
— Они еще долго будут танцевать. Они и не заметят, что мы ушли. Идем.
Он положил руку ей на плечи, и у Лиссы забилось сердце от предвкушения. Ей очень хотелось, чтобы он снова поцеловал ее. Хотелось ощутить вкус его губ. И по его глазам было видно, что он тоже хочет этого.
Как только они скрылись от взглядов танцующих, Рик обнял ее и, наклонив голову, легко прикоснулся к ее губам.
Лисса застонала.
Он раздвинул губами ее губы. Когда он коснулся ее языка своим, у нее подкосились ноги. Он прислонил ее к дереву и снова поцеловал. Она с благодарностью прижалась к нему.
На этот раз он тщательно исследовал ее рот, и она сделала то же самое. В нем был вкус вина, от которого она отказалась, и Лисса почувствовала, что слегка опьянела, когда наконец сделала глоток воздуха.
Он ласкал ее шею, бормоча нежные слова, которых она не могла понять, но от которых чувствовала себя желанной.
— Рик, — заметила она, — твоя семья рядом.
— Не рядом. — Он снова приник к ее губам и страстно поцеловал ее, проникнув языком в ее рот. Она понимала, о чем он думает. Ее мысли шли в том же направлении, но один из них должен быть разумным. И, когда его рука нежно сжала ее чувствительную грудь под футболкой, она поняла, что разумной будет она.
— Рик, не надо.
— Лисса, cara…
Лисса ослабела, когда его пальцы медленно задвигались кругами, и запрокинула голову, издавая стоны от удовольствия, но потом вспомнила, где они находятся, и схватила его за руку.
— Не надо, Рик, пожалуйста. Не здесь.
Он тут же остановился.
— Ты права. — Прижавшись щекой к ее волосам, глубоко задышал. — Продолжим в другом месте.
Она тихо засмеялась, и он еще раз поцеловал ее раскрытые губы.
— Ты такая соблазнительная.
— Этого я не знаю, но ты сам очень соблазнительный.
Он прижал ее к своему боку.
— Когда мы будем одни, я покажу тебе, какая ты соблазнительная.
У нее все растаяло внутри от разыгравшегося воображения.
Он вздохнул.
— Теперь нам надо погулять. — И повел ее между деревьями.