Реквием опадающих листьев - Молчанова Ирина Алексеевна. Страница 29
Бесс нахмурилась — она его вспомнила. Похоже, это был тот самый парень, которого она сбила около месяца назад при повороте на Михайловский переулок.
— Так значит, ты тот придурок, которого я сбила и отпинала?
Золотистая бровь изогнулась, рука передвинулась с плеча на шею и сомкнулась на ней.
— Нет, дорогуша, меня ты всего лишь обрызгала, но судя по всему, прикончив тебя, я сделаю многим одолжение.
Воздуха не хватало. Девушка изо всех сил толкнула незнакомца, но тот даже не шелохнулся. Она ударила его коленом в пах.
Поморщился скорее брезгливо, чем от боли, и промурлыкал:
— Не выйдет! — Ив следующий миг он припал ртом к ее шее, и ту обожгло точно огнем, в кожу вонзились острые зубы.
Бесс услышала свой слабый крик, а потом перед глазами мелькнуло что-то крупное и незнакомца откинуло в сторону. Тот устоял на ногах и весело заметил:
— Ах, ну разве может быть иначе? Вильям, старый добрый Вильям, всегда на страже интересов маленьких девочек.
Вильям закрыл собой Бесс, и она могла видеть из-за его плеча светловолосого мужчину, плотоядно облизнувшего нижнюю губу. Девушка притронулась к укусу на шее, подушечками пальцев ощущая вязкость и липкость крови. В памяти промелькнуло слово «вампир», сказанное Вильямом в ответ на вопрос: «Кто ты?»
Тем временем ее спаситель спокойно произнес:
— Уверен, Лайонел, найти себе случайную жертву ты можешь и не убивая мою… — он замешкался, — знакомую.
Молодой человек в черном запрокинул голову и захохотал.
— Снова влюбился?
— А ты снова ее у меня отобьешь?
Холодные светлые глаза оценивающе скользнули по девушке.
— Едва ли меня способен привлечь невесть какой свежести байкер в засаленной косухе.
— Не так давно тебя и моя «серая моль» не очень-то привлекала…
Бесс не понимала, о чем речь, но молодые люди явно увлеклись друг другом, поэтому она обронила:
— Рада, что способствовала вашей встрече, вам явно есть о чем поговорить. А мы с волком, пожалуй, пойдем.
— На нее никто не обратил внимание.
— Сколько ты ее знаешь? День, два? — насмешливо вопрошал светлоглазый. — Тебе заняться больше нечем, как только охмурять, а после защищать всяких девок?
— Если ты считаешь, что некогда я зря защитил от тебя Катю, то я могу лишь пожалеть о ее выборе!
Лайонел фыркнул.
— А эту ты тоже готовишь для меня?
Бесс увидела, как во тьме загорелись изумрудные глаза, на бледном лице возникла пугающая улыбка.
— Если хочешь, — на полном серьезе ответил Вильям. — Тебе же всегда нравились именно мои женщины.
Лайонел вскинул брови и обратился к девушке:
— Как твое имя, детка?
Отвечать ему не хотелось, но под изучающим взором кристально чистых глаз она против воли вымолвила:
— Бесс.
Молодой человек выглядел потрясенным, совсем как Вильям, когда она ему представилась.
— Лиза, ее зовут Лиза, — поправил Вильям.
Взгляд из удивленно-настороженного сделался понимающе-насмешливым.
— Стоило бы догадаться, теперь ты себе подружку не по внешнему сходству подобрал, а по имени. Вариант. Знала бы Элизабет Первая, сколько лет ты ее будешь помнить и искать в каждой женщине, наверняка всей свой продажной душонкой гордилась бы.
Бесс поймала себя на мысли, что, толком не понимая слов, заслушалась этим холодным и чистым голосом.
Лайонел разглядывал ее все с большим интересом и наконец спросил:
— Она знает?
Вильям помолчал.
— Знает.
Светлоглазый задумчиво кивнул.
— Любопытный выбор. Бесс… или бес… — Затем развернулся и зашагал прочь, бросив через плечо: — Зайди ко мне сегодня, Вильям.
Девушка смотрела вслед молодому человеку в черном, но недолго, он растворился в ночи. Бесс напрягла глаза, но так никого и не увидела — дорога была пуста.
Вильям поднял волка.
— Я провожу тебя.
Он сошел с тротуара, она осталась на месте и, тронув засохшую на шее кровь, воскликнула:
— Что это все, черт возьми, значит?
Вильям обернулся.
— Кажется, я уже говорил, да ты не поверила. Имеет ли смысл еще раз?
Девушка медленно пошла за ним к воротам, ведущим во двор ее дома. Они поднялись в квартиру, и после того как молодой человек переступил порог, Бесс отметила:
— Если ты вампир, то не можешь входить без приглашения!
Вильям поставил волка на пол.
— Мы какие-то другие вампиры, видимо. — И виновато улыбнулся.
Девушка испытывающе смотрела на него.
— И ты можешь меня укусить? — выдохнула она.
Парень растерянно пожал плечами, забормотав:
— Нет, что ты, я бы… я этого не сделаю, просто ты для меня не только… — Он осекся, умолкнув.
Она облизнула губы, не спуская с него глаз, и он с раздраженной обреченностью вздохнул:
— Конечно могу, и даже хочу!
Сладкая с горчинкой, головокружительно насыщенная и легкая — ее кровь, точно букет из вкусов, нектаром струилась у него по горлу. На шее, куда ранее укусил Лайонел, теперь еще на плече, на бедрах и запястьях девушки, распростертой на постели, зияли кровоточащие ранки. Она извивалась в его объятиях, постанывая от боли и удовольствия.
На миг оторвавшись от ее тела, Вильям посмотрел на содеянное и ужаснулся. Белоснежные простыни были в крови, по красивому стройному телу текли алые ручейки, но на губах Бесс замерла умиротворенная улыбка. По-летнему зеленые глаза смотрели с туманной поволокой, руки легли ему на плечи, и девушка требовательно притянула его к себе, подаваясь навстречу и крепче обхватывая бедрами за пояс.
Молодой человек с огромным усилием отвел взгляд от блестящей змейки, спускающейся с ее шеи по ключицам на грудь. Ему казалось, он чувствует на языке вкус губ брата, испившего крови девчонки первым — морозно-свежий, возбуждающий аромат.
Пальцы провели по соскам, колючим из-за острых железных гвоздиков. Сердце неистово билось под его ладонью, горящей от обжигающего шелка ее кожи.
Вильям потянулся к ране на шее, но едва коснулся губами, ощутил сладостный вкус крови и, отодвинувшись на край постели, сел.
Он смотрел на балконную дверь — через нее в комнату проникал тусклый свет. Остановиться оказалось слишком трудно. Жажда и желание вышли из-под контроля.
Позади раздался вздох, и девушка хрипловато промолвила:
— «Наша ошибка часто заключается не в содеянном, а в сожалении о содеянном»…
— «Между желанием и сожалением почти всегда находится место для глупости», — в ответ процитировал Вильям.
Они помолчали. Он обернулся и, стиснув зубы, взглянул на нее.
— Я понимаю, что лучше меня у тебя никого не было, но и ты пойми, я не человек…
— Ошибаешься!
— Нет, я это знаю.
— Ошибаешься. Лучше тебя был.
— Вот как?
— Да. — Девушка заложила руки за голову и вытянула ноги. — Он преступник, сидит в Крестах. Лучше его нет никого. Я способна кончить от одного его прикосновения.
Вильям оскорбленно поджал губы.
— Рад за тебя. — Он быстро оделся и спросил: — Мне сделать что-нибудь для тебя?
Она открыла рот, но молодой человек опередил:
— Своими словами, пожалуйста.
— Пиво, — отрывисто произнесла она, — в холодильнике.
Он принес, и глядя на нее, обнаженную и окровавленную, у него вдруг легко сжалось сердце. Поддавшись порыву, Вильям приблизился, взял ее лицо в ладони и, глядя в глаза, прошептал:
— Мне жаль, я идиот.
Она оттолкнула его и, отвернувшись, сказала:
— Уходи. Ненавижу сентиментальных мужчин.
Бесс села, облокотившись на подушки, обняла одной рукой колени, другой держала бутылку. При виде как ее губы касаются горлышка, Вильям вновь ощутил желание, а от запаха и вида крови на ее молочно-белой коже в горле пересохло.
Девушка казалось такой хрупкой, уязвимой, беззащитной и трогательной и в то же время сексуальной и сильной. Он отступил к балконной двери. Его тянуло к Бесс, и он не мог ничего с этим поделать… или даже не пытался.
— Если тебе хочется, чтобы я остался, только скажи, — сделал он попытку.