Гидра - Робинсон Джереми. Страница 29
Пирс приставил к обнаженному участку головы хирургическое зубило, взял молоточек и сделал глубокий вдох.
Он подумал было: «Я не верю в то, что это делаю», но тут же представил себе, каково это, когда тебе стреляют в затылок, и с силой ударил молотком по зубилу.
Кусочек размером с грецкий орех откололся и упал на стол. Пирс взял его и стал рассматривать. Вещество сильно смахивало на засохшую собачью какашку. Джордж обернулся и увидел, что Ридли, Мэддокс и Рейнхарт смотрят на него, буквально остолбенев. Как только он стукнул молотком по зубилу, все в лаборатории притихли и не спускали глаз с Пирса.
Он взял пластиковую чашку Петри, наполнил ее водой из ближайшего крана, вернулся, поставил посудину на стол и взял кусочек, отколотый от собственной находки.
— Гидра жила в болоте, — сказал он. — Само это слово означает «вода». Геракл закопал голову в самом сухом месте на свете. — Джордж посмотрел на Тодда. — Спирт — это диуретик. С любыми клетками он делает то же самое, что с организмом человека, то есть вызывает обезвоживание.
Ридли улыбнулся.
Пирс опустил кусочек головы Гидры в воду. Камешек покрылся пузырьками воздуха, скопившегося в крошечных углублениях. Когда они исчезли, кусочек из светлосерого стал темным, как цемент, намоченный водой. На мгновение у Пирса мелькнула мысль о том, что он ошибся и его жизни пришел конец, но он тут же заметил движение.
Камешек два раза подпрыгнул в воде и сразу набух, увеличился в размерах. Его поверхность стала ярко-зеленой, а другая сторона — красной и мясистой. Вода из чашки Петри проникала в поры и вскоре впиталась вся. В чашке не осталось ни капли. Кусок размером с кулак выглядел как отбивная, покрытая зеленой чешуей.
— Будь я проклят, — прошептал Рейнхарт.
Ридли восхищенно хлопнул ладонью по столу.
— Отлично!
Пирс медленно протянул руку и провел кончиками пальцев по чешуйкам. Они оказались жесткими, об них можно было почти порезаться. Прикоснувшись к ним, Джордж вернулся в реальность. Теперь он мог не опасаться за свою жизнь — хотя бы какое-то время.
Археолог широко улыбнулся, взял со стола чашку Петри и протянул ее Тодду, у которого тоже дрожали руки.
— Доктор Мэддокс, вот вам материал для анализа ДНК.
Глава 20
База ВВС США «Поуп»
Король просматривал информацию с флеш-карты компьютерщика, сбежавшего из «Манифолд» и погибшего страшной смертью, стараясь не слушать непрерывное звяканье металла и потоки ругательств, сопровождающие каждый удар. Все снаряжение уже было загружено на борт «Полумесяца» — транспортного самолета типа «стелс», принадлежавшего подразделению «Дельта». Группа собралась рядом с ангаром, где обычно дожидалась вылета на задание. Два металлических шеста, торчащих из квадратной ямы с песком на расстоянии сорок футов один от другого, обозначали границы официальной площадки «Дельты» для игры в подкову.
Король сидел на одном из трех пластиковых стульев в тени массивного ангара.
Вновь звякнула подкова, ударившись о шест.
— Черт бы тебя побрал! — воскликнул Ладья. — Еще очко!
— Так это же игра! — развел руками Конь, преодолевая сорок футов от одного шеста до другого.
В группе он был самым невысоким и легким, но в этой игре проявлял наибольшую ловкость и меткость, особенно при бросках с большого расстояния. Шин Дэ-Чжунь любил говорить, что хорош только в трех вещах — снайперской стрельбе, игре в подкову и общении с женщинами, но на самом деле он был мастак в любом деле, за какое бы ни взялся. Глядя на этого коротышку, шагавшего уверенной походкой, прищурившегося и очаровательно улыбающегося, никто не мог сердиться слишком сильно. Ладья был его полной противоположностью. Порой он затевал перепалки с Конем, говорил, что тот похож на Ромео размером с пивную кружку, но все их ссоры заканчивались дружным хохотом.
Слон не был мастером игры в подкову и всегда вставал в пару с Конем, чтобы дело шло более-менее честно. Но Ладья и Королева не намного превосходили Слона, поэтому исход игр был почти всегда предсказуем. Если бы эта игра не затевалась исключительно ради того, чтобы расслабиться перед вылетом на задание, то у Ладьи наверняка подскакивало бы давление. Он терпеть не мог проигрывать, и это всегда шло на пользу группе, находящейся на задании. Но сыграть по-приятельски даже в «Монополию» с ним было невозможно.
— Беру перерыв, — объявила Королева и плюхнулась на стул рядом с Королем.
Слон встал рядом с площадкой, чтобы понаблюдать, как Ладья с Конем будут играть один на один.
Зельда быстро собрала волосы в тугой пучок на затылке. Лето в Северной Каролине в этом году наступило рано, и в черном комбинезоне она потела даже в тени. Женщина умылась водой из бутылки и взглянула на экран ноутбука Сиглера.
— Нашел что-нибудь интересное?
Джек молча смотрел на экран, покусывая нижнюю губу.
Королева накрыла ладонью его руку, и Сиглер повернул голову. Он не заметил, как она подошла, не слышал ее вопроса.
— Извини. Ты что-то спросила?
— Что ты ищешь?
— Ответы.
— Гадаешь, зачем они похитили твоего друга и забрали артефакт?
— Это просто бессмысленно, — вздохнул Король. — На кой черт этим типам из «Манифолд» так понадобилась эта древность? Ведь ради нее они убили несколько десятков человек и уничтожили научный комплекс, стоящий чуть ли не сотню миллионов долларов, чтобы замести следы! Какое отношение ко всему этому имеет Джордж?
— А ты его хорошо знаешь?
Джек сердито зыркнул на Зельду.
— Не смотри на меня так. Путь к правде не всегда приятен. — Она поддела его локтем. — Ты это знаешь лучше меня.
— Джордж невероятно честен, ему можно доверять как никому, он умеет прощать… и должен был жениться на моей сестре. — Сиглер посмотрел Королеве в глаза. — Но мы знаем, как все вышло.
Женщина кивнула. Все знали о гибели Джулии. Тренировочный полет ВВС. Она ни разу не участвовала в боевых действиях, но службе отдавалась целиком и полностью. Все знали, что Король пошел в армию по ее стопам. Фотографию сестры он всегда носил с собой.
— Он для меня — член семьи. Брат.
— Значит, и всем нам он брат, — сказала Зельда.
Джек улыбнулся и кивнул.
— Но я все равно не понимаю, зачем Джордж им понадобился.
— Над чем он работал?
— Это были раскопки под эгидой ООН. Не его проект. Пирса туда вызвали как эксперта. — Король вывел на экран фотографии раскопок в пустыне Наска и гигантского рисунка, изображавшего девятиглавое чудовище. — Он сказал, что здесь изображена Гидра.
— Та самая, из древнегреческого мифа? Геркулес и всякое такое?
— Она и есть. Ты знаешь этот миф?
— Чтобы попасть в «Дельту», мне пришлось выучить греческий язык, заодно историю и мифологию.
— Тогда это тебе понравится. Смотри. Вот тут, прямо под центральной головой, Джордж нашел кое-что. — Король указал на большой камень, лежащий в самом центре геоглифа. — Голову, похожую на змеиную. Но это был просто кусок скульптуры, на ощупь похожий на застывший цемент. Ничего такого, из-за чего стоило бы убивать людей. — Он пристально посмотрел на Зельду. — Так зачем же компании с многомиллиардным бюджетом, занимающейся генетикой, понадобилось так рисковать ради какого-то булыжника?
— Наверное, это был не булыжник.
Джек прищурился и взглянул на собеседницу, которая продолжала развивать свою мысль:
— В мифе говорится, что Геркулес прижег голову Гидры факелом, а потом захоронил ее под камнем. Не нужно быть большим мудрецом, чтобы догадаться, что ему пришлось выбрать для этого невероятно сухое место. Ведь Гидра обитала в болоте. Не так уж это бессмысленно. У саламандр, к примеру, конечности регенерируют точно так же, как у Гидры отрастали головы. Некоторые саламандры достигают в длину шести футов. Но это в наше время. Две с половиной тысячи лет назад животные были намного крупнее. За ними не охотились так, как теперь, им не грозило полное истребление, и места их обитания оставались неприкосновенными. Так что Гидра вполне могла представлять собой всего-навсего огромную саламандру с характером дракона с острова Комодо. Кто знает? Самое главное вот что. Считал ли Джордж эту находку важной?