Гидра - Робинсон Джереми. Страница 27

Кислинг почесал макушку и уперся ладонями в крышку стола.

— Если хотя бы одна из этих организаций заполучила эту технологию даже на стадии разработки, то равновесие сил в мире может катастрофически измениться. А если то, что они выкрали с места раскопок, поможет им завершить работу, то времени у нас просто в обрез.

— Значит, все официально? — осведомилась Королева.

Генерал кивнул и добавил:

— Темно-Синий в данный момент утрясает на высшем уровне все вопросы, связанные с обеспечением и координацией действий. Так что медальоны наденьте, если еще не сделали этого.

— А что будет с Джорджем? — спросил Король.

Кислинг вздохнул.

— Как бы всем нам ни хотелось, чтобы ты смог вернуть своего друга, с ним пока придется повременить.

Король скрипнул зубами. Он понимал, что предстоит очень ответственная работа, но от этого пилюля не стала слаще. Утешало его только одно. Пирса не убили на месте, а увезли. Это означало, что он мог сделать нечто важное для этих мерзавцев.

Сиглер представил себе обезумевшую окровавленную женщину с видеозаписи, и ему стало страшно.

«Вдруг Джорджа забрали, чтобы превратить в подопытный экземпляр?»

Но он тут же прогнал эту мысль. Пирса взяли не просто так, а по какой-то важной причине. В этом Джек не сомневался.

— Не переживай, Король, — прозвучал из динамиков знакомый голос.

Все, конечно, знали, что он все слышит. Так всегда бывало во время брифингов. Но таинственный Темно-Синий предпочитал помалкивать, если только у него не было важной информации.

— Мы вернем твоего друга.

На экране появился темный силуэт. Оперативники «Дельты» могли видеть этого человека только так.

По силуэту можно было судить, что это мужчина крепкого телосложения и либо лысый, либо близкий к тому.

У него имелись связи в верхах, он был силен в стратегии. Все это позволяло предположить, что в прошлом Темно-Синий был военным и носил достаточно высокое звание. Кроме этого, о нем никто ничего не знал. Но он был их линией жизни, небесным оком и, похоже, имел возможность одним мановением мобилизовать любое воинское подразделение. Король лично знал всех генералов, к которым могли подойти эти характеристики, но ни один из них не был похож на силуэт на экране.

— Ты говоришь так уверенно, — заметил Король.

Силуэт Темно-Синего сменился снимком, сделанным со спутника. На нем были изображены три островка посреди бескрайней синевы океана.

— Эти клочки земли называются Найтингейл, Неприступный и Тристан да Кунья. Нас интересует третий из них.

Изображение острова Тристан да Кунья увеличилось. Он имел округлую форму, посередине был виден массивный вулканический конус.

— Остров сформировался в результате вулканической деятельности, — продолжал Темно-Синий. — Последнее извержение произошло в тысяча девятьсот шестьдесят первом году. Население эвакуировали, но жилые постройки почти не пострадали. В шестьдесят третьем жители вернулись на остров, и с тех пор вулкан вел себя спокойно. С военной точки зрения этот остров известен единственным эпизодом, имевшим место в тысяча девятьсот пятьдесят восьмом. В этом году мы произвели взрыв атомной бомбы неподалеку от острова, в ходе операции «Аргус», а в две тысячи шестом об этом стало известно широкой общественности. С тех пор на острове нас очень не жалуют, поскольку мы никому столько лет не рассказывали об испытаниях и не предложили населению помощь в борьбе с потенциальными побочными последствиями ядерного взрыва. По этой причине, а также в связи с тем, что остров является британской территорией, мы ни в коем случае не должны афишировать наше присутствие там. Друзья из Соединенного Королевства могут не слишком дружелюбно среагировать, узнав о вторжении на их территорию, хотя она и находится в пяти тысячах миль от королевы.

Изображение вновь увеличилось. Стал виден небольшой портовый городок, приткнувшийся на северо-западном берегу острова.

— На Тристане имеется всего одно поселение. Эдинбург семи морей. Население — двести семьдесят один человек. Восемьдесят семей. За последние сто лет там почти ничего не строилось, но два года назад появился маленький аэропорт наряду вот с этим.

Изображение резко сдвинулось вправо. Стал виден большой комплекс современных зданий. Рядом с ним протянулась серая линия взлетно-посадочной полосы.

— Комплекс принадлежит компании под названием «Бета», которая, как мы полагаем, является одним из филиалов «Манифолд».

— Если предположить, что вы собрались отправить нас туда, то почему думаете, что те, кого мы разыскиваем, находятся именно там? — поинтересовался Король.

Изображение сфокусировалось на взлетно-посадочной полосе.

— Снимок был сделан сегодня рано утром.

В следующее мгновение произошло обновление кадра. На полосе стоял большой «Боинг-747».

— А этот — всего час назад. Чтобы довести «семьсот сорок седьмой» до острова, находящегося в двух тысячах миль от ближайшего материка, требуется дозаправка в воздухе. В мире не так много компаний, которые могут позволить себе такую роскошь. «Манифолд» определенно одна из них.

— Итак, этот остров находится в сумасшедшей дали, — задумчиво проговорил Ладья, поглаживая козлиную бородку. — Нам нужно попасть туда как можно скорее, притом так, чтобы нас не пристрелили, как только мы приземлимся на их полосу. Каков план? Конечно, я предполагаю, что вы собираетесь нас забросить туда на самолете, но лично мне очень хотелось бы, чтобы на этот раз, по возможности, мы опустились не на деревья.

— Вам предстоит рандеву с кораблем под названием «Гант». Это новый авианосец класса CVNX. Настоящее произведение искусства, уж поверьте мне на слово. Но и на нем не все отработано до совершенства. На корабле находится полный экипаж, поэтому, в целях предотвращения мировой войны, вам следует избегать любых проблем. Нам просто очень повезло, что авианосец оказался на учениях, иначе вряд ли что-то вообще получилось бы. Слон, Ладья и Конь! Вы возьмете небольшую лодку и высадитесь на противоположном от городка берегу острова. Будете наблюдать сверху и обеспечивать подкрепление для Короля и Королевы, которым предстоит разыграть роль супружеской пары, совершающей кругосветное путешествие на яхте. Грим, одежда, документы — все это вы получите по прибытии.

— Значит, вы все-таки забросите нас туда на самолете?

— Если вы промахнетесь мимо палубы авианосца, то воды Атлантики смягчат ваше приземление.

— Только не думай, что я не вижу, как ты ухмыляешься, Синенький.

— Взлет через час, — невозмутимо сообщит Темно-Синий. — А тебе, Ладья, лучше пойти принять фенадрил. [25]Я буду на связи.

— Вот узнаю, кто он такой, наш Синенький, — проворчал Ладья. — Уж тогда-то я с ним по душам поговорю.

— Вы слышали приказ, — вмешался Кислинг. — Сходите в сортир или куда там вам еще надо. Через тридцать минут жду всех здесь.

Король проводил глазами членов своей группы. Они обменивались шутками, добродушно толкались, словом, поддерживали ощущение семьи, помогавшее заботиться друг о друге во время выполнения задания. Но он не мог заставить себя принять участие в общем веселье. Сиглер крепко подружился с этими людьми, но его привязанность к Пирсу была сильнее. Желание отмщения владело им. Он не мог сосредоточиться на чем бы то ни было еще, хотя и понимал, что такие эмоции могут быть опасны для всей команды.

Слон помедлил у двери, обернулся и посмотрел на Короля. По обыкновению, он на протяжении всего мероприятия не произнес ни слова.

Соммерс убедился в том, что Джек смотрит на него, и проговорил:

— Мы найдем его и вернем.

Сказав это, он ушел вместе с остальными.

Почему-то именно из уст Слона эти слова прозвучали особенно убедительно. Король не сомневался в том, что они разыщут Пирса. Но попадет он домой живым или в пластиковом мешке — это уже был другой вопрос.

Глава 19

Остров Тристан да Кунья

вернуться

25

Сильнодействующее успокоительное средство.